«Это, должно быть, формация. Без кого-то из семьи Гу, кто бы её провёл, мы не сможем попасть внутрь», — тихо сказал У Вэй.
«Что нам делать? Мы не можем дозвониться до тёти младшего мастера и остальных, а учеников семьи Гу с нами нет».
Редактируется Читателями!
Бай Цзэ нахмурился: «Мы трое — обычные люди».
«Брат Чэнь, посмотри сюда».
Мы с Бай Цзэ с тревогой смотрели на окутанные туманом горы, как вдруг У Вэй крикнул:
Смотрите, это кровь! Какая огромная лужа крови!» У Вэй указал на большой камень у подножия горы и сказал: «Я хотел присесть отдохнуть, но не ожидал найти его, когда фотографировал на телефон».
Следуя указаниям У Вэя, мы с Бай Цзэ достали телефоны, включили фонарики и начали осматривать.
Это действительно была кровь, давно засохшая кровь. Её было так много, что вся скала окрасилась в кроваво-красный цвет. Нетрудно было представить, что кто-то здесь уже побывал.
«Там ещё есть это, и то, и то», — воскликнул У Вэй.
В этот момент моё сердце инстинктивно сжалось.
Я понятия не имел, откуда взялись пятна крови у подножия горы, но что-то, должно быть, случилось в семье Гу;
иначе я бы не смог пройти всё это время без тайно охранявших их учеников.
«Что нам делать, младший мастер? Я не могу войти и не могу связаться с ними», — серьёзно спросил Бай Цзэ.
«Дай-ка я попробую. У меня есть жетон души Сяою. Возможно, он поможет обойти заклинание семьи Гу».
Я неуверенно произнесла, касаясь жетона на груди.
«Брат Чэнь, не прилагай усилий. Если не получится, спускайся.
Насколько я понимаю, формация семьи Гу — это не просто иллюзия, это мощное защитное построение. Если ты неправильно к нему прикоснёшься, оно может навредить тебе», — нервно сказала У Вэй.
Я кивнула и начала подниматься на гору.
В отличие от лестницы, которую я видела в прошлый раз, когда Гу Мяньфэн и остальные привели меня сюда, на этот раз гора была крутой и заросшей деревьями.
Не было даже нормальной тропы. Но я знала, что это эффект формации. Возможно, я стояла прямо на лестнице, но не чувствовала и не видела этого.
С трудом поднявшись на четыре-пять метров, я втайне размышляла, не активировал ли я формацию, как передо мной возникла невидимая преграда. Как бы я ни продвигалась вперёд, я чувствовала себя застрявшей.
В то же время от барьера исходила ужасающая сила, превращаясь в облако мечей и клинков, которые устремились ко мне спереди.
Я знал, что активировал формацию, но также знал, что эти мечи и клинки – определённо не иллюзия. Если они приземлятся на меня, то мгновенно убьют.
«Младший мастер, что случилось?» – спросил снизу Бай Цзэ.
У меня не было времени ответить. Мне хотелось спрыгнуть с горы.
Увы, даже если бы я развернулся и прыгнул, было бы слишком поздно.
Мечи и клинки обрушились на меня с такой скоростью, что я чувствовал, как моё тело пронзают дыры, но не успел почувствовать боли. К счастью, ничего не произошло.
Пластина «Душевный Бамбук» на моей груди излучала белый свет, окутывая меня. Мечи и ножи, словно почувствовав что-то, загудели и закружились передо мной, прежде чем с грохотом взорваться.
В тот же миг сцена передо мной изменилась. Это были уже не безлюдные горы, а знакомая резиденция семьи Гу.
Но когда я сосредоточил внимание на белой нефритовой лестнице, бесчисленные трупы, засохшая кровь и едкий запах крови едва не вызвали у меня тошноту.
«Как такое могло случиться?» — дрожал я, поднимаясь по лестнице, шаг за шагом.
Среди трупов были ученики семьи Гу, все в длинных синих одеяниях, а также члены других фракций в чёрных одеяниях. Я понятия не имел, к какой фракции принадлежали эти чёрные одеяния, но было ясно, что резиденция семьи Гу подверглась нападению.
«Гу Куй, Гу Куй…»
Рядом с каменной скульптурой на вершине белой нефритовой лестницы молча лежал Гу Куй. Его руки были отрублены, грудина впала, а лицо покрыто бесчисленными шрамами. Если бы не его внушительная фигура, привлёкшая моё внимание, и то, что он случайно лежал рядом с каменной скульптурой, я бы не узнал в нём того самого Гу Куя, который так долго меня защищал.
«Гу Куй…» – воскликнул я, слёзы хлынули из глаз.
Я не бессердечный человек.
Гу Куй так долго защищал меня, и даже если я не мог относиться к нему как к члену семьи, в глубине души я считал всех учеников семьи Гу, которые тайно защищали меня, друзьями.
А теперь этот честный, даже немного скучноватый молодой человек из семьи Гу мёртв, трагическая смерть.
Гу Куй мёртв, а как же остальные?
«Сяо Ю». Я вытер слёзы и побежал к резиденции семьи Гу.
Вдоль дороги громоздились тела, и следы борьбы становились всё более очевидными. Ворота усадьбы семьи Гу были раздроблены какой-то странной силой; я не увидел ни единого куска дерева.
В приёмном зале виллы Сун Бо лежал, прислонившись к стене, его лицо было покрыто ранами. Засохшая кровь покрывала его лицо, рот и всё тело, но самой смертельной раной была рана на шее, рассечённая острым оружием, от которой голова едва держалась.
«Сун Бо». Я рухнул на землю, не в силах встать.
Слёзы застилали мне глаза. Если тело Гу Куя наполняло меня страхом и душевной болью, то смерть Сун Бо лишила меня всех сил.
Старик, тайно оберегавший меня с детства, был мёртв. Я с трудом верил своим глазам. Мне даже хотелось остаться во сне, где всё, что я видел, было иллюзией.
«Кто это сделал?
Кто это сделал?» Я протянул руку и погладил Сун Бо по щеке. Я больше никогда его не увижу, смеясь и беззаботно.
«Сяо Ю, Цин Янь, старейшина Фэн!» — крикнул я, но никто не ответил.
Я спотыкался и бежал, держась за стены, обыскивая каждую комнату в особняке семьи Гу.
Там никого не было, ни одного живого человека. Среди трупов не осталось ни одного живого.
Мне отчаянно хотелось спросить, что случилось и где Сяою и остальные?
«Двор Цинъю, да, это дом Сяою». Я стиснул зубы и отчаянно побежал, полагаясь на память, чтобы найти двор Цинъю, куда Гу Мяньфэн водил меня раньше.
Во дворе всё было как прежде: пруд с рыбой, бамбук, альпийская горка – всё. Это было единственное место, где я не чувствовал запаха крови.
«Сяою, где ты?» Я толкнул дверь и обыскал комнату за комнатой.
Но, похоже, Гу Юхуан не возвращался во двор Цинъю с тех пор, как покинул меня. Не было никаких признаков того, что там кто-то жил.
Я вернулся во двор, удручённый, и сел у пруда. Десятки драконьих карпов всё ещё неторопливо плавали, словно не замечая ничего происходящего снаружи.
Я посмотрел на драконьих карпов, на рога, торчащие из их голов, и вдруг вспомнил, что мне рассказывала Гу Юхуан. Она сказала, что первый шаг для превращения драконьего карпа в дракона — пробудить его духовный разум.
Только обладая духовным разумом, он способен к совершенствованию.
После ста лет совершенствования у него появится шанс перепрыгнуть через Драконьи Врата.
Те, кто успешно прыгнет, будут обладать следами драконьей энергии в своих телах.
Питаемые драконьей энергией, драконьи усы отрастают сто лет, рога — пятьсот, а чешуя — ещё пятьсот. А чтобы выросла одна драконья нога, требуется тысяча лет.
Я внимательно присмотрелся и увидел, что по крайней мере у нескольких драконьих карпов в пруду уже выросли драконьи ноги, а у одного даже три.
Если слова Гу Юхуан были правдой, этот драконий карп, должно быть, совершенствовался не менее четырёх тысяч лет.
Разве за четыре тысячи лет он не мог принять человеческий облик?
Гу Цинъянь совершенствовался двенадцать сотен лет и достиг человеческой формы.
Этот карп-дракон – тоже дух. Он же не может быть просто рыбой, верно?
Даже если в карпе-драконе есть что-то особенное, что мешает ему принять человеческий облик, он пробудил свой интеллект и развил мышление. Значит ли это, что он действительно не способен чувствовать то, что происходит за пределами семьи Гу?
Попробовав, я почтительно поклонился пруду. «Старшины, я Чэнь Ань, зять семьи Гу. Мы уже встречались. Если возможно, не могли бы вы рассказать мне, что происходит в семье Гу и где Сяою и остальные?»
Когда я закончил говорить, карп-дракон в пруду посмотрел на меня с удивительно человеческим выражением.
Тот, у кого было три драконьих ноги, засиял и заговорил по-человечески: «Зять, дело не в том, что мы не хотим помогать, но драконьи карпы не могут развиваться, пока не станут настоящими драконами».
«Ты знаешь, где Сяою и остальные, и что случилось в семье Гу?» — взволнованно спросил я. Лун Ли снова заговорил: «Позавчера Гу Чжэн во главе своих людей внезапно напал на резиденцию семьи Гу.
Когда старшая молодая госпожа вернулась, бесчисленное множество учеников семьи Гу было убито или ранено. Чтобы не допустить разрушения резиденции семьи Гу, старшая молодая госпожа вступила с Гу Чжэн в ожесточённый бой.
Сейчас она, должно быть, в десяти милях отсюда, в горах, у озера Тайцин».
«Ты знаешь, как поживают старейшина Фэн, Гу Шан, Гу Цан и Цинъянь, а также Сун Бо?» — нервно спросил я. «Ну, Старейшине Суну перерезал горло мечом Гу Чжэна. Что касается старейшины Фэна и Гу Цана, они оба были серьёзно ранены.
Гу Шан и Цинъянь вернулись со старшей молодой женщиной и должны быть в порядке», — сказал Лун Ли.
«Спасибо, спасибо, сеньор». Я поклонился в знак благодарности, повернулся и побежал к дальним горам.
«Зять, если у тебя есть время, пожалуйста, проверь, не забрали ли лисью пилюлю из Старейшины Суна. Если нет, его дух может скрываться в пилюле. Если ты сможешь достать лисью пилюлю, у Старейшины Суна ещё есть шанс переродиться», — напомнил мне Лун Ли.
«Где лисья пилюля?» — поспешно спросил я.
«Даньтянь, на три дюйма ниже пупка.
Его можно увидеть, разрезав ножом», — ответил Лун Ли.
Я ещё раз поблагодарил его и побежал к вестибюлю виллы. Я разорвал рубашку Сон Бо.
Засохшая кровь запеклась. К счастью, на животе Сон Бо не было ран, что указывало на то, что его лисья мазь всё ещё была внутри.
Я небрежно поднял длинный меч с трупа снаружи и, дрожа, вспорол Сон Бо живот. Честно говоря, я делал это впервые. Хотя я морально подготовился, я всё равно был напуган и вспотел. «Буп».
Когда я разрезал живот Сон Бо, оттуда выпала кроваво-красная лисья таблетка размером с кулак.
И тут я услышал знакомый голос Сон Бо: «Маленький Чэнь Ань, я так волнуюсь! Я видел, как ты приближаешься, и не мог вымолвить ни слова, прячась в лисьей таблетке.
Если бы ты просто убежал, а я попал бы в руки Гу Чжэна и его людей, моя душа была бы полностью разбита».
«Сон Бо, как я могу помочь тебе возродиться?» Я разрыдался от радости.
Мне было достаточно снова увидеть Сун Бо, пусть даже это была только его душа, лишь бы он не умер и был шанс на перерождение.
«Перерождение – это так сложно.
Поговорим об этом позже. Пойдём к озеру Тайцин, в десяти милях отсюда, в горах. Девушка и Гу Чжэн так долго ссорятся, и мы не знаем, как у неё дела», – с тревогой сказал Сун Бо.
Я положил лисью пилюлю Сун Бо прямо в карман брюк. Чтобы она не упала, я сунул правую руку в карман брюк и побежал с ней. Десять миль – это немного, но всё-таки это горная дорога.
Хотя ученики семьи Гу проложили небольшую тропинку, я всё равно задыхался и несколько раз падал.
«Эй, маленький Чэнь Ань, помедленнее. Мы не будем торопиться ещё десять-двадцать минут. Не разобьёмся насмерть, пока мы не доберёмся до озера Тайцин».
Сун Бо вернулся к своему обычному легкомысленному виду, заставляя меня смеяться и плакать.
«Сун Бо, кто сильнее, Гу Чжэн или Сяо Ю?» — обеспокоенно спросил я на бегу.
Я уже видел Гу Чжэна, ведомого Кубком Жизни.
Хотя я не видел его в бою, тот факт, что он мог ранить меня одним взглядом из кубка, ясно показывает, что его совершенствование довольно высоко.
А Гу Цинъянь сказал мне, что Гу Чжэн — второй человек в клане Лисы Цинцю после Гу Юхуана, кто носит Метку Девятихвостого.
Если он ещё и пережил Пятый Громовой Удар, то его совершенствование ничуть не хуже Гу Юхуана. «Если раны юной леди зажили, Гу Чжэн не был бы ей ровней», — пробормотал Сун Бо. «Даже если бы у них был одинаковый уровень совершенствования, даже если бы они обе пережили пятое испытание Грома, аура юной леди чище, чем у Гу Чжэна. Вот почему она так много лет придерживалась преимущественно вегетарианской диеты».
«Любое мясо содержит в себе обиду, оставленную умирающими животными, которые разрушили их совершенствование. Эта обида глубоко затрагивает культиваторов».
«Но юная леди недолго переживала Гром, и её раны ещё не полностью зажили. С её нынешним уровнем силы она должна быть всего на 80–90% от пика, так что сложно сказать».
«А что, если кто-то поможет?» — спросил я. «Кто поможет? Старик Фэнтоу, самый сильный заклинатель, серьёзно ранен. Уровень заклинания Гу Шана и остальных даже не позволяет им вмешаться. Более того, учитывая силу Гу Чжэна и молодой леди, помочь будет сложно, если не вмешается кто-то с таким же уровнем заклинания», — вздохнул Сун Бо. window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
