Машина вернулась в Киото чуть позже десяти вечера того же дня, и Гу Цинъянь подъехала прямо ко входу моей виллы.
Ученики семьи Гу, ожидавшие снаружи виллы, уже получили уведомление от Гу Мяньфэна.
Редактируется Читателями!
Во главе с братом и сестрой Гу Куем и Гу Мэнъэр они ждали с уважением и чинно.
«Это наш дом?» — с улыбкой спросил Гу Юхуан, выходя из машины.
«Госпожа».
Все ученики семьи Гу преклонили колено, их лица были серьёзными.
Я был немного удивлён, но потом понял.
Статус Гу Юхуана в клане Лисы Цинцю был эквивалентен статусу императора в феодальном обществе.
«Вставайте», — холодно сказал Гу Юхуан.
Ученики семьи Гу расступились, и я провела Гу Юхуан на виллу, представив ее.
«Наша комната на втором этаже.
Я планирую использовать первый этаж как временное место отдыха для учеников семьи Гу, которые нас защищают. Там есть кухня и ванная, что удобно».
«Ну, если в будущем захочешь посмотреть телевизор, можешь сделать это в гостиной. Экран большой».
«Просто дай мне знать, если что-нибудь понадобится, и я принесу».
Гу Юхуан прижалась ко мне и ласково сказала: «Всё к твоим услугам».
В этот момент я и вправду почувствовала, что создаю семью.
Гу Цинъянь помогла убрать комнату. Гу Мяньфэн распорядился о покупке нового постельного белья и туалетных принадлежностей, а также заказала ужин.
Я позвонила Бай Цзэ и спросила, где он.
Бай Цзэ сказал, что ему слишком скучно жить со мной одной, и вернулся к родителям. Он сказал мне прийти завтра утром.
Я спросил, почему Янь Циньсана нет на вилле.
Бай Цзэ объяснил, что Янь Циньсан всего лишь старший ученик ордена Цяньфэнь, которому нужно ежемесячно выполнять задания по переносу могил.
Так уж получилось, что, пока меня не было, последние несколько дней она была предоставлена сама себе.
После того, как я повесил трубку, банкет, заказанный Гу Мяньфэном, прибыл в назначенное время.
Большой стол с вегетарианскими блюдами и бамбуковым вином собственного приготовления Сун Бо наполнился смехом и радостью, отмечая наше воссоединение после катастрофы.
Поскольку Гу Юхуан ещё не полностью оправился, аптекарь Гу Шан решил остаться на некоторое время, на всякий случай.
С появлением Гу Цинъянь, Сун Бо и Янь Циньсана комнаты наверху внезапно оказались заполнены.
Мне всё ещё очень нравилось ощущение большой семьи; от такого количества людей и суматохи я немного потерял сон.
Я задремал около трёх часов ночи, и меня разбудила Гу Цинъянь, сказав, что внизу царит какая-то волшебная атмосфера, и попросив спуститься и посмотреть. Я был совершенно сбит с толку.
Спустившись следом за Гу Цинъянь, я обнаружил Гу Юхуан, заваривающую чай в гостиной. Напротив неё Янь Циньсан с огромным интересом наблюдала за происходящим.
Ни одна из женщин не произнесла ни слова, и атмосфера была поистине странной, заставив меня содрогнуться.
Я, честно говоря, забыл заранее рассказать Гу Юхуан о Янь Циньсан. Если Гу Юхуан подумала, что у меня есть любовница, это недоразумение будет сложно объяснить.
Я собирался спуститься вниз и что-то сказать, когда Гу Юхуан налила мне чашку зелёного бамбукового чая, пододвинула её к Янь Циньсан и с улыбкой сказала: «Попробуй».
Янь Циньсан поблагодарила его, взяла чашку, нежно понюхала её, а затем осторожно отпила алыми губами. Через мгновение она с изумлением воскликнула: «Сладкое послевкусие, полное духовной энергии! Этот чай поистине необыкновенный».
Гу Юхуан искоса взглянула на меня и с улыбкой спросила: «Ты уже насмотрелась?»
Неловко сбежав вниз, я села рядом с Гу Юхуан и представила её: «Это Янь Циньсан, старшая дочь семьи Янь. Она временно гостит у меня по некоторым делам».
Затем я повернулась к Янь Циньсан и сказала: «Это моя невеста, Гу Юхуан». Хуан.
«Знаю», — серьёзно ответила Янь Циньсан, держа чашку. «Старшая дочь семьи Гу, высший чиновник семьи Гу в Киото».
«Ходят слухи, что старшая дочь семьи Гу — фея, сошедшая с небес на землю, чья красота настолько ошеломляет, что она способна пленить рыб и гусей. Раньше я в это не верил, но, увидев её сегодня, я наконец понял, что значит быть по-настоящему ошеломлённым, — сказал Янь Циньсан, слегка улыбнувшись. — Чэнь Ань, интересно, сколько жизней тебе, должно быть, повезло, что ты нашёл такую завидную жену?
Я глупо хихикнула. Честно говоря, я даже немного благодарна колдуну и даосскому наставнику.
Без них мы с Гу Юхуаном никогда бы не встретились, не говоря уже о нашей так называемой помолвке.
Мне так повезло, что я встретила Чэнь Ань. — Гу Юхуан налила мне чашку чая и тихо сказала: — Я сварила на кухне просяную кашу, а Гу Шан приготовила для тебя питательную лечебную еду.
Не забудьте поесть позже.
«Хорошо», – энергично кивнул я.
«Госпожа Янь, пойдёмте», – сказала Гу Юхуан. Прежде чем Янь Циньсан успела отказаться, Гу Цинъянь уже поставила завтрак на стол.
Мы спокойно завтракали, когда Бай Цзэ крикнул из-за ворот: «Младший мастер, вы наконец-то вернулись! Давайте сегодня вечером погуляем и повеселимся!
На севере города открылся новый бар, и официанты там ничуть не хуже, чем в отеле «Королевская столица».
Моё лицо исказилось от гнева. Бай Цзэ умел торопить события.
Как и ожидалось, услышав слова Бай Цзэ, Гу Юхуан холодно фыркнула: «Ну что, хорошо? Может, я пойду с вами?»
Гу Цинъянь спрятала руку и усмехнулась. Янь Циньсан злорадствовал.
Я с тревогой сказала: «Не слушайте чушь Бай Цзэ. Я был в баре всего один раз, и то чтобы отомстить за Янь Циньсана и Бай Цзэ.
«О, в тот раз?
Чэнь Ань действительно был с нами тогда, но я не знаю, один ли он пошёл», — сказал Янь Циньсан.
«Ты бьёшь меня, когда я лежу», — сердито ответил я. «Нет, я говорю правду», — откровенно ответил Янь Циньсан.
Я был в ярости, и в этот момент Бай Цзэ тоже вошёл в гостиную. Он заметил Гу Юхуан, сидящую рядом со мной, и был сразу же поражён её красотой. «Должно быть, это тётя моего младшего учителя», — сказал он.
Гу Юхуан вежливо улыбнулся и сказал: «Я Гу Юхуан. Можешь звать меня Сяо Ю».
«Как такое возможно? Чэнь Ань — дядя моего младшего учителя, а ты — тётя моего младшего учителя. Мы не можем нарушать правила». Бай Цзэ вежливо поклонился. «Бай Цзэ приветствует тётю младшего мастера».
Затем он быстро объяснил: «Тётя младшего мастера, я просто пошутил. Посмотрите, какой честный дядя моего младшего мастера. Зачем ему идти в такое место, как бар?
Он действительно любит только вас. Я слышала, как он во сне называл Сяо Ю по имени.
Я чуть не подавилась. Бай Цзэ был таким лжецом. Гу Юхуан посмотрела на меня со странной улыбкой и сказала: «Значит, у тебя привычка говорить во сне».
«А…» — сухо рассмеялась я.
«Может, я просто слишком сильно по тебе скучала».
Мне было нормально говорить милые глупости перед таким количеством людей.
Я толстокожая и не боюсь насмешек. Но Гу Юхуан покраснела от моих слов.
Она сердито сказала: «Ты просто краснобая».
«Красавица?» — подмигнула я и ухмыльнулась.
Гу Юхуан сразу поняла, что я имею в виду. Это было всего лишь в тот раз, когда ты кормила меня супом ртом.
Она смущённо ущипнула меня и пошла наверх отдохнуть.
После ухода Гу Юхуан Бай Цзэ с восхищением вздохнула: «Младший мастер, я действительно восхищаюсь вами».
тебя.»
«За что?» – небрежно спросила я, допивая остатки пшенной каши.
«Госпожа Гу, вы знаете, что это за человек? Быть вашей невестой?
Боже мой, этот мир – настоящее безумие!» – воскликнул Бай Цзэ с кривой улыбкой. «Какое безумие! Старшая дочь семьи Гу тоже обычная женщина.
Ей нужно выйти замуж.» Я старалась выглядеть безразличной, но внутри всё ещё чувствовала себя немного самодовольной.
Особенно когда Бай Цзэ рассказала мне о Четырёх Великих Дамах Киото, восхваляя их, словно фей. И всё же, разве они не были совершенно раздавлены Гу Юхуан?
«Ты меня обманываешь», – проворчал Янь Циньсан.
Бай Цзэ согласился: «Именно.
Хотя я знаю, что ты не гонишься за деньгами, подумай. Вся семья Гу принадлежит моей младшей тёте. Как это вообще может иметь смысл?» Другие могут сэкономить десятилетия упорного труда, найдя хорошую жену, но тебе повезло. Тебе больше никогда не придётся бороться.
«Значит, я просто жиголо?» – сплюнул я. Бай Цзэ размахивал руками, говоря: «Те из нас, кто тебя знает, знают, что ты не жиголо, но для посторонних ты кажешься именно жиголо. А жиголо – дочь самой загадочной семьи Киото, семьи Гу. Если об этом узнают, это разобьёт сердца бесчисленных молодых людей в Киото, которые ею восхищаются».
Я доел пшенную кашу и с любопытством спросил: «Насколько мне известно, в Киото очень мало людей встречались с Сяо Ю. С чего бы этим молодым людям ею восхищаться?»
Бай Цзэ сердито ответил: «Деньги? Ты когда-нибудь видел семью, которой полностью управляла женщина лет двадцати? В Киото есть только семья Гу, и все её активы записаны на госпожу Гу. Не говоря уже о потрясающей красоте госпожи Гу, даже если бы она была слишком уродлива, чтобы появляться на людях, за неё всё равно нашло бы немало молодых людей.
«Отвали! Вот о чём ты говоришь, будучи настоящим жиголо», — с улыбкой выругался я. Бай Цзэ затянулся сигаретой и бодро сказал: «Младший мастер, раз уж ты так богат, ты должен возместить мне все деньги, которые У Вэй в последнее время потратил на Су Мо».
«Сколько?»
— спросил я.
Бай Цзэ посчитал на пальцах и сказал: «Похоже, больше трёх миллионов».
Я развернулся и ушёл. Больше трёх миллионов? На эти деньги я мог бы купить Сун Бо три машины. К тому же, я сейчас совсем на мели. С более чем десятью миллионами на карте я не могу просить денег у Гу Юхуана, правда?»
«Эй, Младший мастер, о деньгах поговорим позже. Давайте теперь поговорим о госпоже Янь, — позвал Бай Цзэ.
«Янь Циньсан?» Я откинулся на диване и спросил: «В чём её проблема?»
«Пусть сама расскажет», — пожал плечами Бай Цзэ. Янь Циньсан прикусил губу и долго молчал, а потом сердито спросил: «Сунь Чан меня подставил?»
«Что случилось?»
— удивился я. Я вернулся всего несколько дней назад, и как меня снова может связывать с Сунь Чаном?
Янь Циньсан разгневался: «Я ещё не выполнил задание по переносу могилы в этом месяце, и, раз тебя нет, я решил сначала завершить своё, чтобы сопровождать тебя по возвращении».
«Оказывается, Сунь Чан вмешался в моё задание по переносу могилы. Мне предстояла фиолетовая миссия, предназначенная для продвинутых учеников, но когда я вернулся, это была синяя миссия.
Моё лицо побледнело, и я воскликнул: «Синие миссии – для старейшин».
Янь Циньсан с трудом кивнул. «Сунь Чан в тот день не появился, поэтому я и не думал, что он меня подставит. После этого я связался с учениками в офисе миссии, и они уже удалили запись с камер видеонаблюдения за тот день, не оставив никаких улик. Поэтому я подписал документ о переносе могилы, сделав его официальным».
«Что говорит тётя Лянь?»
– спросил я, чувствуя себя несколько обеспокоенным. «Учитель был в уединении. После этого он решил, что во всём виноват я, так что…» – Янь Циньсан криво улыбнулся. – «Официально я всё ещё её ученик, но я не видел её уже много лет, не говоря уже об этом».
«Это дело как-то связано и со мной. «Позже я помогу тебе объяснить это тёте Лянь», — ответил я.
Янь Циньсан благодарно кивнула: «Я стала её ученицей в девять лет и всегда относилась к ней как к матери. Я была неправа и попрошу у неё прощения».
window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})
