Это давление, исходящее от несравненно мощной ауры внутри Запечатывающей Печати Демона, длилось семь-восемь минут, прежде чем постепенно рассеялось.
Я стоял на коленях, мои внутренние органы болели так, словно их топтали тысячи лошадей.
Редактируется Читателями!
Но я знал, что времени на исцеление у меня нет.
Снаружи девять даосских старейшин вместе с десятками тысяч учеников атаковали созданный мной строй.
Иллюзорный строй был разрушен, оставив только смертельный строй.
Судя по текущей ситуации, смертельный строй также будет разрушен максимум через десять минут.
К тому времени, если я не смогу воспользоваться лазейкой в Запечатывающей Печати Демона и достичь Царства Демонов, я, Чэнь Ань, снова не смогу сбежать.
Я заставил себя встать, подавляя все хаотичные мысли, и взглянул на Печать Запечатывания Демонов, висящую в воздухе.
Ярко-жёлтая бумага талисмана мягко колыхалась, словно поверхность озера, а непонятные символы и иероглифы подёргивались, словно извивающиеся дождевые черви, от чего у меня кружилась голова.
Я не знал, где находятся лазейки в Печати Запечатывания Демонов, и не осмеливался рисковать жизнью напрямую.
Кто знает, какие невыносимые последствия возникнут, если я войду в Печать Запечатывания Демонов?
Что, если я не смогу достичь Царства Демонов и буду тут же уничтожен в прах?
Печать Запечатывания Демонов способна заблокировать вход в Царство Демонов на 50 000 лет. Ужасающая сила, которую она таит, очевидна. Не говоря уже о моём нынешнем опыте совершенствования, длящемся более 10 000 лет, даже на пике я могу не выдержать её.
В тот момент я невольно пожалел, что обратился к Великой Птице Пэн за разъяснениями в городе Циншань. Я спешил в последнюю минуту.
Как я смогу добраться до цели, если даже не нашёл её?
Видя, что смертоносные ряды слабеют, я стиснул зубы.
Если я не уйду, я погибну.
Если уйду, у меня ещё будет шанс выжить.
Даже если я не смогу добраться до демонического мира, это лучше, чем попасть в руки Бай Сю.
Приняв решение, я достал телефон и позвонил домой.
Я не знал, когда вернусь, не говоря уже о том, выживу ли я или умру.
Даже если я чувствовал вину, я должен был лично рассказать бабушке и матери.
Вызов быстро соединился, и ответил старейшина Лун.
«Чэнь Ань?» — неуверенно спросил старейшина Лун. «Да, я Чэнь Ань», — с тревогой ответил я, сдерживая горе в сердце. «Мастер Лун, я ухожу и, возможно, никогда не вернусь. Пожалуйста, помогите мне позаботиться о моей семье. Я всегда буду помнить вашу доброту».
«Что? Где вы? Вас схватил Бай Сю?» — с тревогой спросил Мастер Лун. «Где госпожа Гу? Разве её нет с вами?»
Я вытерла лицо, смахивая слёзы, и с трудом подавила рыдания. «Я в безопасности. Бай Сю меня не схватил, но мне нужно отправиться в очень опасное место, чтобы избежать его. Я не знаю, жива я или мертва».
«В самом деле?» — Мастер Лун, казалось, успокоился по телефону. «Не волнуйтесь. Я никуда не уйду. Я останусь в деревне Лаовань, чтобы защитить вашу семью. Мне всё равно больше некуда идти. Кстати, все, кого Бай Сю поручил следить за нами, ушли».
Старик Лун собирался что-то сказать, когда в трубке внезапно раздался голос бабушки. Она дрожала, крича: «Сяо Ань, бабушка знает, что ты в беде. Старик Лун колебался и не хотел нам рассказывать, но бабушка всё знает».
«Не волнуйся, не паникуй. Не беспокойся о нас. Бабушка и твоя мать достаточно пожили. Пока ты в безопасности, мы будем рады, даже если ты умрёшь».
«Бабушка…» Я стиснула зубы, чтобы сдержать слёзы, но слёзы лились рекой.
«Сяо Ань, ты единственная наследница рода Чэнь. Живи хорошо. Когда выйдешь замуж и у тебя родятся дети, не забудь сжечь побольше бумажных денег за дедушку и меня на праздник Цинмин».
«Бабушка, я, я помню». Я держала телефон, энергично кивая, слёзы ручьём текли по лицу.
«Твоя мама в последнее время плохо себя чувствует. Она спит и думает о тебе тысячу раз на дню. Когда она проснётся, я передам ей, что ты звонил и что всё в порядке», — пробормотала бабушка.
«Бац».
Внешняя смертоносная формация задрожала, туманный белый свет грозил вот-вот расколоться.
«Бабушка, береги себя. Я вернусь. Пожалуйста, подожди меня».
С этими словами я повесила трубку и превратилась в луч света, метнувшийся в парящую Печать Демона.
«Бай Сюй, сегодня ты загнал меня, Чэнь Аня, в угол. Если я выживу, ты отомстишь мне по полной».
«Бац».
Мои последние мысли резко оборвались, и я мгновенно потеряла сознание.
Всё, что я помню, — это разрывающее ощущение, хуже смерти.
Бесчисленные порывы воздуха пронзали моё тело, словно десятки тысяч острых мечей.
…
…
Бездна Демона, горы Тяньлань.
Здесь нет солнца, только луна, которая никогда не заходит.
Луна была кроваво-красной, и лунный свет, падающий на землю, тоже был кроваво-красным.
Караван из сотен людей медленно продвигался по извилистой горной дороге.
Шестнадцать тигров-зверей тянули повозки с впечатляющей скоростью.
Мужчина средних лет во главе, верхом на животном, не похожем ни на лошадь, ни на корову, был одет в серебряные доспехи и держал копье, выглядя внушающим благоговение.
Возможно, пришло время еды. Вождь в доспехах поднял руку, и группа позади него тут же остановилась.
«Разведите костер, приготовьте еду и разбейте лагерь здесь на ночь». Пронзительный взгляд вождя скользнул по группе и строго произнёс: «У И, возьми двадцать человек для охраны тыла».
«У Шань, возьми двадцать человек для разведения костра и приготовления еды».
«У Те, возьми сорок человек для охраны товаров». «Остальные, защищайте мисс Янь Цзю».
«Понял».
Все сжали кулаки и поклонились, двигаясь в унисон.
Чёткое разделение труда, никаких помех.
Ведущий с довольным выражением лица подъехал на своём демоническом звере к внешней стороне первого вагона и почтительно произнёс: «Мисс Девятая, если вам что-то ещё понадобится, пожалуйста, поручите это одному из наших слуг».
После долгой паузы из вагона раздался приятный женский голос: «Без проблем, командир Мо, занимайтесь своими делами».
Ведущий кивнул, затем помедлил: «С этим человеком действительно всё в порядке?»
В вагоне не было никакого движения, и мисс Девятая не ответила. Главарь неохотно произнёс: «Госпожа Девятая, при всём уважении, груз, который мы перевозим, критически важен для выживания нашего племени. Если мы не сможем доставить его в полном объёме в секту демонов Тяньлань, более трёх тысяч жизней племени могут не пережить эту зиму».
«Происхождение этого человека неизвестно. Он не несёт в себе демонической энергии и не имеет удостоверений личности. Мы должны быть начеку».
В экипаже повисла тишина. Главарь произнёс с некоторым раздражением: «Госпожа Девятая, вы гений, обладающий демонической энергией, любимая дочь, которую Третий Старейшина секты демонов Тяньлань специально попросил стать его ученицей. Но не забывайте, что клан У — ваша основа, место, давшее вам жизнь. Люди племени хорошо к вам относятся, а вождь относится к вам как к родной дочери».
«Вы не должны допустить, чтобы более трёх тысяч жизней клана У оказались под угрозой из-за какого-то незнакомца».
Мужчина, ведущий шествие, с печалью произнес: «Пожалуйста, подумайте о высшем благе».
Вы закончили?
Маленькая, светлая, словно нефрит, рука откинула занавеску кареты, открыв лицо безупречной красоты.
Её глаза были словно вода, но с лёгким холодным оттенком, словно она могла видеть сквозь всю пустоту мира.
Её алые губы слегка приоткрылись, едва заметная улыбка, но холодность держала людей на расстоянии.
Одетая в чёрное одеяние, с длинными чёрными волосами, собранными в пучок, она была, несомненно, невероятно красива, но смотреть на неё было трудно.
«У Мо всего лишь просит объяснений у Мисс Девять», — сказал мужчина, собираясь с духом.
Великолепная женщина, известная как Янь Цзю, равнодушно ответила: «Он не обладает демонической энергией, не обладает совершенствованием, он всего лишь обычный человек, серьёзно раненый. Думаете, такой человек может представлять для нас угрозу?»
У Мо покачал головой. «Горы Тяньлань кишат демоническими разбойниками. Кто может гарантировать, что этот человек не является преднамеренной ловушкой, расставленной ими, чтобы ограбить наш груз?
Если они столкнутся изнутри и снаружи, как мы будем защищаться?»
«Командир Мо, вы слишком волнуетесь. Неизвестно, выживет ли этот человек, — сказал Янь Цзю, откидывая занавеску и возвращаясь к повозке. — У меня есть способность определять жизнь и смерть».
За пределами повозки лицо У Мо покраснело, и он ушёл.
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
