
Ван Линь внешне сохранял спокойствие, но сердце его было полно волнения.
Двадцать миллионов юаней гонорара за гадание — это превышало его годовой доход.
Редактируется Читателями!
Он действительно был довольно известен в городе Цзюань, но настоящим «гадалкой» его назвать было нельзя.
Большинство «клиентов», с которыми он работал за эти годы, были выходцами из низших слоёв общества.
Как и та женщина средних лет, которая пришла к нему на гадание позавчера и потратила большую часть своего времени всего лишь на тысячу юаней.
Тысяча юаней, потом двадцать миллионов юаней.
Эта колоссальная разница была словно журавль в небе, заставив сердце Ван Линя забиться, словно море волн.
Он подавил желание радостно закричать и сказал более дружелюбным тоном: «Пожалуйста, напишите имя вашей девушки, дату рождения и домашний адрес, чтобы я мог вам погадать».
Двое мужчин в костюмах на мгновение переглянулись, а затем синхронно кивнули. «Тогда я вас побеспокою, мастер Ван».
Мужчина в очках взял ручку и бумагу с журнального столика и начал усердно писать.
«Линь Цяньпу, родился в…» — пробормотал Ван Линь, держа в руках белый лист бумаги. «Это имя так подходит к кошмару вашей девушки: Цяньпу, Цяньпу, тысячефутовый водопад».
Мужчина в очках криво улыбнулся и пояснил: «Мастер Ван, вы, возможно, не знаете, но мою девушку раньше звали Линь Су. В прошлом году она сменила имя на Цяньпу, и всё из-за этого сна».
«Правда?» Ван Линь слегка кивнул и встал. «Подождите немного, пока я схожу во внутреннюю комнату, воскурю благовония и помолюсь, а затем узнаю о прошлом вашей молодой госпожи».
«Господин Ван, пожалуйста, делайте, как вам угодно», — вежливо протянул руку мужчина в очках. «Мы будем ждать ваших хороших новостей».
«Конечно, конечно», — усмехнулся Ван Линь с невыразимым предвкушением.
В тускло освещенной узкой комнате Ван Линь был серьезен и не улыбался.
В левой руке он держал три горящие палочки благовоний, а в правой — белый лист бумаги с датой рождения Линь Цяньпу.
Его губы дрожали, дыхание было ровным.
На столике для благовоний перед ним стояли три статуи животных:
змеи, крысы и быка.
Их тела были позолочены, окутаны красным и зеленым.
Они были как живые, от них исходила зловещая аура.
Минуту спустя Ван Линь отложил белый лист бумаги и вставил в курильницу три горящие палочки благовония. Он почтительно поклонился и произнёс: «Бессмертная Змея, Бессмертная Крыса, Бессмертный Бык, три великих бессмертных, у меня, ребёнка Ван Линя, есть к вам вопрос. Из семьи Линь есть девушка, Линь Су, которая сменила имя на Линь Цяньпу. Её домашний адрес…
«Эту девушку мучают кошмары каждый день с восемнадцати лет. Ей снится, что она – водопад, и её насмерть растерзала белая лиса».
«Могу ли я спросить трёх великих бессмертных, почему эту девушку мучают кошмары, и связано ли это с её прошлой жизнью?» Сказав это, Ван Линь поклонился и сказал: «Стоимость сделки – 20 миллионов юаней. Надеюсь, трое великих бессмертных позаботятся об этом.
«После заключения сделки я восстановлю ваши золотые статуи и буду непрестанно поклоняться вам».
«Кроме того, я готов потратить 10 миллионов юаней на покупку дома и строительство для вас просторного и светлого зала.
Я не подведу тебя, выбрав меня в качестве Заслуженного Мальчика.
Ван Линь немного поразмышлял, прежде чем бросить белый лист бумаги в жаровню и сжечь его дотла.
Затем он сел на циновку, ожидая указаний трёх великих бессмертных.
«Ом».
Воздух наполнился красным светом, и три позолоченные статуи ярко засияли.
Через мгновение из скульптуры змеи раздался резкий голос: «Я дам тебе ответ через пять минут».
«Спасибо, Бессмертный». Ван Линь обрадовался и снова поклонился.
Он был родом из крестьянской семьи из сельской местности города Цзюань.
Он бросил школу, не окончив среднюю школу, чтобы работать на ферме.
История о том, как она стала гадалкой, началась двадцать лет назад.
Двадцать лет назад бабушка Ван Линь косила траву для свиней в поле, когда столкнулась с жителем деревни, стариком Фантоу, возвращавшимся домой после работы. Дрова.
Он нес в руке кучу сухих дров и мешок.
Он шатался, тяжело дыша.
Когда жители деревни встречаются, большинство тепло приветствуют друг друга.
Бабушка Ван Линя не была исключением.
Поздоровавшись со стариком Фантоу и собираясь попить воды, она неожиданно увидела в мешке, который тот держал, младенца в красной хлопковой куртке.
Мальчику лет пяти-шести, светловолосому и чисто выбритому, он свернулся калачиком и громко рыдал.
Время от времени он кричал о помощи.
Бабушка Ван Линя подумала, что ей мерещится из-за возраста.
Протирая глаза, она быстро догнала старика Фантоу, решив выяснить, что происходит.
Но когда она наконец добралась до старика Фантоу, младенец в мешке исчез.
Только крики всё ещё эхом отдавались в её ушах.
Один плач за другим, горестный и отчаянный.
Рыдания дали ей Мурашки по коже и холод.
Она стояла там, полная тревоги, сердце колотилось от тревоги.
Чем старше люди становятся, тем суевернее они становятся.
Особенно в сельской местности подобные демонические вещи добавляют ореол таинственности.
Она хрипло спросила старика Фантоу, изображая безразличие: «Что в этой сумке? Почему она шевелится?»
Старик Фантоу был честным человеком и родственником бабушки Ван Линь. Когда она спросила, он ухмыльнулся и ответил: «Я поймал змею, когда рубил дрова. Она весила больше фунта».
Бабушка Ван Линь поддразнила: «Это правда змея? Ты нашла сокровище в горах?»
«Смотри, что говоришь», — сказал старик Фантоу, снимая свою ношу и сердито добавляя: «Я десятилетиями ходил по этим горам. Ничего не найду».
Если бы там и было сокровище, нам бы, наверное, не довелось его найти.
Он осторожно открыл мешок, покачал руками и спросил: «Смотри, это змея?»
Бабушка Ван Линь засунула голову в мешок и заглянула.
Ух ты, это действительно была большая красная змея.
Тело змеи свернулось, её чешуя была ярко-красной, как цветок граната летом, ослепительно-красной.
Но почему-то из глаз змеи текли слёзы.
Это зрелище заставило бабушку Ван Линь содрогнуться. Вспомнив мальчика в красной куртке, которого она видела раньше, она инстинктивно спросила: «Можно мне его выпустить?»
«Что?» Глаза старика Фантоу расширились, и он фыркнул: «Нет-нет, моя невестка только что родила, и я собирался вернуться и сварить ей питательный суп».
Бабушка Ван Линь с тревогой сказала: «Тогда отдай его мне. Здоровье моего старика ухудшается с каждым днём, и он ещё больше истощен, чем твоя невестка.
«Эй, так вот почему ты хочешь, чтобы я её выпустила».
Старик Фантоу от души рассмеялся и сказал: «Хорошо, принеси мне что-нибудь взамен».
В конце концов, бабушка Ван Линь обменяла змею на двух старых кур.
Конечно, она не взяла её домой, чтобы сварить суп, а тайком выпустила у подножия горы.
Она никому об этом не рассказывала.
Пока шесть лет назад не умерла бабушка Ван Линь.
Как её единственный внук, Ван Линь, естественно, должен был нести за неё вахту.
В ту же ночь Ван Линю приснился сон.
Ему приснились большая красная змея и ещё одна поменьше, одетые в траур, которые пришли поклониться его бабушке.
Во сне большая красная змея рассказала Ван Линь о спасительной благодати старухи.
Теперь Добившись успеха в совершенствовании, он захотел отплатить семье Ван за её доброту.
Изначально эта благодарность должна была достаться бабушке Ван Линя, но, к сожалению, она скончалась, оставив судьбу Ван Линя, единственному потомку семьи.
После этого Ван Линь покинул свою деревню и прибыл в город Цзюань.
Благодаря особым способностям, «дарованным» большой красной змеёй, он превратился в предсказателя.
Всего за шесть лет он накопил богатство, о котором раньше и не мечтал.
Хотя до настоящего богатства в городе Цзюань было ещё далеко, по сравнению с его прежней сельской жизнью он чувствовал себя словно в раю. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})