Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 547: Духовный жук Ранобэ Новелла

В ту ночь больной воспользовался медной монетой, которую я ему дал.

Воспользовавшись своими сильными чувствами, я ясно увидел, что в небольшом дворике города Чанлин дух демона-короля Краснохвостого Лиса был полностью уничтожен.

Редактируется Читателями!


В то же время невидимый луч жизненной силы вырвался из головы больного, распространяясь по всему его телу.

Мои плотно закрытые глаза внезапно распахнулись, и в моих глазах появилось удивление.

Это дыхание… было тонкой струйкой жизненной силы.

Совсем крошечной, едва толще пряди волос.

Но именно благодаря этой струйке жизненной силы состояние больного мгновенно улучшилось.

Как появился этот струйка жизненной силы, я не совсем понял.

Не уверен, было ли это пробуждением оставшейся жизненной силы в больном или даром каких-то таинственных небес.

Единственное, что я знаю наверняка, – это то, что этот кусочек жизненной силы дал больному надежду на выживание.

Я тихо вздохнул, уверенный, что нахожусь на правильном пути в следовании Великому Дао.

Однако я всё ещё не понимал, как постичь жизненную силу жизни.

У меня оставалась половина магических кристаллов, добытых в Лесу Ледяных Жил, и я медленно поглощал их каждую ночь.

После входа в Истинное Бессмертное Царство Тайи рост моего уровня культивации не имел большого значения.

Я всё равно просто сидел без дела и не мог спать, как обычный смертный.

На третий день я, как обычно, установил свой прилавок.

Больной пришёл рано утром.

Цвет его лица значительно улучшился по сравнению с предыдущим днём.

Он посмотрел на меня, ничего не сказал, низко поклонился и ушёл.

Он оставил небольшой мешочек с золотыми монетами.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я открыл его и увидел больше сотни.

Необычное поведение этого больного человека немного изменило отношение горожан, которые до этого относились ко мне скептически.

По крайней мере, они больше не смотрели на меня с отвращением, когда видели, как я прохожу мимо моста.

В сочетании с «хвалами» Хунмяня и Ван Юньфу, которые называли меня чудо-лекарем, многие жители, страдающие от серьёзных заболеваний, вдруг стали сомневаться, обращаться ли ко мне за помощью.

Хунмянь была находчива и хвасталась тем, как я вылечил её хронически холодные ноги.

Каждый покупатель, приходивший к ней в магазин, был вовлечён в её историю.

Это привело к тому, что в тот же день ко мне пришла вторая пациентка.

Замужняя женщина лет двадцати.

Она робко села передо мной, положила серебряную монету в свою шкатулку для консультаций и прошептала: «Доктор Чэнь, я замужем уже шесть лет и не могу забеременеть. Не могли бы вы мне помочь?» «Э-э…» Как мужчина, я был смущён состоянием другого человека.

Но потом я задумался: теперь я врач.

Для врача нет гендерных различий, только состояние. Поэтому я тут же кивнул и сказал: «Протяни руку.

Я пощупаю твой пульс».

Застенчивость женщины усилилась. Она закатала свою плотную хлопчатобумажную куртку, обнажив светлую руку, и осторожно положила её передо мной.

Она отвернулась, не смея взглянуть на меня.

Я сделал вид, что кладу свою руку на её, используя свою духовную энергию, чтобы почувствовать её внутреннее состояние.

Я быстро убрал её.

С моим уровнем совершенствования я мог легко почувствовать её физические недуги разумом.

Я решил пощупать её пульс не для того, чтобы воспользоваться ею.

А для того, чтобы создать у горожан иллюзию, будто я профессиональный врач.

Другого выхода не было. Это были обычные смертные. Если бы я просто сидела и говорила об их болезнях, сомневаюсь, что они бы испугались.

Но самое главное, моя личность как заклинательницы демонов была бы раскрыта.

Как только моя личность раскрылась бы, эти смертные стали бы меня бояться.

Возможно, они больше не осмелятся прийти ко мне за лечением.

Включая пару Хунмянь, они никогда не смогли бы поладить со мной так, как сейчас.

Это чувство отчуждения и дистанции было совсем не тем, чего я хотела.

«Ну, доктор Чен, что со мной?» — нерешительно спросила женщина. «Я обошла многих врачей за эти годы, и в Чанлине, и за его пределами. Они прописали мне кучу лекарств. Я принимала их, как было предписано, но всё ещё не могу забеременеть».

Слушая жалобы женщины, мне хотелось сказать ей, что фертильность — это не только проблема женщин, но и мужчин.

Слова вертелись у меня на языке, но я сдержалась.

Я врач, и я к тому же мужчина.

Я не мог позволить себе говорить такие легкомысленные вещи.

К счастью, неспособность женщины забеременеть никак не была связана с её мужем; это была проблема с её телом.

Если быть точным, с её телом всё было в порядке, но, как и с больным мужчиной, кто-то вмешался в её жизнь.

Конечно, это не обязательно был кто-то намеренно причинял ей вред.

Возможно, ей просто не повезло.

По её плечу ползало маленькое насекомое.

Оно было таким крошечным, таким маленьким, что обычные люди его даже не видели.

Но я узнал это насекомое: Червь Сущности.

Когда я искал информацию о Храме в Башне Тяньцзуй, я наткнулся на книгу, в которой описывались странные насекомые демонического мира.

В книге упоминался Червь Сущности.

Он размером с рисовое зёрнышко, его трудно различить невооружённым глазом.

Он питается эссенцией и энергией, предпочитая иньскую энергию женщин.

Проще говоря, это насекомое обожает появляться во время секса мужчины и женщины.

Оно полностью поглощает эссенцию и энергию мужчины.

Затем оно переползает на женщину и высасывает её иньскую энергию.

Для родов необходим баланс инь и ян.

Вы говорите, что насекомые высосали и инь, и ян, так как же тогда можно забеременеть?

Я щёлкнул пальцем, мгновенно убив Червя Сущности. Затем я достал таблетку и протянул её женщине со словами: «Отнеси её домой и отдай мужу. Ты обязательно забеременеешь в течение шести месяцев».

Женщина скептически приняла таблетку и спросила: «Одной достаточно?»

«Абсолютно достаточно», — серьёзно ответил я. «Если ты не сможешь забеременеть в течение шести месяцев, ты пришла лезть в мои дела, как ты думаешь?»

«Что?» Женщина удивилась, а затем извинилась: «Доктор Чен, я не это имела в виду».

Я усмехнулась и сказала: «Возвращайтесь. Если повезёт, вы узнаете результат в следующем месяце».

Женщина покраснела и кивнула, сказав: «Спасибо за добрые слова.

Если я забеременею, я обязательно приведу отца ребёнка, чтобы поблагодарить вас».

«Без проблем», — я поклонилась и проводила женщину взглядом.

Эта таблетка восполняет жизненную энергию.

Когда мужчина её принимает, он просто становится энергичным и постоянно думает о подобных вещах.

Я избавилась от лишней жизненной энергии.

Если молодая пара ещё немного потрудится, разве не будет нормально, если они родят ребёнка через полгода?

Провожая женщину, у меня снова появилось свободное время.

Чтение, чай и всё такое — всё это доставляло мне удовольствие.

Ещё один день пролетел незаметно.

Я закрыл свой прилавок и вернулся в лавку Ван Юньфу.

Ху Цзы усердно делал уроки.

Хун Мянь возился на кухне.

Внезапно я почувствовал, что эта комфортная жизнь на самом деле довольно уютна.

Жаль, что это демоническое царство, а не мой дом.

Иначе было бы так душевно собраться всей семьёй за столом за простой едой, вспоминая весёлый день.

После того, как Ху Цзы закончил уроки, он пристал ко мне с просьбой рассказать ему историю.

С тех пор, как он сегодня после школы проходил мимо моего прилавка, я рассказал ему эпизод из «Путешествия на Запад».

Малыша сразу же заворожил разгром, учинённый Сунь Укуном на Небесах.

Поэтому, как только он пришёл домой, он попросил Ван Юньфу сделать ему золотую дубинку.

Ван Юньфу сидел на корточках во дворе, рубя и кромсая деревянной палкой.

Его бессмысленные движения безмерно меня забавляли.

«Ты всё ещё слушаешь «Путешествие на Запад»?» — спросил я, не вставая с места. Ху Цзы с нетерпением ответил: «Всё, что угодно. Мне нравится, лишь бы это было от дяди Чэня».

«Тсс, льстец», — со смехом проворчал Ван Юньфу во дворе.

Ху Цзы взял кота-зверя, которого подобрал сегодня на углу школы, нежно погладил его мягкую шерсть и сказал: «Сяо Хэй, как насчёт того, чтобы мы вместе послушаем сказку?»

«О», — промурлыкал кот, словно в ответ.

Я посмотрел на маленького кота-зверя в руках Ху Цзы, и на моих губах играла холодная улыбка. «Сегодня я не буду рассказывать тебе о «Путешествии на Запад». Я расскажу вам легенду из моего родного города».

«Хорошо», — сказал Ху Цзы, сияя от радости.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*