Ху Цзы нашёл этого доктора весьма интересным.
Он угостил его двумя песочными печеньями, и, польщённый, налил себе чашку чая и дал ему бутылочку сладких конфет.
Редактируется Читателями!
Хм, конфеты были сладкими, ароматными и вкусными.
Что касается чая, Ху Цзы сделал вид, что делает глоток. Тц, это было неописуемо.
Он был таким горьким, таким горьким, что я даже не мог его проглотить.
Он был ещё более горьким и терпким, чем дикий чай, собранный его отцом.
Ху Цзы не мог понять, почему такой ужасный чай так приятен на вкус в его руках.
Выпивая чашку за чашкой, разве он не боялся, что его стошнит?
Вернувшись с мостика, Ху Цзы тут же проскользнул в свою комнату и высыпал все конфеты из маленькой белой бутылочки.
Всего их было пятьдесят. Он уже съел одну, так что осталось ещё сорок девять.
Ху Цзы никогда раньше не пробовал таких вкусных конфет. Дело было не в жадности. Скорее, съев их, он почувствовал тепло по всему телу.
Словно жар разлился по телу, он почувствовал себя освежённым и спокойно задремал.
Он не решился рассказать матери, Хун Мянь, потому что знал её характер.
Она дала крекеры из жалости; если он брал чужие вещи, значит, у него были скрытые мотивы.
Его отец был таким же человеком: честным и исполнительным, никогда не злоупотребляющим чужими благами.
Поэтому Ху Цзы спрятал конфеты под одеялом. Врач сказал ему есть не больше десяти конфет в день, иначе он впадёт в сонливость. Ху Цзы не осмеливался съесть больше, хотя ему и хотелось съесть всё.
Но он также боялся, что станет слишком сонным, чтобы встать с постели.
Завтра ему нужно было идти в школу.
Учитель был очень строгим. Если он опоздает или застанет спящим на уроке, избиение будет наименьшей из его забот; его также накажут, заставив прочесть текст.
Ох, эти статьи были такими запутанными и трудными для понимания.
Всякий раз, когда Ху Цзы думал о них, он не мог сдержать вздоха, как взрослый.
Он не любил школу; он любил только боевые искусства.
Как и группа воинов в городе, которые специализировались на охоте, они могли стрелять стрелами с расстояния в сто шагов, ни разу не промахнувшись.
Они могли нести два меча весом более ста фунтов, но при этом двигаться быстро и ловко, действуя с такой энергией и энергией.
Как же они были сильны и изящны.
Ху Цзы тайком наблюдал, как они занимаются боевыми искусствами.
Взять, к примеру, дядюшку Ню, крепкого и добродушного.
Он слышал, что в юности был учеником секты демонов.
У него был потенциал достичь бессмертия, летать в небеса и под землю.
Ху Цзы не знал, почему дядя Ню вернулся из секты демонов, но он завидовал ему не меньше.
Он завидовал возможности изучать боевые искусства.
Забудьте обо всём остальном. Денег, которые он зарабатывал на охоте каждый год, было больше, чем его собственная кондитерская могла заработать за годы.
Ху Цзы хотел изучать боевые искусства, охотиться и, прежде всего, зарабатывать деньги.
Потому что он хотел вылечить хроническую простуду ног своей матери Хунмянь.
Я слышал от некоторых искушённых жителей города, что есть врачи, практикующие магию, и они могут легко и безболезненно вылечить недуги простых смертных.
Единственная разница заключалась в том, что их консультации стоили довольно дорого;
Они не принимали золотые и серебряные монеты, только магические кристаллы, которые использовались магами-практиками.
Ху Цзы не знал, что такое магические кристаллы, и никогда их не видел.
Поэтому он спросил дядю Ню, бывшего ученика секты Демонов, где они находятся и как их получить.
Дядя Ню рассказал ему, что магические кристаллы — это особый вид камней, используемый магами-практиками для совершенствования.
Обычные смертные не могли их получить и не могли найти.
Но их можно было обменять на золотые монеты.
Конечно, чем выше уровень магического кристалла, тем больше требовалось золотых монет.
Дядя Ню подсчитал, что для лечения холодных ног Хун Мяня потребуется не менее 500 золотых монет, чего хватило бы на 500 магических кристаллов второго уровня.
Ху Цзы был ошеломлён, услышав ответ.
500 золотых монет?
Годовой доход его семейной бисквитной лавки составлял всего три-четыре золотые монеты.
И это всё наскребли его родители, которые экономили и копили.
Пятьсот золотых монет – разве на оплату лечения уйдёт больше ста лет?
Не говоря уже о Хунмяне, у которого не было жизни, чтобы ждать, даже восьмилетний Хуцзы не мог себе этого позволить.
Поэтому Хуцзы не хотел ходить в школу. Он хотел учиться боевым искусствам у дяди Ню.
Он мог бы зарабатывать тридцать или сорок золотых монет в год на охоте, которые он мог бы копить десять лет.
Но родители не согласились, особенно Хунмянь, который схватил Хуцзы и избил его.
Побои заставили его замолчать, и он больше никогда не осмеливался упоминать о боевых искусствах.
Он не осмеливался сказать это вслух, но всё равно хотел.
Хуцзы держал конфету во рту, обиженно надувшись.
Он вдруг вспомнил о докторе, который дал ему конфету. Он был таким вежливым и учтивым.
Неужели он действительно тот мошенник, за которого все его считают?
Если нет, то есть ли у него способность вылечить холодные ноги матери?
Ху Цзы закатил глаза, подумав об этом.
Завтра после школы он решил пойти к мосту, поиграть и поболтать со старшим братом.
Даже если он не сможет вылечить хронические холодные ноги матери, эта сладость, хе-хе, похоже, всё ещё доступна.
…
Дневной дождь усилился.
Молодой доктор за своей палаткой у моста откусил большой кусок тёплого хрустящего печенья.
Он время от времени отпивал крепкий чай, чувствуя себя довольно расслабленным.
Бамбуковый зонт, который он держал над своей палаткой, был огромным, закрывая всё пространство.
Слушая, как по нему барабанит дождь, он отложил пожелтевшую древнюю книгу в руки – редкий жест – и потянулся.
Просидев весь день там, где никто не приходил, никто не задавал вопросов, он не ожидал, что с ним будут обращаться как с клоуном.
Он взглянул на две строчки на вывеске, вопросительно улыбнулся и, чувствуя себя очень смущённым, потрогал нос.
Под карнизом дома напротив Ван Юньфу, заканчивавший работу в своей лавке, наткнулся на смущённого молодого врача и понимающе улыбнулся.
Молодой человек, вы долго не продержитесь.
Но ещё больше его интересовало, где он остановится на ночь.
В городе были гостиницы, и цены были разумными.
Но как молодой человек, доведённый до того, что мошенничал, мог позволить себе даже одну?
Сегодня он не совершил ни одного дела.
Он мог бы пережить день, его тело было сильным, а кровь – бодрой.
Но что насчёт ночи?
Было очень холодно, а ночью температура опускалась ещё ниже, а дождь усиливался. Просто выгонять его было бесполезно.
Покачав головой, Ван Юньфу вернулся к лавке, чтобы закрыть её.
Он и так был так поглощён собственными делами, что откуда у него было время заботиться о других?
Но Ван Юньфу вскоре понял, как он ошибался.
Молодой врач действительно пришёл к нему и спросил о свободных домах в городе, словно хотел снять жильё на длительный срок.
Ван Юньфу был удивлён, но в то же время совершенно растерян.
Разве этот парень не странствующий врач без постоянного места жительства?
Разве это не просто мошенничество – переезжать с места на место?
Как он смеет снимать дом для постоянного проживания?
Неужели он собирается остаться в Чанлине навсегда, чтобы лечить пациентов?
Если да, то не боится ли он быть забитым до смерти за обман?
В этот краткий миг Ван Юньфу был настолько поглощён мыслями, что забыл ответить на вопрос собеседника.
Молодой врач тоже не волновался.
Он спокойно посмотрел на него, и на его губах играла лёгкая улыбка. «О, да, да. Просто пройдитесь по улице. В конце улицы за магазинами есть несколько пустых домов», — быстро ответил Ван Юньфу, придя в себя.
«Спасибо», — вежливо поклонился другой человек.
«Ха, пожалуйста», — небрежно сказал Ван Юньфу. — «Молодой человек, вы что, собираетесь навсегда оставить свой киоск у моста?»
«Да», — молча кивнул молодой врач.
— «Я освоил кое-какие медицинские навыки и всегда хотел попробовать свои силы».
Ван Юньфу, не уверенный в правдивости собеседника, сказал: «Молодые люди, всегда полезно расширять свой кругозор».
«Да», — усмехнулся другой. — «Кстати, спасибо за печенье, оно очень вкусное».
Ван Юньфу лучезарно улыбнулся.
Независимо от того, мошенник это или нет, какой владелец бизнеса не обрадуется, услышав похвалы его кулинарных способностей? «Как твоя фамилия, младший брат?»
«О, моя фамилия Чэнь, а моё имя — Ань».
«Моя фамилия Ван, а два иероглифа «Юньфу» (удача и фортуна) на вывеске нашего магазина — это моё имя».
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
