Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 62: Сяо Кай, семья Сяо Ранобэ Новелла

Бай Цзэ даже не услышал, как я сказала, что голодна. Он продолжал говорить: «Младший мастер, эта женщина считается первоклассной?»

«Полагаю, да», — я на мгновение задумалась и с улыбкой ответила: «Даже если и так, какое это имеет отношение к тебе?»

Редактируется Читателями!


«Жениться на ней и сделать своей женой? Это мечта стольких мужчин в Киото». Бай Цзэ вытер рот и жадно произнес: «Е Сечжи, маленькая принцесса семьи Е из Киото, одна из Четырёх Великих Дам, а ныне заместитель председателя Ye Enterprises. Если ничего не случится, эта женщина в будущем встанет у руля семьи Е».

«Младший мастер, вы понимаете, что это значит?» Бай Цзэ облизал губы и пробормотал: «Эта женщина будет контролировать десятки миллиардов долларов в «Е Энтерпрайзис».

«У семьи Е нет сыновей?» — с любопытством спросил я.

Как правило, любой семейный бизнес передаётся по мужской линии.

Независимо от способностей женщины, ей всё равно нужно выйти замуж. «Да, как у него может не быть сына?» — перебил Бай Цзэ.

«У старика семьи Е четверо сыновей и одна дочь. Е Сежжи — младшая дочь. Логично, что «Е Энтерпрайзис» никогда не достанется ей. К сожалению, мужчины в семье Е не справляются с этой задачей. Четверо братьев Е Сежжи либо предаются разврату и ищут острых ощущений, либо слишком некомпетентны и несообразительны. Старик семьи Е очень умён. Он не может просто смотреть, как «Е Энтерпрайзис» пропадает, передав бизнес сыновьям вместо дочерей».

«Но Е Сежжи рано или поздно женится», — ответил я.

Бай Цзэ усмехнулся.

«Вот почему я и сказал, что старик из семьи Е умён. Ты подумал об этом, а он нет? Он уже распространил слух, что Е Сечжи не женится на ком-то чужом, а значит, в семье Е могут жениться только зятья. Таким образом, даже если Е Сечжи возглавит семью, семья Е останется частью семьи Е».

«И ты всё ещё хочешь жениться на ней? Ты хочешь сказать, что хочешь выйти замуж за члена семьи Е?» Я невольно усмехнулся, вспомнив слова Бай Цзэ. «Эй, младший мастер, что у тебя за взгляд?»

— тихо спросил Бай Цзэ. «Что плохого в том, чтобы жениться на члене семьи Е? Какая сейчас эпоха? Жениться на члене семьи Е не стыдно. Подумай. Ты не только получишь такую жену, как Е Сечжи, но и сможешь меньше работать до конца жизни. Ты сможешь иметь всё, что захочешь. Разве это может быть несправедливо?»

Замечание Бай Цзэ было разумным. Знаю, что в наши дни жениться на члене семьи Е – вполне обычное дело.

Но всё равно было странно, как будто, став мужчиной, я женюсь не на жене, а на самом себе.

Поэтому, несколько потеряв дар речи, я спросил: «У тебя не хватает денег?»

Бай Цзэ покачал головой. «Нет, я сэкономил десятки миллионов за годы, помогая Учителю переносить могилы. К тому же, я раньше инвестировал в несколько предприятий, так что теперь я миллиардер».

«Вот именно», – я похлопал Бай Цзэ по плечу и успокоил его. «Другие хотят жениться на члене семьи Е, чтобы сэкономить десятилетия, а то и всю жизнь упорного труда. В конечном счёте, всё дело в деньгах. У тебя, Бай Цзэ, денег нет. Ты можешь найти любую жену, какую захочешь, так почему же ты думаешь о женитьбе на члене семьи Е?»

«Мне нужна жена, такая же, как Е Сецжи», – с обидой ответил Бай Цзэ.

Я мгновенно остолбенел и потерял дар речи. После долгого раздумья я сказал: «Тебе просто нравятся такие изысканные красавицы, да? Тогда не будь таким зацикленным. Разве среди Четырёх Великих Дам Киото нет ещё трёх женщин, которых можно выбрать? Эти трое ведь не все выйдут замуж за членов семьи, правда?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Эй, младший мастер», — Бай Цзэ оживился и взволнованно сказал: «Если бы я мог жениться на одной из них при жизни, я бы умер без сожалений».

«Тогда сначала поедим?» — предложил я. Я очень боялся, что Бай Цзэ настолько увлечется этим, что даже не станет есть.

А сможет ли он жениться на одной из Четырёх Великих Дам при жизни, это не моё дело.

Он просто скучающий мечтатель.

«Давай сегодня пообедаем морепродуктами, австралийским лобстером. Я тебе ещё расскажу, кто остальные трое», — с энтузиазмом сказал Бай Цзэ, увлекая меня за собой.

Честно говоря, «Четыре великие дамы» меня совершенно не интересуют.

Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочёл, чтобы Бай Цзэ научил меня нескольким советам по переносу могил.

Но я не смог устоять перед этим парнем, который был одержим идеей замужества. Вся еда показалась мне такой приторной.

После того, как Бай Цзэ доел морепродукты, заказанные им, официант принёс чайник чая и несколько тарелок с выпечкой.

«Ну как, младший мастер? Морепродукты довольно вкусные, правда?» — спросил Бай Цзэ, попыхивая сигаретой с довольным видом.

Я полулежал в кресле, собираясь спросить его о цене, когда дверь в отдельную комнату распахнулась.

«Кто такой Чэнь Ань? Убирайтесь отсюда!»

У входа в комнату стоял молодой человек лет двадцати, в костюме и галстуке, с мрачным и гневным лицом.

За ним стояли семь или восемь крепких мужчин, похожих на телохранителей, с угрожающими лицами.

«Кто, чёрт возьми, ищет моего младшего господина? Будьте со мной вежливы», — сказал Бай Цзэ, вставая и ругаясь.

«О, а кто это, по-моему? Разве это не Бай Цзэ?

Мне, Сяо Кай, что, нужно вставать на колени, чтобы кого-то увидеть?» — юноша дернул себя за галстук и усмехнулся. Глаза Бай Цзэ затрепетали, но, увидев, кто это, тут же просиял: «Эй, молодой господин Кай, что привело вас сюда?»

Ухмылка молодого человека, известного как молодой господин Кай, стала ещё шире. «Бай Цзэ, в конце концов, вы из известной аристократической семьи в Киото. Почему вы ходите за юнцом, называя его дядей младшего господина? Я не привык видеть, как вы так льстите».

Улыбка Бай Цзэ померкла, но он остался вежливым. «Это младший брат моего учителя, поэтому он, естественно, мой младший дядя. Он самый старший из всех, и, как ученик школы Цяньфэнь, я не смею нарушать правила.

Поэтому я имею полное право называть его младшим дядей».

«Значит, это Чэнь Ань», — сказал юноша, игриво взглянув на меня.

Бай Цзэ подмигнул мне, давая понять, чтобы я успокоился. Он вытащил из кармана сигарету и протянул её мне, прикуривая лично. Он прошептал: «Это мой младший учитель Чэнь Ань. Мастер Кай, как вы думаете, тут какое-то недоразумение?»

«Мой младший учитель всего несколько дней в Киото, и все эти дни я лично сопровождал его». Бай Цзэ закурил.

«Если вы действительно чем-то обидели мастера Кая, пожалуйста, скажите мне прямо. Если это вина моего младшего учителя, я, Бай Цзэ, встану на сторону правых, а не родственников».

«Ладно, ты так и сказал, Бай Цзэ». Молодой человек выпустил клуб дыма и уставился на меня, словно ядовитая змея.

«Мне всё равно, кто ты – младший ученик Лю Чжэнчжуна, внук Чэнь Шаньхэ или родственник Ху Юляня. Я скажу тебе одно: Янь Циньсан – моя невеста.

Какие у тебя основания просить Циньсана защищать тебя?»

«Если ты умён, немедленно сообщи Лю Чжэнчжуну и попроси его найти нового телохранителя. В противном случае не вини меня, Сяо Кая, за неуважение, а семью Сяо – за грубость». Молодой человек резко пригрозил.

Я сидел на своём месте, совершенно растерянный. Только сейчас я наконец понял, кто этот человек и зачем он пришёл ко мне домой.

Янь Циньсан, разве это не тот любимый ученик тёти Лянь, о котором говорил Старец Лю? Тот, с кем Старец Лю поспорил, что защитит меня.

Я едва успел позвонить тёте Лянь, как появился жених Янь Циньсан. Неужели такое возможно?

Я поднял взгляд на Бай Цзэ, который тоже смотрел на меня с удручённым выражением лица, подразумевая, что мы проиграли пари.

Я поднял бровь, давая Бай Цзэ знак поскорее разобраться с этим делом.

Проигрыш в лучшем случае был проигрышем, ему бы пришлось три месяца стирать вонючие носки, но с этим Сяо Каем было определённо нелегко.

«Мастер Кай, вы считаете, что выбрали не того человека? Не мы решили, что Янь Циньсан должен защищать моего младшего дядю. Это решение моего хозяина и старейшины Ху. Если у вас есть вопросы, почему бы вам не поговорить с моим хозяином?

Бай Цзэ переложил всю вину на старейшину Лю и тётю Лянь, в то время как Сяо Кай выглядел на удивление невинным перед лицом угроз.

Сяо Кай бросил окурок и яростно затоптал его, его тон был зловещим.

«Бай Цзэ, не шути со мной. Думаешь, я испугаюсь только потому, что ты упомянул Лю Чжэнчжуна и Ху Юляня?

Я, Сяо Кай, не ученик вашей секты Цяньфэнь и не нахожусь под вашим контролем».

«Я пришёл к тебе, чтобы показать своё лицо секте Цяньфэнь, Лю Чжэнчжуну и Ху Юляню. В конце концов, Ху Юлянь — учитель Цинь Сана.

Лучше всего решить это в частном порядке. Если ссора неизбежна, моя семья Сяо не боится». Сяо Кай вошёл в комнату и небрежно сел в кресло напротив меня. Он холодно сказал: «Если боишься, Чэнь Ань, не впутывай в это Цинь Сана. В конце концов, он внук того старика Чэнь Шаньхэ. Почему ты такой трусливый?»

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*