Я принял ванну. Не выспавшись прошлой ночью, я задремал, а телевизор проработал до полудня. Я написал Янь Циньсан сообщение, чтобы спросить, не хочет ли она пойти пообедать, но она не ответила. Я подумал, что она ещё не выспалась, поэтому не стал её беспокоить.
Янь Циньсан проснулась только около 14:00, приняла душ, переоделась и выглядела отдохнувшей.
Редактируется Читателями!
Я сказал, что нам нужно вернуться в Луцзягоу, но она ответила, что мы сходим в супермаркет за едой.
Даже если это будут закуски, она не стала ничего есть у Лу Дамина.
Я решил, что неплохо было бы купить готовой еды, пока мы там.
Мне не всегда удавалось заставить Лу Юнмао тратить деньги.
После того, как мы купили продукты, Янь Циньсан поехал, и мы вернулись в Луцзягоу к пяти часам вечера. Увидев Янь Циньсана, Лу Дамин кружил вокруг него, словно бродячая собака.
Лу Юнмао с женой приготовили ужин, и, увидев, что я даже принёс немного готовой еды, они не переставали восхищаться моей вежливостью.
Также там был старый даосский священник в рваной одежде. Он выглядел довольно старым, лет семидесяти, с седыми волосами.
На нём был шарф и шапка хуньюань (разновидность даосского головного убора), а в руке он держал совок. Хотя он был немного потрёпанным, он определённо выглядел как бессмертный.
«Позвольте представить вас. Это даосский мастер Дин, которого я пригласил из города. Он специализируется на фэн-шуй для новых могил», — с энтузиазмом сказал Лу Юнмао.
Затем, указывая на Янь Циньсана и меня, он сказал: «Мастер Дин, это мастер Чэнь Ань и мисс Янь из команды по переносу захоронений Цзинду.
Они отвечают за перенос захоронений».
«Ха-ха, нельзя судить о человеке по внешности. Мастер Чэнь Ань уже такой молодой мастер по переносу захоронений. Он поистине выдающийся». Даосский мастер Дин вежливо поклонился. Я быстро ответил на приветствие, сказав: «Я ещё учусь, мне стыдно». «Мастер Чэнь, вы не знаете, но предки даоса Дина были истинными даосскими учениками, поистине знаменитыми. Все навыки даоса Дина передавались от его предков, особенно в области фэн-шуй.
Он невероятно известен в городе.
Многие боссы не только в городе, но даже в Киото искали его. Мне повезло, что он был дома, когда я его пригласил. Иначе не знаю, когда бы пришла моя очередь», — с восхищением сказал Лу Юнмао.
«Так вы потомок даосской секты. Прошу прощения», — сказал я.
«Ха-ха-ха, это уже не новость, не будем об этом». Даос Дин взмахнул венчиком и сел за стол. «Мастер Чэнь, не хотите ли выпить со мной?»
Мне стало интересно, пьют ли даосы вообще алкоголь. Тем более, что на столе лежало мясо, которое я принес с собой.
Но после тщательного размышления всё стало ясно.
Я действительно не знал, есть ли у даосов ограничения в питании, но даос Дин не был истинным учеником даоса.
В лучшем случае он был потомком, в худшем — странствующим даосом, чем-то вроде деревенского босоногого лекаря, а не профессионалом.
Но раз Лу Юнмао так его уважал и доверял, он должен был быть вполне способным.
Трапеза была оживленной, и даос Дин обладал большой выпивкой. Он выпил не менее половины катти спиртного с Лу Юнмао и его сыном и без колебаний съедал большие куски мяса.
Когда он был под кайфом, он иногда рассказывал мне и Янь Циньсану истории о боссе в Киото, который только что купил виллу и каждую ночь перед сном слышал стук лошадиных копыт.
Сначала я думал, что это иллюзия, но со временем стало ясно, что это слышал не только он;
Все на вилле слышали топот копыт, словно десятки лошадей скакали и ржали по лугу.
Ночной шум не давал спать боссу и его семье, поэтому они наняли мастеров фэн-шуй. Семь или восемь из них исследовали проблему, но, даже заплатив им, не смогли решить её.
В конце концов, босса направили к нему, и тот разрешил странную ситуацию всего за полчаса.
Лицо даоса Дина раскраснелось от гордости, когда он говорил.
Лу Юнмао заинтересовался и быстро спросил: «Как вы это решили?»
Даос Дин, казалось, ждал этого вопроса, но не спешил с ответом. Сначала он сделал глоток вина, затем взял кусок мяса и медленно его прожевал. От беспокойства Лу Юнмао несколько раз открыл рот. Наконец, он медленно произнес: «Ты знаешь плотника, да?»
«Знаю», — кивнул Лу Юнмао. Даосский священник Дин усмехнулся: «Хозяин нанял нескольких плотников, чтобы сделать шкафы для своей недавно купленной виллы. Мы договорились о цене, но в середине разговора пришла жена хозяина с жалобами, утверждая, что всё не так, и потребовала снизить цену».
«Главный плотник и жена хозяина поссорились, но он не мог противостоять богатым и сильным мира сего, поэтому оказался в невыгодном положении».
«Тогда плотник, не удовлетворившись, вырезал деревянную лошадь для нового шкафа для хозяина.
Используя свои особые навыки плотницкого дела, он сделал лошадь одухотворённой. По ночам вилла наполнялась топотом копыт, явно демонстрируя его презрение к хозяину и его жене».
«Когда хозяин пригласил меня, я сразу же заметил спрятанную деревянную лошадь.
Я сжёг её, и вопрос был решён», — небрежно, словно пьяный, сказал даосский священник Дин.
«Странно, есть даже такое». Лу Дамин слушал с пристальным вниманием.
Лу Юнмао отпил вина и сказал: «Неудивительно, что в детстве я часто слышал от старейшин деревни, что у всех плотников есть особые навыки, и лучше их не провоцировать без причины».
«Эй, это же навыки, которыми владеют только опытные плотники.
Мало кто из плотников сейчас обладает такими навыками», — сказал даос Дин.
После того, как мы допили, даос Дин и Лу Дамин остались в одной комнате на ночь.
Мы с Янь Циньсаном выспались днём, поэтому решили перекусить и не спать до рассвета, прежде чем переносить могилы.
Вернувшись в комнату, я поиграл в телефоне и съел купленные Янь Циньсаном закуски.
Было уже за полночь, и меня немного клонило в сон, поэтому я прислонился к изголовью кровати и прикрыл глаза.
Я поставил будильник на телефоне на 4 утра, чтобы не пропустить переезд семьи Лу. Засыпая, я услышал шаги в коридоре.
Я подумал про себя: этот Лу Дамин поистине непоколебим в своей преданности. Интересно, сложит ли он снова слова из арахисовой скорлупы?
Пока я хихикал, я вдруг услышал, как открылась дверь в соседнюю комнату.
Было тихо, но поскольку была полночь, а я был рядом, я отчётливо услышал это.
Я подумал, не спустилась ли Янь Циньсан в ванную, но, подождав немного, я больше не услышал шагов.
Лестница семьи Лу громко отдавалась эхом. Даже при сильном ветре свист лестницы был слышен из комнаты.
Я открыл глаза, чувствуя, что что-то не так.
Янь Циньсан открыла дверь так поздно ночью, но она не собиралась идти в ванную.
Так зачем же она это делала? Просто чтобы проверить Лу Дамина?
Но, учитывая характер Янь Циньсан, даже если бы она выглянула наружу, она бы, как и я, посмотрела в окно. Дверь открывать не пришлось.
Самое главное, дверь быстро закрылась, и звук шагов Лу Дамина внезапно исчез.
Чем больше я думал об этом, тем сильнее чувствовал неладное. Я быстро надел обувь и осторожно подошёл к окну.
Отдёрнув шторы, я увидел, что коридор пуст.
На цыпочках я открыл дверь и взглянул на Янь Циньсана. Она была закрыта.
Я достал телефон и написал Янь Циньсану, но он не ответил. Я снова позвонил ему.
Когда звонок был установлен, я увидел, как в комнате Янь Циньсана вспыхнул свет, а затем внезапно погас.
«Нет», — подумал я, мгновенно насторожившись.
Янь Циньсан не мог просто проигнорировать мой звонок. Если экран погас, значит, кто-то его выключил.
«Гу Куй», — прошептал я. Я не знала, где Гу Куй, сидит ли он в машине у въезда в деревню или тайно охраняет меня внизу, у дома Лу Юнмао.
Я понятия не имела, запишет ли он моё имя.
Но в этот момент я была уверена, что кто-то находится в комнате Янь Циньсан.
Я не знала, Лу Дамин ли это, но подозревала, что это тот самый даос Дин.
Каким бы смелым и ловким ни был Лу Дамин, он не мог пробраться в комнату Янь Циньсан так, чтобы она не заметила. Более того, я не слышала, чтобы Янь Циньсан кричала о помощи.
Оставалось только одно: Янь Циньсан обманули.
«Зять», – Гу Куй зловеще появился позади меня, напугав меня, хотя я была готова.
«Можно войти в комнату Янь Циньсан?
Скорее, она, должно быть, в беде», – настойчиво сказала я.
Выражение лица Гу Куя изменилось, и дверь легко распахнулась, не двигаясь с места.
В комнате было совершенно темно, но в лунном свете я отчётливо видел Лу Дамин, стоящую у кровати Янь Циньсан.
Я без колебаний вбежал внутрь и включил свет. Янь Циньсан лежала без сознания, её лицо раскраснелось, и она бессвязно стонала.
А Лу Дамин разделся до нижнего белья.
«К чёрту тебя!» Я пнул Лу Дамина в живот.
«Перестань, перестань меня бить», — заныл Лу Дамин, хватаясь за живот.
Я велел Гу Кую заставить Лу Дамина замолчать, затем похлопал Янь Циньсана и крикнул: «Эй, проснись!»
«Господин, госпожа Янь, должно быть, отравлена любовным зельем, чем-то, что зачаровывает её разум. Теперь она точно не проснётся. Нам нужно избавиться от этого наркотика», — сказал Гу Куй.
«Как?» — спросил я. Гу Куй улыбнулся и сказал: «Есть два пути. Решать вам, господин. Один — половой акт, а другой — я использую свою совершенствование, чтобы вывести наркотик из её организма».
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
