Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 119: Первое условие Ранобэ Новелла

«Если ты даже не можешь защитить окружающих, как я могу поверить, что ты способен отомстить колдуну?» Шан Юньси холодно посмотрела на меня, а затем с извиняющимся видом сказала Янь Циньсан: «Но, как бы то ни было, госпожа Янь невиновна. Это моя вина».

Шан Юньси достала ещё одну длинную нефритовую шкатулку и протянула её Янь Циньсану со словами: «Я знаю, что госпожа Янь училась у старейшины Ху и научилась у него даосским талисманам. В этой шкатулке…» Внутри находится кисть из волчьей шерсти, сделанная из тончайшего волоса с кончика уха волка. Этот волк уже восемь сотен лет занимался самосовершенствованием, когда умер. Использование кисти для рисования талисманов усилит её духовность, что сделает её идеальным подарком для госпожи Янь.

Редактируется Читателями!


«Это…» — Янь Циньсан сначала обрадовался, но затем быстро покачал головой. «Не слишком ли дорого? Такие кисти из волчьей шерсти — огромная редкость. Насколько мне известно, только старейшины даосской школы могут позволить себе кисти такого возраста. Даже мой учитель использует шестисотлетние кисти».

«Сколько это дорого?» — с любопытством спросил я.

Янь Циньсан объяснил: «С учётом возраста, десять миллионов эквивалентны ста годам. Восьмисотлетняя волчья кисть стоит не меньше восьмидесяти миллионов».

«Так дорого?» — ахнул я. Кисть выглядела изношенной, но только потому, что она была сделана из восьмисотлетней волчьей шерсти?

Меня даже осенила зловещая мысль: Сун Бо совершенствовался более девятнадцати веков. Если бы кисть была сделана из волос его лисьих ушей, разве она не была бы ещё ценнее?

«Добрые вещи нужно дарить тем, кому они нужны. Я случайно наткнулась на эту кисть из волчьей шерсти. Она, конечно, недёшева, но для меня, не разбирающейся в талисманах, это будет пустой тратой», — с улыбкой сказала Шан Юньси.

Янь Циньсан всё ещё колебалась. Я схватила белую нефритовую шкатулку и пробормотала: «Почему ты не хочешь, чтобы она извинилась? Разве ты не хочешь, чтобы твой хозяин простил тебя? Эта кисть из волчьей шерсти порадует её».

Янь Циньсан тут же обрадовалась и поблагодарила Шан Юньси: «Спасибо, госпожа Шан».

Так недоразумение разрешилось. Глядя на даоса Дина, молча сидевшего рядом со мной, я спросила: «Как ты познакомилась с даосом Дином? Он довольно искусен в кукольном искусстве».

«Простите, брат Чэнь. Вы с ним не обычный человек. Если бы я не использовал марионетку, мисс Янь уже убила бы меня», — извиняющимся тоном сказала Дин Сяньань. «Предки дедушки Дина были учениками даосской секты и имели давние связи с моей семьёй Шан.

Мой отец пригласил его в семью Шан ради моей безопасности, и он обычно живёт со мной», — сказала Шан Юньси.

«Да, семья Шан пришла в упадок после смерти Шан Лу. К счастью, глава секты Цяньфэнь не сместил Шан Лу с должности старейшины.

Благодаря ежегодным дивидендам секты Цяньфэнь, семья Шан постепенно восстанавливалась и заложила прочную основу в Киото». Дин Сяньань вздохнула.

«А как насчёт этого казино?» — спросила я. Шан Юньси кивнула и сказала: «Это казино принадлежит Шанцзя, но у Шанцзя нет прочной поддержки в Киото.

Восемьдесят процентов ежемесячной прибыли казино уходит семье Чжао.

Более того, другие заведения Шанцзя также ежемесячно выплачивают семье Чжао взносы в обмен на безопасность бизнеса. Иначе Шанцзя не оставалась бы в тени столько лет».

«Семья Чжао? Какая семья Чжао?» Я нахмурилась. «Не думаю, что семья Чжао входит в десятку самых влиятельных семей Киото».

Дин Сяньань с горечью сказала: «Семья Чжао не входит в десятку самых влиятельных семей Киото, но они не менее талантливы, ведь самый высокопоставленный чиновник в Киото носит фамилию Чжао».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Чжао Сюаньнин?» — удивлённо воскликнула я.

«Да». Шан Юньси откинула со лба выбившиеся волосы. «Киото может казаться мирным, но любая отрасль таит в себе опасность.

Без власти и влияния закрепиться в Киото практически невозможно. Даже без участия семьи Чжао другие семьи пришли бы делить добычу».

«Врата Цяньчжань не обеспечивают Шанцзя никакой защиты?» — спросил я. Понятно, что семья Чэнь не получила защиты от клана Цяньфэнь. В конце концов, дедушка покинул клан и бежал обратно в деревню Лаовань.

Секте Цяньфэнь, с её далёким правительством, было бы сложно обеспечить им защиту. Но Шанцзя был не таким. Он всегда жил в Киото, а Шан Лу погиб во время миссии по переносу гробницы.

Будучи учеником главы клана Цяньфэнь и его второго старейшины, он, конечно же, не был отрезан от клана, не так ли?

«Три года до смерти дедушки секта Цяньфэнь хорошо заботилась о Шанцзя.

Но потом, как я слышал, глава секты ушёл в отставку, и Шанцзя больше не контактировал с сектой. Остались только годовые дивиденды», — сказала Шан Юньси.

«Так сколько же прибыли мы будем отдавать семье Чжао каждый год?»

Я размышляла, стоит ли помогать Шан Юньси. «Конечно, немного. Взять, к примеру, это казино.

Его ежемесячный доход составляет около 100 миллионов. 80 миллионов уходит семье Чжао, 20 миллионов — на зарплату сотрудникам и другие расходы, остаётся меньше 10 миллионов». Шан Юньси отпила воды. «А ещё есть сауна и рестораны с горячим чаем на севере города. Все эти предприятия вместе приносят семье Чжао не менее 200 миллионов в месяц».

«Получить что-то даром? Потрясающе!» Я вздохнул, глядя на семью Чжао, но в то же время немного позавидовал. Посмотрите на них. Им ничего не нужно делать, они просто полагаются на имя семьи Чжао, чтобы получить 200 миллионов от Шан Юньси. И это всего за месяц.

А если бы это был год или десять лет?

Это невообразимо. «Что?

Младший брат Чэнь тоже подумывает открыть свой бизнес?» Шан Юньси посмотрела на меня с завистью и лукаво сказала: «Насколько я знаю, у младшего брата Чэня денег хватает. Забудь про долю твоего деда в дивидендах за перенос гробницы, и даже с твоим нынешним статусом зятя семьи Гу, в Киото не так много людей богаче тебя. Добавьте к этому таких, как Бай Цзэянь и У Вэй, — любой из них так же хорош, как моя семья Шан».

Я возразил: «Да, я зять семьи Гу, но деньги семьи Гу мне не принадлежат. Я же не могу жить за их счёт, правда? К тому же, Бай Цзэ и остальные усердно трудились, чтобы заработать свои деньги. У меня нет причин… «Тебе придётся полагаться на них во всём. Тратить свои собственные деньги спокойнее».

Затем я сменил тему и загадочно сказал Шан Юньси: «Но я могу заключить с тобой сделку. Я помогу тебе разобраться с семьёй Чжао и буду делить ежемесячную прибыль от вашего бизнеса пополам».

Выражение лица Шан Юньси изменилось, и он невольно коснулся губ. «Ты хочешь использовать семью Гу, чтобы подавить семью Чжао?»

Прежде чем я успел что-то сказать, Шан Юньси добавил: «Не знаю, насколько влиятельна семья Гу, но должны быть причины, по которым они возглавляют десять крупнейших семей Киото». Но я всё же хочу сказать вам, что семья Чжао имеет особый статус, и не факт, что семья Гу сможет к ним прикоснуться.

Как я мог не понимать, что говорила Шан Юньси? Как и в прошлый раз, когда я столкнулся с Чжао Сюаньнин, Гу Юхуан использовал на мне Жетон Души Бамбука, чтобы убить одноглазую старуху, но всё же пощадил Чжао Сюаньнин. После этого Гу Цинъянь сказала мне, что я был прав, не трогая Чжао Сюаньнин.

Это показывает, что семья Гу, хотя и не боится семьи Чжао, не хочет создавать лишних проблем.

Проблемы, которые доставляют семье Гу головную боль, явно не мелочь, и я не настолько глуп, чтобы навлекать неприятности на Гу Юхуана.

Но мне не нужно сейчас использовать семью Гу, чтобы давить на семью Чжао. В прошлый раз Чжао Сюаньнин, опасаясь, что я в порыве гнева убью его, согласился на три условия.

Они были связаны даосской кровью. Клятва: когда бы и где бы я ни сказал, он, Чжао Сюаньнин, должен сделать всё возможное, чтобы её выполнить.

Я попросил у Янь Циньсана номер телефона Чжао Сюаньнина, набрал его перед Шан Юньси и сказал в громкую связь: «Это Чэнь Ань. Я предлагаю первое из трёх условий, которые ты мне обещал.

Будущие пожертвования Шанцзя не будут иметь никакого отношения к семье Чжао. Ты не можешь злонамеренно мстить».

«К чёрту тебя!» — раздался в трубке яростный голос Чжао Сюаньнина. Я честно ответил: «Что? Молодой господин Чжао собирается нарушить своё обещание?»

«Чушь собачья, я что, из тех, кто не держит слово?

Мне просто интересно, тебе, Чэнь Ань, всё ещё нужны деньги?

Разве стоит со мной драться из-за карманных денег? — выругался Чжао Сюаньнин, совсем не похожий на самого уважаемого молодого господина Киото.

Шан Юньси была ошеломлена, а Янь Циньсан прикрыла рот рукой и рассмеялась.

«Конечно, да. Помнишь ту виллу, которую я только что купила?

Она стоит 30 миллионов. Я сейчас практически клянчу еду. Не спорь со мной из-за этих мелочных карманных денег, а то я пойду к воротам семьи Чжао и буду просить еду, и тебе будет стыдно», — сказал я с улыбкой.

Чжао Сюаньнин долго молчал по телефону, злясь на меня. Через некоторое время он злобно ответил: «Бесстыдник, ты всё ещё плачешь, бедняк! Есть ли кто-нибудь богаче тебя во всём Киото?

Активы, оформленные на твою жену, могли бы купить весь город.

«Э-э». Я был в замешательстве. Я знал, что семья Гу богата, но понятия не имел, что они настолько богаты, чтобы купить весь город.

Как это вообще возможно? «Хорошо, Чэнь Ань, я знаю, что ты не гонишься за этими мелочами. Всё дело в отношениях Шан Лу с твоим дедушкой, Чэнь Шаньхэ. Я согласен», — решительно сказал Чжао Сюаньнин и повесил трубку.

В телефоне на долгое время воцарилась тишина, а затем Шан Юньси взволнованно встала и сказала: «Чжао Сюаньнин согласилась? Шан Шан больше не придётся платить дань семье Чжао?»

«Неужели это неправда?» Я взмахнул телефоном. «Хотя мне больше не нужно платить дань семье Чжао, не забудь про мою долю. Я совсем на мели».

Шан Юньси радостно ответила: «Не волнуйся.

Начиная с этого месяца, ваша доля будет зачислена на ваш банковский счёт по графику.

Мы ещё немного поболтали до рассвета. Мы с Янь Циньсан были ужасно сонными после бессонной ночи. Мы с Шан Юньси обменялись телефонами перед тем, как уйти из казино. Вернувшись на виллу, Гу Юхуан экспериментировала на кухне с выпечкой, рецепт которой она узнала по телевизору.

Увидев моё возвращение, она бодро сказала: «Подожди минутку, завтрак скоро будет готов».

Я был довольно измотан после ночной беготни, но как только я увидел Гу Юхуан, вся моя усталость и сонливость мгновенно исчезли.

Наблюдая за её возней на кухне, моё сердце наполнилось теплом.

Янь Циньсан села на диван напротив меня и с завистью сказала: «Никто бы не подумал, что старшая дочь семьи Гу, которая могла бы купить весь Киото, станет готовить завтрак для такого простолюдина, как ты».

«Ты говоришь так, будто не хочешь есть», — пошутил я. Янь Циньсан Лениво потянулась, лёжа на диване совсем неженственно. «Значит, я тобой пользуюсь. И ещё спасибо, что спасла мне жизнь прошлой ночью».

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*