Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 39: Гробовщица Лао Ляна Ранобэ Новелла

Мы прибыли в город уже в начале четвёртого дня. Поскольку регистрация в школу начиналась только послезавтра, мы с Сонбо нашли небольшой отель, чтобы остановиться.

Сонбо был очень недоволен: он сказал, что отель слишком грязный, обстановка плохая, а комнаты маленькие.

Редактируется Читателями!


Он постоянно храпит и скрипит зубами, и было бы неловко, если бы он принял меня за петуха.

Я не знал, говорит ли Сонбо правду, но что, если он действительно говорит правду?

Стиснув зубы, я выложил двести юаней и заселился в отель.

У нас с Сонбо было по комнате.

После того, как мы нашли жильё, оставалась только еда. Мы ехали весь день и были голодны.

Сонбо предложил нам пойти на барбекю, сказав, что куриные крылышки на гриле особенно вкусные.

Я спросил, не вегетарианец ли он. Сонбо ухмыльнулся и сказал, что молодой девушки здесь нет, так что не стоит быть таким экономным.

Я сдержал смех, когда повёл Сонбо на барбекю.

Сонбо тоже не стеснялся и заказал только мясо.

Он заказал три полные корзины: куриные крылышки на гриле, куриные ножки на гриле, рыбу на гриле и сосиски на гриле.

Хозяин выглядел растерянным и спросил, уверен ли я, что хочу так много, намекая, что вдвоем мы всё не осилим.

Я лишился дара речи, а Сонбо улыбнулся и сказал: «Хозяин, давайте, готовьте.

Я закажу ещё, если будет мало».

За соседним столиком сидели две маленькие девочки. Они захихикали над словами Сонбо, отчего мне стало невероятно неловко.

Сонбо уплетал шашлык так, будто в жизни не ел мяса. Я был так впечатлён.

Мне даже стало интересно, прибьёт ли Гу Юхуан Сонбо, если он прямо сейчас появится в ресторане барбекю.

После того, как мы закончили есть и пить, я спросил Сонбо, куда мы идём дальше.

Сонбо ответил: «Твой дедушка ничего тебе не оставил? Пойдём заберём».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Я проверил адрес, который мне прислали на телефон. К счастью, он был недалеко: магазин в центре города.

Пройдя минут двадцать, я увидел перед собой «Магазин гробов Лао Лян» и всерьёз заподозрил, что зашёл не туда.

Я перепроверил адрес, и это действительно был магазин гробов.

«Твой дедушка был грузчиком, так что вполне естественно, что он знает кого-то, кто владеет магазином гробов», — сказал Сон Бо.

Я подумал и решил, что это логично, поэтому сразу же пошёл в магазин.

Внутри было огромное пространство, в котором спереди и сзади выстроились в ряд более дюжины новых гробов всех цветов и форм.

Сон Бо восхитился зрелищем, указал на один и воскликнул: «Он сделан из золотистого дерева наньму. Потрясающе! На такой, наверное, можно купить больше дюжины квартир в городе».

«Так дорого? Ты шутишь?» Я отнёсся к этому скептически, но потом вспомнил, как мой дедушка однажды купил квартиру в городе всего за кусочек гриба-коптильни, и это уже не казалось таким уж возмутительным.

«Он богатый человек», — сказал Сон Бо, широко раскрыв глаза.

«Что это?» — озадаченно спросил я, увидев перед каждым гробом миску с рисом и три палочки благовоний.

Сон Бо улыбнулся и сказал: «Твой дедушка десятилетиями работал перевозчиком гробов и даже не рассказал тебе об этом? Это называется заботой о гробе. Обычным людям гроб кажется мёртвым, но в руках гробовщиков и продавцов он живой. От выбора древесины и спецификации до финальной покраски – каждый этап процесса тщательно продуман, словно новорождённый, медленно растущий ребёнок. Естественно, ему требуется уход».

Я прошёл за Сон Бо по магазину гробов, но там было совершенно пусто. Это был бы не покупатель, но даже владельца там не было.

«Этот владелец такой беспечный! У него такой большой магазин, он хранит там такие дорогие гробы и даже не нанимает охранников. Неужели он не боится что-нибудь потерять?»

– спросил я с недовольством.

Разве не так? Ты сказал, что позовёшь меня забрать его, но когда я пришёл, там никого не было. Разве это не ужасно грубо?

Сун Бо услышал моё бормотание и расхохотался.

«Ты дурак, правда? Я слышал только о краже денег, овощей, но никогда не слышал, чтобы кто-то воровал гробы».

«Как знать», — сказал я, указывая на золотой гроб наньму. «Ты сам говорил, что этот гроб стоит больше дюжины домов. Кто бы не разбогател, если бы его украли?»

Сун Бо развеселился и сказал: «А почему бы нам не попробовать украсть его? Деньги поделим поровну».

Я сердито ответил: «Я просто привожу пример. Зачем нам красть гроб? Ты не боишься, что Сяо Ю тебя вырвет, если узнает?»

При упоминании Гу Юхуан Сун Бо мгновенно стала гораздо послушнее. Он угрюмо сказал: «Разве у нас нет тебя? Пока ты берёшь на себя вину за меня, девушка ничего не скажет. Может, даже поможет».

«Отвали», — сердито сказал я. «Эй, я же говорил, что ты зазнался?»

— пригрозил мне Сон Бо. «Хочешь верь, хочешь нет, но я расскажу девушке, как вернусь, что ты ходил по магазинам, ел и смотрел фильмы с другими девушками в городе».

Честно говоря, мне не следовало бояться Сон Бо, но по какой-то причине мысль о том, что глупости Сон Бо приведут к тому, что Гу Юхуан всё неправильно поняла, заставила меня почувствовать себя немного неловко.

Точнее, я не мог видеть, как грустит Гу Юхуан.

«Ты такой жестокий», — фыркнул я и перестал спорить с Сон Бо.

Прождав почти полчаса, когда на улице уже стемнело, я спросил Сон Бо, стоит ли мне вернуться. Сон Бо сказал: «Перезвони и спроси, где этот человек».

Я подумал: да, я так долго ждал, что совсем забыл номер собеседника.

Я достал телефон и набрал номер. Звонок установился, но никто не ответил.

Когда я уже собирался повесить трубку, Сон Бо поднял палец, прося меня говорить тише и слушать внимательнее.

Всё бы ничего, если бы я не слушал, но, чёрт возьми! Звонок доносился из того самого золотого гроба наньму, о котором мы говорили.

«Сон, Сон Бо, этот человек умер?» — в ужасе спросил я.

Улыбка Сон Бо странно померкла, и он сказал: «Он просто спит».

И действительно, как только Сон Бо закончил говорить, запечатанный золотой гроб наньму распахнулся, и из него вышел невысокий старик с козлиной бородкой.

На вид ему было лет семьдесят или восемьдесят, сгорбленный, с тусклыми глазами и неуверенной походкой.

Он подошёл ко мне, внимательно посмотрел на меня и кивнул: «Ты внук Шаньхэ?»

«Да», — кивнул я.

Старик вздохнул и сказал: «Ты уже такой большой! Когда я впервые тебя встретил, тебе было чуть больше года. Фу, ты даже ходить не умел, только лепетал».

«Старик, кто ты?» Услышав, что он видел меня маленьким, я понял, что он, должно быть, был очень хорошо знаком с моим дедушкой, иначе бы он не оставил мне ничего от него.

«Не называй меня «Старик». Моя фамилия Лю. Если хочешь, можешь называть меня Старик Лю. Да, все меня так называют», — медленно произнёс старик.

«Старик Лю, что оставил тебе мой дедушка?»

— осторожно спросил я. Старый Лю повернулся, вытащил из золотого гроба наньму свёрток и бросил его мне со словами: «Вот, вот он: гадание на перемещение гробниц, банковская карта и письмо, которое оставил тебе твой дедушка».

Я взял свёрток и поблагодарил его, но не стал его открывать.

Поскольку дедушка оставил его специально для меня, я решил дождаться возвращения в отель, чтобы увидеть его.

«Малыш, ты когда-нибудь слышал о секте Цяньфэнь?» Как раз когда я размышлял, зачем дедушка оставил мне эти вещи, Старый Лю вдруг спросил.

Я машинально кивнул: «Я слышал, как мой дедушка рассказывал об этом. Говорят, он когда-то был великим старейшиной секты».

«Да, глава секты тогда взял двух учеников.

Старшим был твой дедушка, а вторым – Шан Лу. К сожалению, Шан Лу рано умер, и твой дедушка покинул секту». Старик Лю налил нам с Сун Бо по чашке чая и жестом пригласил нас сесть на табуретки в приёмной.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*