Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 15: Это платье Ранобэ Новелла

«Ты лжёшь. Дедушка сказал, что бамбуковая пластина, висящая на моём теле, — ключ к моему выживанию. Какое это имеет отношение к моему дяде и остальным? И раз ты сказал, что только законный мужчина из семьи Чэнь может продлить мне жизнь, почему ты убил мою троюродную тётю и троюродного брата? Они невиновны». Я расплакалась, отказываясь верить словам отца.

«Деревянная пластина продлит тебе жизнь только с пяти до шестнадцати лет. После шестнадцати она бесполезна.

Редактируется Читателями!


Что касается того, почему я убил твою троюродную тётю и троюродного брата, у меня не было выбора. Они и их дочь обнаружили, как я убиваю твоего троюродного дядю. Если бы я их не убил, я бы не смог продолжать», — спокойно объяснил отец. «Кстати, ты случайно не нашёл мою пуговицу в руке своего троюродного брата?

Она точно моя. Ты тоже угадал. Я воспользовался тем, что ты уснул, присматривая за телом своего троюродного дяди, вернулся домой переодеться и отправился к дому своего троюродного дяди. Затем я использовал насекомых Инь, которых дал мне твой дедушка, чтобы загрызть семью твоего троюродного дяди до смерти».

«И дыры от зубов на затылках семьи твоего троюродного дяди я тоже намеренно создал, чтобы скрыть правду и свалить вину на твоего троюродного дядю».

«Что касается твоего третьего дяди, разве насекомое Инь не появлялось на видео, которое ты мне показывал? Я подложил его ему в машину, когда он возвращался в деревню на похороны твоего троюродного дяди. Пока он спускался с горы, я управлял насекомыми Инь, чтобы они его укусили. Таким образом, я мог не только убить его, но и представить это как несчастный случай».

Мой отец говорил так естественно, без тени вины или сожаления на лице. «Иньские насекомые?

Ты ясно сказал, что не можешь контролировать иньских насекомых», — спросил я, энергично качая головой, словно потерял душу.

В последний раз, когда я подозревал, что мой отец использовал иньских насекомых, чтобы убить семью моего троюродного дяди, он это отрицал. Его отрицание не оставило мне никаких возражений.

В конце концов, иньские черви — это не то, что обычный человек может контролировать. Мой отец всю жизнь занимался сельским хозяйством, так как же он мог их контролировать?

«Даже если бы я признался, как я мог использовать иньских червей, чтобы убить твоего троюродного дядю? Твой дед был могильщиком, а я его сын. Вполне естественно, что я кое-чему научился». Отец несколько раз кашлянул, вытащил из кармана сигарету, закурил и сделал несколько глубоких затяжек. «Я пошёл в город, чтобы найти того дикого монаха. Он сказал мне, что твоя жизнь продлилась, и я почувствовал облегчение».

Я присел на корточки, голова раскалывалась. Я вскочил на ноги, желая вернуться домой и позвать дедушку, бабушку и даже маму, чтобы они услышали, что делает мой отец, и узнали его звериное лицо. «Позволь мне закончить это, всё сразу». Отец удержал меня, умоляя. «Я совершил такой отвратительный поступок. Ты, должно быть, смертельно меня ненавидишь, да? Всё в порядке. Я грешник, мне нет прощения. Я не жду, что ты меня простишь. Я просто надеюсь, что после моей смерти ты будешь почтителен к своим бабушке и дедушке, к маме, особенно к дедушке.

Он так много сделал для тебя, гораздо больше, чем я, твой отец, когда-либо смог бы сделать».

Сказав это, отец сделал последнюю затяжку и достал стакан.

Внутри был червь Инь.

«Что ты собираешься делать?» Я посмотрел на него. Хотя мои мысли были в смятении, я всё ещё чувствовал лёгкое беспокойство.

«Помни, кто угодно может ненавидеть твоего дедушку, но ты — нет».

Отец улыбнулся, медленно открывая крышку стакана.

Пока я кричала, он просунул внутрь левый палец.

«Папа», — закричала я во все лёгкие.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Хотя мой отец был убийцей, хотя он лично признался в своих преступлениях. Но он всё-таки был моим отцом, тем, кто любил меня с детства до глубины души.

Я не могла вынести зрелища его смерти у меня на глазах. Честно не могла.

«Сяо Ань, не вини папу. Живи хорошо и слушайся дедушку». Отец сидел на земле, червь безрассудно кусал его палец.

«Дедушка, мама, выходите, выходите!» — отчаянно кричала я.

«Сяо, Сяо Ань…» Отец протянул правую руку, желая коснуться моей головы, как в детстве, но в конце концов отпустил её и закрыл глаза.

Я сидел на земле, глядя на тело отца, на червяка в чашке, пока у меня не потемнело в глазах, и я не потерял сознание.

Когда я проснулся, было следующее утро. Мои бабушка, дедушка и мама собрались вокруг моей кровати. Я смотрел на них, не в силах говорить, слезы текли по моему лицу.

Позже я узнал, что папа прошлой ночью подсыпал снотворное в чайник дома, из-за чего бабушка, дедушка и мама потеряли сознание.

Только проснувшись среди ночи от боли в ране, дедушка узнал, что произошло во дворе.

«Сяо Ань, твой отец, что случилось с твоим отцом?» Мама вцепилась в край одежды, слезы навернулись на её налитые кровью глаза.

Я чувствовал, как мама вот-вот рухнет. Я пытался заговорить, но слова превращались в безмолвные слезы.

«Не волнуйся, не торопись», — тихо сказал дедушка, держа меня за руку.

Я расплакался и рассказал им всё, что случилось прошлой ночью, слово в слово. Дедушка словно оцепенел.

Этот старик, потерявший одного за другим столько детей, не плакал и не горевал. Он просто повернулся и молча вышел на улицу, обнимая бабушку, которая едва держалась на ногах.

Мама плакала и смеялась, иногда ругая отца за то, что он заслужил, иногда повторяя его имя и говоря, что скучает по нему. В конце концов, она ударилась головой о стену, истекая кровью, и упала на землю, смеясь.

С того дня мама начала бредить.

Моя троюродная тётя послала кого-то отвезти её в городскую больницу на обследование, и там сказали, что это из-за повреждения мозга и психического расстройства.

Мой отец умер, а моя мать стала психотиком, её состояние было нестабильным. Бабушка лишь тайком плакала и несла всякую чушь. Кроме меня, в доме остался только дедушка, занятый организацией похорон отца.

Я всегда думала, что всё кончено, окончательно.

В конце концов, мой отец умер, и он сделал всё, что хотел.

Но, к моему удивлению, в ту ночь, когда мама вернулась домой из городской больницы, она небрежно сказала что-то, что раскрыло всю историю, совершенно противоположную тому, что сказал мой отец.

Мама пролежала в больнице семь или восемь дней, и даже после похорон отца не вернулась. Когда моя троюродная тетя привезла её домой, она всё ещё была в ярости и даже не узнала меня, своего сына.

Троюродная тетя сказала мне, что, по словам врача, эту болезнь можно контролировать только покоем и лекарствами, и нет специального лечения для полного выздоровления.

Она попросила меня присматривать за мамой и следить, чтобы она не ушла куда-нибудь и не попала в беду.

После ухода моей троюродной тети я осталась с ней в комнате матери. Думая о её прежнем здоровье, я не могла сдержать слёз.

Мой отец всю жизнь был честным человеком, но из-за меня он совершил ужасную ошибку, разрушив нашу замечательную семью. Бедная мама не могла с этим смириться.

Если бы я поставила себя на его место, если бы знала, что он убьёт ради меня, я бы ни за что не согласилась. Обменять жизнь моего троюродного дяди на мою означало бы для меня целую жизнь мучений.

«Не плачь, не плачь, Сяо Ань. Мама сделает тебе цветы».

Мама обняла меня за голову, вытерла слёзы, затем достала листок цветной бумаги и помахала им передо мной, точно так же, как складывала цветы, чтобы подбодрить меня в детстве.

«Не волнуйся, мама. Я буду усердно учиться и буду тебе почтительной». Я обняла её и тихо прошептала, всхлипывая.

«Лети, маленькие красные цветочки, лети!» Мама отпустила меня и закружилась по комнате, лучезарно улыбаясь, как ребёнок.

Увидев эту улыбку на лице мамы, я почувствовала укол печали.

Я встала и приготовилась принести ей кувшин воды, чтобы она не мучилась жаждой ночью и не знала, где её найти. Вставая, я заметил кучу расстегнутой одежды на кровати матери.

Решив, что в её нынешнем состоянии она вряд ли станет её складывать, я взял на себя инициативу, сложил её и убрал в шкаф.

Наткнувшись на серое пальто, я остановился. Это было то самое пальто, которое отец пришёл переодеться в ту ночь, когда убил семью моего троюродного дяди. На нём даже не хватало одной пуговицы.

Согласно сельскому обычаю, всё, что человек носил при жизни, после смерти сжигают.

Это пальто, должно быть, сохранилось, потому что кто-то забыл его выбрать после сушки.

Подумав немного, я вернулся в комнату и нашёл пуговицу, которую моя троюродная сестра сжимала перед смертью. Я также нашёл иголку с ниткой, решив пришить её и сжечь на могиле отца в следующий раз.

«Нет, это не Цзинь Шэна», — вдруг сказала мама, когда я пришивал пуговицу.

Я на мгновение замерла, а затем протянула маме одежду, встряхнула её и объяснила слово за словом: «Это принадлежит моему отцу. Отвалилась пуговица, поэтому я пришила её обратно и сожгла для него».

К моему удивлению, мама выхватила одежду и закричала: «Папина! Папина! Возьми!»

«Папина? Дедушки?» В голове промелькнула молния, и наступила пустота.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*