Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 540: Восемьдесят лет радости Ранобэ Новелла

«Старший, вы снова уходите?» У Яньцзю с неохотой держала сумку Цянькунь.

Мужчина в зелёном мягко улыбнулся и сказал: «Это всего лишь клон моей души. Он долго не продержится».

Редактируется Читателями!


У Яньцзю тихонько напевала, бережно пряча три сумочки Цянькунь в рукавах, и прошептала: «Ты вернёшься?»

Мужчина в зелёном на мгновение замолчал, а затем неуверенно сказал: «Я пока не уверен, но обещаю, если будет возможность, я навещу вас в секте демонов Тяньлань».

У Яньцзю мило улыбнулась, тем невинным, девичьим взглядом, который она демонстрировала только при его виде. «Ну, береги себя. Мой клон почти исчез». Мужчина в зелёном обернулся и посмотрел на надутую, угрюмую женщину в красном в толпе.

Он от души рассмеялся: «Облачный чай почти закончился. Принеси мне ещё».

«Знаю». Женщина в красном махнула рукой, изображая безразличие. «У тебя достаточно одежды?»

«Немного», — ответил мужчина в зелёном с глупой улыбкой.

Женщина в красном великодушно сказала: «Тогда я сошью тебе что-нибудь, когда вернусь. Мы с моей барышней много всего сшили за последние три года».

Улыбка мужчины в зелёном опьяняла, как выдержанное вино, становясь всё мягче и мягче.

А его фигура быстро таяла и тускнела.

Женщина в красном с тревогой сказала: «Береги себя тоже.

Мы будем ждать твоего возвращения».

Мужчина в зелёном всматривался вдаль.

Там, казалось, к ним спешили три фигуры.

«Хозяин, ууу! Ваш маленький телёнок здесь!» Цюнью, чувствуя присутствие хозяина всю дорогу, наконец нашёл нужное место.

Увидев знакомую фигуру, он издал протяжный, непрерывный вой. «Старший Чэнь…» Фэн Лоу помахала рукой издалека, и в её словах слышалась радость.

Человек в зелёном превратился в поток света и взмыл в небо: «Все, увидимся когда-нибудь снова».

«Бац».

Тусклый и тонкий клон превратился в демоническую энергию и быстро растворился в воздухе.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Хозяин, уууу…»

«Старший Чэнь, эй, не могли бы вы остаться ещё на несколько минут?»

Деревня Лунвань, Китай.

Во дворе семьи Чэнь царила скорбная атмосфера, доносились непрекращающиеся крики.

В 9:10 утра пожилая женщина из семьи Чэнь скончалась в возрасте 82 лет.

Согласно сельским обычаям, смерть в этом возрасте не считается особенно трагичным событием.

Существует поговорка, что счастье приходит само собой, когда человеку исполняется восемьдесят, то есть, если человек доживает до восьмидесяти, даже смерть считается радостным событием.

Но все в деревне Лаовань знали, что все четверо сыновей старушки умерли.

Единственный внук, Чэнь Ань, таинственно исчез семь или восемь лет назад, о нём не было никаких вестей, и было неизвестно, жив он или умер.

В результате старушка умерла, не оставив после себя потомков.

В сельской местности это символизирует жалость.

К счастью, невестки семьи Чэнь были очень заботливыми.

С того дня, как старушка тяжело заболела, её всегда окружали друзья.

Кроме того, о ней заботилась молодая женщина из Киото.

За эти годы жители деревни Лаовань много раз видели эту молодую женщину.

Я слышал, что её фамилия была Е, и у неё была своя компания в Киото.

Ну, в любом случае, она была очень богата.

Во время праздников и в конце каждого месяца она ездила в деревню Лаовань, чтобы провести время с семьёй Чэнь.

Она была очень красива, даже более очаровательна, чем актрисы, которых показывают по телевизору.

Никто не знал её точного родства с семьёй Чэнь.

Знали только, что она была доброй, кроткой и вежливой со всеми.

Деревенские дети резвились, играя вокруг её роскошной машины, припаркованной у въезда в деревню.

Некоторые даже отрывали дворники или разбивали лобовое стекло.

Когда родители приводили детей во двор семьи Чэнь, чтобы извиниться, она всегда улыбалась и говорила: «Всё в порядке».

Она не просила у родителей никакой компенсации и даже угощала детей вкусными конфетами и шоколадом.

У жителей деревни сложилось о ней хорошее впечатление, особенно у детей, которые всегда называли её сестрой Е. До этого утра дети заметили, что сестра Е, всегда улыбавшаяся, плакала.

Она стояла на коленях у кровати старушки Чэнь, крепко держа её за руку, и плакала так сильно, что чуть не упала в обморок.

Позже сестра Е носила траур по старушке, будучи внучкой семьи Чэнь.

В этот момент жители деревни поняли, что эта похожая на фею девушка из семьи Е на самом деле была женой Чэнь Аня.

Они были в замешательстве и не могли понять. Чэнь Ань явно исчез, так как же у него могла быть жена?

Когда он успел жениться?

Если он не исчез, почему он даже не появился при смерти бабушки?

Этот вопрос быстро стал горячей темой для обсуждения среди жителей деревни.

С одной стороны, им было жаль девушку из семьи Е.

С другой стороны, они завидовали удаче Чэнь Аня.

Какими заслугами и добродетелями он мог быть заслужен, чтобы жениться на такой красавице?

Три дня спустя пожилая женщина из семьи Чэнь была похоронена.

Её похоронили в бамбуковой роще на склоне холма за деревней Лаовань.

В день похорон шёл сильный дождь, настоящий проливной ливень, который, казалось, рыдал даже с небес.

Когда похоронная процессия ушла, никто не заметил, что в бамбуковой роще прекрасная женщина с изящным и благородным характером, держа чёрный зонт, преклонила колени у могилы пожилой женщины, тоже горько плача. «Девушка Гу, у всех смертных своя судьба. Примите мои соболезнования». Старейшина Лун стоял в глубине, его глаза были полны печали.

«Мы с тобой не обычные люди, поэтому мы должны знать, что судьбе трудно противостоять».

После минутного молчания старейшина Лун снова заговорил: «Старая женщина решила похоронить меня в бамбуковой роще. Знаете, почему она выбрала это место?»

«Почему?» — со слезами спросил Гу Юхуан. Старец Лун тихо вздохнул. «С годами человек становится мудрее; это абсолютная правда».

«Старушка, возможно, и выглядела растерянной, но она уже догадалась, кто эти двое малышей».

«Возможно, она всё ещё была немного растеряна, когда они впервые встретились, но чем чаще они встречались, тем чаще Сыи и Чаому невольно выдавали кое-что».

«Например, фамилия их матери — Гу, а бамбуковые бляшки, которые они носят на шее, точно такие же, как у Чэнь Аня в детстве, и на них тоже выгравирован иероглиф «хуан».

«Ещё один пример: Сыи увидел фотографию Чэнь Аня в его комнате и случайно назвал его «папой».

«Ах да, и Чаому тоже. Он сказал, что живёт в бамбуковом лесу за горой. Этот негодяй, я даже не успел его заткнуть».

«С такими мелкими оговорками старушка не дура. Её догадка довольно близка к истине».

«Ей уже нравились эти двое детей, и, узнав их… Узнав, кто я, я практически держала их в руках».

«Кстати, старушка попросила меня съездить в город и купить каждому ребёнку замок долголетия. Они в коробке, которую я тебе дал в прошлом месяце».

«Вчера вечером старушка не выдержала. Даже мои попытки спасти её жизнь были бесполезны. Она выгнала всех из комнаты и спросила меня, не дети ли Сыи и Чаому Чэнь Аня».

«Я больше не мог скрывать это от неё. Что ж, скрывал я это или нет, это было бессмысленно. Я знал, что она хочет знать ответ перед смертью, поэтому я и признался».

«Похороненная в бамбуковом лесу в глубине горы, старушка чувствовала, что семья Чэнь в долгу перед тобой, а юный Чэнь — перед тобой».

«Ты добавил новую родословную в семью Чэнь, но семья Чэнь даже не смогла дать тебе законного статуса».

«Она сказала, что хочет приехать в горы, чтобы увидеть жену своего внука и лично извиниться перед тобой».

«И увидеть Сыи и Чаому издалека». В этот момент глаза старейшины Луна наполнились слезами, когда он заговорил: «Старуха просила меня обратиться к тебе с одолжением».

Гу Юхуан сдержала слёзы и печально спросила: «Это из-за Е Сежжи?»

Старина Лун беспомощно вздохнула и ответила: «Да».

Видя, что Гу Юхуан молчит, старейшина Лун продолжил: «Видите, чувства Е Сежжи к Чэнь Ань, и то, что она сделала для семьи Чэнь за эти годы, не поддаётся описанию. Старуха надеется, что вы сохраните место для Е Сежжи. Даже если Чэнь Ань не сможет жениться на ней официально, вы не должны её подвести».

«Эй, как бы это сказать?» Старейшина Лун нахмурился. «Главный смысл в том, что я надеюсь, что ты сможешь поладить с Е Сечжи и не подведёшь Чэнь Ань. О нет, нет, разве брак с двумя жёнами не является признаком неверности? Чёрт возьми! Я не очень хорошо умею говорить, так что ты сама всё поймёшь, малышка Гу».

«Понимаю». В уголках губ Гу Юхуан мелькнула самоирония. «На самом деле, дело в… По сравнению с Е Сечжи я сделала для Чэнь Ань так мало.

«Помимо рождения Сыи и Чаому и оставления потомков для семьи Чэнь, я ни в чём другом не ровня Е Сечжи».

«Я дух, а она смертная. Даже если Чэнь Ань женится на ней, я соглашусь. В конце концов, она не будет с ним ещё много лет».

«А мне предстоит провести бесчисленное количество лет с Чэнь Анем».

Старик Лун поднял большой палец вверх и сказал: «Ты так великодушен.

Сомневаюсь, что смогу сравниться с тобой».

Гу Юхуан медленно встал и сказал: «Но я не знаю, какой выбор сделает Чэнь Ань».

«Некоторые вещи мне совершенно неподвластны.

Особенно когда дело касается отношений.

«Я могу не вмешиваться и согласиться на последнюю просьбу старушки, но если Чэнь Ань не может её принять, я ничем не могу помочь».

Старик Лун кивнул: «Это верно».

Гу Юхуан больше ничего не сказал и медленно ушёл, держа большой чёрный зонт. Старец Лун спросил: «Возвращаешься в Цинцю?»

«Да, пора», — махнул рукой Гу Юхуан. «Береги себя, старейшина Лун».

«Эй, я один, так что воспользуюсь моментом». Старец Лун облизнул губы, и его фигура исчезла в бамбуковом лесу.

Дворец Нюйва, Сюаньцин, Бамбуковое море.

Бай Сюй провёл здесь семь лет в уединении.

Все эти семь лет он осмысливал свой путь к становлению мудрецом.

В этот момент он был раздражителен, беспокойен и не мог сосредоточиться.

Он чувствовал, что скоро… постичь глубокие тайны пути мудреца.

Но по какой-то причине туман всегда скрывал его путь.

Этот туман был негустым, но упорно препятствовал его продвижению.

Он не мог его рассеять и не знал, как.

В результате за семь лет он, казалось, обрёл некое понимание, но на самом деле стоял на месте.

«Путь так трудно найти, какой же он?» — плотно закрытые глаза Бай Сюя внезапно распахнулись. «Нет, путь всегда есть.

Дым, преграждающий мне путь, — это неразрешённая обида внутри меня».

«Когда причина и следствие неясны, путь трудно найти».

«Чэнь Ань, Сюаньцин». Бай Сюй посмотрел на небо, и в его сердце зарождалась обида.

Бамбуковый лес Сюаньцин колыхался без малейшего ветерка, листья шелестели, словно насмехаясь над Бай Сюем.

«Он умрёт. Увидишь». Бай Сюй снова сел, скрестив ноги, закрыв глаза.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*