«Не бойся так», — сказал Бай Цзэ с ноткой сарказма. «Это твоя вилла. Подумай, кто здесь. Как у этого демона-кошки хватило смелости явиться сюда? Он не умен, но и не совсем безмозглый».
«То есть, ты хочешь сказать, что, как только мы покинем виллу, нам в любой момент может угрожать засада демона-кошки?» — обеспокоенно спросил я.
Редактируется Читателями!
Бай Цзэ съел несколько кусочков пирожного. «Это теория, но разве тебя не всегда защищают ученики семьи Гу?
Демон-кошка чувствует их, так что тебе не о чем беспокоиться. Просто молись за Шан Юньси и меня. У нас нет учеников семьи Гу».
«Эй, ты будешь со мной следующие несколько дней». Я вздохнул с облегчением. «Я бы не ушёл, если бы ты мне не сказал». Бай Цзэ доел свою булочку и выпил стакан воды, хлопнув в ладоши. «На чёрный рынок?»
«Пошли».
Когда я встал, принесли заказанный мной ужин. Хотя мы отчаянно хотели найти дерево, в которое ударила молния, несколько минут не помешали бы, поэтому мы с Бай Цзэ доели еду, прежде чем официально отправиться в путь.
Сидя в машине, Бай Цзэ, только что пообедав, невольно рыгнул и закурил ещё одну сигарету. «Младший мастер, у меня для вас плохие новости.
Отдел надзора секты «Перенос гробниц» обнаружил, что вы с Шан Юньси тайно согласились на миссию по переносу гробниц».
«Что?» — я был в замешательстве. Шан Юньси уже сказал, что это было сделано тайно, так как же отдел надзора секты «Перенос гробниц» мог это обнаружить?
«Ну, Учитель только что рассказал мне по телефону.
Он сказал, что ему напрямую позвонили из Отдела Надзора и сообщили, что его ученик, Чэнь Ань, нарушил правила секты, приняв задание по переносу могил без разрешения. Он приказал тебе в течение трёх дней явиться в штаб-квартиру секты Переноса Гробниц для понесения наказания», — сказал Бай Цзэ.
«Чёрт! Откуда Отдел по Надзору за Переносом Гробниц узнал об этом? Они следят за нами 24 часа в сутки?»
Я возмутился. Бай Цзэ выпустил колечко дыма и ухмыльнулся: «Рабочие, которые пришли помочь, сообщили начальнику стройки об укусе Шан Юньси демоном-кошкой. Начальник посчитал, что Шан Юньси не очень хорошо справляется с переносом могил, и, опасаясь новых смертей на стройке, сам отправился в штаб-квартиру секты Цяньфэнь». «В результате секта Цяньфэнь никогда не перемещала бесхозные могилы, поэтому он наотрез отказался. Глава тут же выругался, заявив, что секта Цяньфэнь играет в одну игру, заявляя, что не будет перемещать бесхозные могилы, но тайно посылает некомпетентных учеников на эту работу. Они не справились, значит, не справились. Они были просто стервами, пытающимися притвориться».
«Потом глава сообщил имя Шан Юньси в секту Цяньфэнь, а потом и рабочие описали вас». Бай Цзэ злорадствовал: «Младший мастер, будьте готовы. Новые ученики нарушали правила секты, а вы с Шан Юньси — единственные за последние годы».
«Какое наказание?» — спросил я сквозь зубы. Бай Цзэ на мгновение задумался и сказал мне: «Во-первых, раз уж вы с Шан Юньси заняли эту могилу, мы должны во что бы то ни стало успешно завершить её, не навредив репутации клана Цяньфэнь. Во-вторых, все сборы за этот частный переезд должны быть переданы клану Цяньфэнь. В-третьих, вы с Шан Юньси будете лишены ежемесячных и годовых премий за год. В-четвёртых, штаб клана Цяньфэнь публично вас раскритикует. В-пятых, ваши действия будут зафиксированы, и если подобное повторится, вас обоих исключат из клана Цяньфэнь».
«Ты потерял и жену, и армию». Бай Цзэ выбросил окурок и сказал: «Но это же мелочь. Это всего лишь небольшие деньги. Вы с Шан Юньси всё равно делаете это не ради денег. Сейчас самое главное — как следует позаботиться об этой могиле».
«Неплохо». Я глубоко вздохнул. Я мог принять наказание секты Цяньфэнь. Оно казалось суровым, но только последнее было немного пугающим. Остальное меня не волновало.
Бай Цзэ завёл машину и поехал к чёрному рынку.
Я всегда предполагал, что такое сомнительное место, как чёрный рынок, должно находиться где-то в пригороде Киото или даже ещё дальше.
Но я не ожидал, что он окажется в самом сердце Киото. Пусть это и не самая оживлённая улица, но она определённо находилась на окраине центра Киото.
«На этой улице больше тысячи магазинов. На первый взгляд, все они легальны, но на самом деле все они занимаются теневым бизнесом». Бай Цзэ указал на небольшой супермаркет и сказал: «Смотри, это супермаркет. У них есть всё: от закусок до напитков, сигарет и алкоголя. Но на самом деле они торгуют антиквариатом. Неважно, как ты достал антиквариат, главное, чтобы он был подлинным». «Смотрите, эта парикмахерская выглядит очень стильно и дорого, правда? Разве официантки там не красотки?» Бай Цзэ указал на другую роскошно украшенную парикмахерскую и сказал: «Они якобы продают волосы, но на самом деле занимаются торговлей людьми, особенно красивыми девушками. Если их обманом заманить, они могут полностью исчезнуть из Киото, и никто не сможет их найти».
«А вы не можете вызвать полицию? На этой улице в Киото нет слежки?» — спросил я. Бай Цзэ усмехнулся: «Младший мастер, вы всё ещё слишком наивны. Ну и что, что слежка есть?
Иногда, независимо от того, правильно это или нет, пока есть деньги и условия, все закрывают глаза. Взять, к примеру, Чжао Сюаньнина. Разве семья Чжао, будучи самым важным человеком в Киото, не принимает одолжения отовсюду?» «Это жадность семьи Чжао. Если бы у власти был менее жадный человек, возможно, этого бы не случилось», — возразил я.
Бай Цзэ горько усмехнулся: «Младший мастер, часто дело не в жадности. Позвольте мне привести пример.
Если бы семья Чжао не приняла милостей, предлагаемых разными местами, как вы думаете, приняли бы их многочисленные семьи в Киото? Что значит идти за толпой? Это значит делиться прибылью и нести бремя вместе. Только когда мы счастливы, когда все счастливы, счастье по-настоящему хорошо».
«Действительно, семья Чжао — самая важная персона в Киото, но если семьи Киото объединятся против них, их положение будет подорвано. Поэтому выбор семьи Чжао — самый мудрый. Пока в Киото не происходит ничего серьёзного и ничего не раскрывается, они могут сохранить свой нынешний статус». Дело не только в семье Чжао; Каждый, кто управлял Киото, поступал так на протяжении всей истории.
«А это, смотрите! Это чайная. Там продают белый чай, зелёный чай, лунцзин – все виды чая, доступные в Китае. Но их настоящий бизнес – торговля лекарственными травами. Они продают нелегальные лекарства, которых нет в обычных аптеках. Можно ли сказать, что они вредят людям? Нет, потому что некоторым пациентам нужны жизненно важные лекарства, которые можно купить только за границей. Они не только дорогие, но и многие ли могут себе их позволить? Но эта аптека даёт этим пациентам надежду на выживание», – сказал Бай Цзэ.
Я на мгновение замолчал.
Слова Бай Цзэ исказили моё справедливое сердце. Я всегда верил, что страна, в которой мы живём, светла, справедлива и даже становится всё более здоровой. Но как свет существует, тьма никогда не исчезает.
«Мы здесь. Эта мастерская – лучшее место, чтобы найти дерево, поражённое молнией».
Бай Цзэ припарковал машину и жестом пригласил меня выйти и следовать за ним. Резная мастерская была небольшой, всего около тридцати квадратных метров.
Два ряда больших полок тянулись вдоль стен, заполненные готовыми скульптурами, включая персонажей комиксов, мировую архитектуру, будд и бодхисаттв, а также многих современных знаменитостей.
Эти резные фигурки были невероятно реалистичны, а мастерство исполнения – исключительным.
Цены тоже были просто ошеломляющими. Я проверил, и самые дешёвые из них стоили десятки тысяч.
Например, полуметровая статуя Будды Майтрейи стоила более тридцати миллионов юаней.
Другие же, стоимостью в десятки, а то и миллионы, были обычным делом.
В углу между полок, рядом с компьютером, стояла простая стойка.
Мужчина лет пятидесяти играл в «Землевладельца», потягивая чай и щелкая семечки, выглядел весьма довольным.
«Старик Гу, ты неплохо обходился без жены».
Бай Цзэ бросил сигарету, взял у старика миску с семечками и начал их щелкать. Старик, которого Бай Цзэ называл Дедом Гу, закурил сигарету, которую ему предложил Бай Цзэ, и глубоко затянулся.
«Толстяк Бай, я тебя больше полумесяца не видел. Что случилось? Слышал, ты опять похудел?»
«Пфф». Я чуть не рассмеялся в голос. Я даже вспомнил пари, которое заключил со Стариком Лю. Он сказал, что тётя Лянь обязательно пришлёт Янь Циньсана защищать меня. Если он выиграет, Бай Цзэ придётся сбросить тридцать фунтов, а мне целый месяц стирать его вонючие носки.
Старик Лю действительно выиграл пари, но из-за травмы мы с Бай Цзэ так и не смогли его выполнить.
Не поднимай таких несущественных вопросов. Я в отличной форме. Зачем мне худеть? А ты, посмотри, какой ты нищий.
Ты давно не курил», — съязвил Бай Цзэ. Старик Гу сделал ещё несколько глубоких затяжек, его лицо выражало опьянение, когда он сказал: «Последнюю сигарету я выкурил вчера вечером.
Клиент выкурил половину сигареты и бросил её на землю, а я её выкурил».
«Пых».
Я снова чуть не сдержался. Рыбак рыбака видит издалека. Конечно же, любой, кто имеет дело с Бай Цзэ, не является обычным человеком.
«Кто этот молодой человек?» — спросил старик Гу, выпуская колечки дыма и глядя на меня.
«Мой младший господин.
Я здесь сегодня, чтобы попросить вас помочь мне разобраться с его ситуацией».
Бай Цзэ бросил оставшуюся половину пачки прямо старику Гу. «Есть ли дерево, поражённое молнией? Я столкнулся с двухсотлетним злым духом — кошкой, и с ним можно справиться только деревом, поражённым молнией».
Старик Гу быстро спрятал сигарету и посмотрел нам прямо в глаза. «В наши дни трудно найти дерево, поражённое молнией. Последний кусок дерева, поражённый молнией, в моём магазине продали год назад, и с тех пор я ничего о нём не слышал».
«Хорошо, давай придумаем. У тебя его нет, так что помоги мне найти. Мне оно очень нужно», — сказал Бай Цзэ.
Старик Гу кивнул, достал свой старый мобильник, сделал несколько звонков и наконец сказал: «У моих клиентов и поставщиков тоже нет дерева, поражённого молнией, но я слышал, что аукционный дом Ваньбао проводит аукцион сегодня вечером. Говорят, будет много вещей, которых давно не было, и, похоже, дерево, поражённое молнией, может быть в списке, но я не уверен. Лучше найди кого-нибудь, кто располагает инсайдерской информацией, чтобы спросить».
«Спасибо».
Бай Цзэ похлопал меня по плечу и повернулся, чтобы уйти.
«Куда мы пойдём дальше?
Назад?» — спросил я.
Бай Цзэ сел в машину и улыбнулся: «Зачем мы возвращаемся? Мы здесь, чтобы искать дерево, поражённое молнией. Теперь, когда у нас есть информация, нам нужно её подтвердить».
Я думал, Бай Цзэ поедет прямиком в аукционный дом Ваньбао, но он поехал в старинную чайную.
«Чай?»
— недоумённо спросил я. Бай Цзэ схватил меня за плечо и повёл прямо в чайную. «Какой чай? Разве я тебе не говорил? Все эти лавки не то, чем кажутся? В этой чайной якобы подают чай прохожим, но на самом деле она продаёт информацию. Покупатели здесь не за чаем».
«Если хотите узнать о дереве, поражённом молнией, вам следует пойти в аукционный дом Ваньбао. Есть ли смысл сюда приходить?» Я нахмурился, осматривая чайную. Там продавали только один вид чая: дикий.
Других ценных сортов чая не было.
Тем не менее, семь или восемь столиков в магазине были заняты покупателями – как минимум 70 или 80. Если бы Бай Цзэ не объяснил причину, я бы не понял, почему эта чайная так популярна.
«Аукционный дом Ваньбао играет на таинственности. Если бы они честно объявляли о лотах для вечернего аукциона, разве не придут те, кому это было не нужно?» – спросил Бай Цзэ.
Я подумал и понял, что это правда. Люди невероятно любопытны. Чем меньше говоришь, тем больше людей захотят узнать, что сегодня на аукционе. Так популярность будет расти, и новости распространятся ещё дальше.
«Чая, пожалуйста?»
Вскоре после того, как мы с Бай Цзэ вошли в чайную, к нам подошёл официант и с энтузиазмом предложил:
«Чай Аньсинь», – ответил Бай Цзэ.
«Пожалуйста, присаживайтесь.
Чай будет здесь», – сказал официант с понимающей улыбкой.
Бай Цзэ больше ничего не сказал и проводил меня к свободному месту.
Вскоре официант принёс две большие пиалы дикого чая и поставил перед Бай Цзэ чайное меню.
Бай Цзэ открыл чайное меню и, взяв ручку, быстро написал: «Сегодня вечером в аукционном доме Ваньбао продаётся дерево, поражённое молнией?»
Завершив, Бай Цзэ закрыл чайное меню. Официант тут же убрал его, чтобы проверить, сказав: «Подождите минутку».
«Это как встреча секретных агентов», — рассмеялся я.
Бай Цзэ взял чашку и отпил. Он сказал: «Вокруг так много людей, поэтому безопаснее всего записать всё на бумаге и попросить кого-нибудь её унести».
«Сколько стоит получить информацию?»
— с любопытством спросил я.
«Сто тысяч», — ответил Бай Цзэ.
«Чёрт, это дорого?» — тихо спросил я.
Бай Цзэ покачал головой. «Это дорого? Я не думаю, что это дорого. Подумайте сами. Если бы вас попросили найти дерево, пораженное молнией, смогли бы вы его найти? Смогли бы вы получить какую-нибудь информацию? А некоторые люди ищут информацию, чтобы спасти жизни. Спасение жизней – это как тушить пожар.
Сто тысяч юаней – это подтверждённая информация. Это того стоит, определённо стоит».
«А если информация ложная?» – спросил я.
«Ложная информация будет оштрафована в десятикратном размере. А за любую неопределённую информацию мы дадим вам чёткий ответ позже в чайном списке.
Что вы с ней сделаете – решать вам. Знаете, иногда даже намёк на неопределённость может быть очень полезен. Кого волнует, что кто-то придёт за информацией в десять раз дороже?»
– медленно проговорил Бай Цзэ. «Вся эта информация стоит сто тысяч?»
Услышав эти слова Бай Цзэ, я тоже немного соблазнился. Мне не хотелось ничего больше знать, я просто хотел узнать, есть ли у колдуна какие-нибудь зацепки.
Бай Цзэ, казалось, понял мои мысли и махнул рукой: «Разведданные делятся на четыре уровня: A, B и D. У каждого уровня своя цена. Данные уровня A крайне секретны и стоят дороже всего, а уровня D — дешевле всего. Точная оценка определяется чайным домом.
Насколько мне известно, данные уровня D, о котором мы только что спрашивали, стоят 100 000. Данные уровня C стоят 1 миллион, уровня B — 10 миллионов, а уровня A — 100 миллионов».
«Забудь, я сдаюсь». Я отпил чаю. Не тратя лишних слов, учитывая личность колдуна, я решил, что данные о нём определённо относятся к уровню A.
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
