Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 106 Ложь Сяою Ранобэ Новелла

Я вернулся на склон горы. Гу Мяньфэн и старик Хуан По смотрели на меня с недоумением.

Я покраснел и сказал: «Дело не в том, что я боюсь смерти. Сяою не пускает меня на гору.

Редактируется Читателями!


Она сказала, что сильнейшая форма Девятихвостого Лиса раскрыта, и подъем только отвлечет ее».

Гу Мяньфэн и старик Хуан По промолчали. Я спросил, слегка озадаченный: «Правда ли то, что сказала Сяою?»

Гу Мяньфэн долго колебался, прежде чем ответить: «Раз это сказала старшая, значит, это правда».

Я с облегчением вздохнул и радостно сказал: «Вот и хорошо, вот и хорошо».

Старый Хуан По бросил на меня многозначительный взгляд, но промолчал.

В этот момент двенадцатый громовой удар сгустился и обрёл форму.

Столб молнии, толщиной с ведро, был почти твёрдым, словно вот-вот отделится от неба.

Если предыдущие одиннадцать громовых ударов были удушающими, то этот двенадцатый был поистине удушающим.

Под колоссальным давлением я почувствовал, что моё тело становится тяжелее, настолько тяжёлым, что я даже не мог стоять прямо.

Сердце словно парализовало, а дыхание было похоже на состояние полного кислородного голодания.

Не знаю, что чувствует дух, столкнувшись с громовым ударом, но мне казалось, что я умираю.

К счастью, давление длилось всего полминуты, прежде чем пронзить ночное небо.

Гу Юхуан лежал неподвижно в гигантской яме. У меня было смутное предчувствие, что что-то не так.

Если бы возвращение к своей изначальной форме было действительно сильнейшей формой Гу Юхуан, у неё бы не хватило сил даже стоять.

Когда грозовой удар был уже близок, Гу Юхуан наконец выбралась из ямы.

С трудом она повернула голову к склону горы и посмотрела на нас с глубокой тоской. В её ясных глазах, устремлённых на меня, читались нотки нежелания и отчаяния. В этот момент меня словно ударило молнией.

Я был обманут, обманут ложью Гу Юхуан.

Речь шла не о возвращении к своей изначальной форме для достижения наивысшей силы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Она прекрасно знала, что не переживёт следующий грозовой удар. Она не хотела, чтобы я рисковал, не хотела моей смерти, поэтому солгала мне.

«Старейшина Фэн, ты тоже мне лжёшь, да?» Я схватил Гу Мяньфэн за воротник и отчаянно закричал.

«Чэнь Ань, ты должен понять благие намерения Гу Мяньфэна», — вздохнул Старый Хуан.

«Бум-бум!»

Двенадцатый гром обрушился на меня, окутанный слезами и оцепенением. На этот раз я даже не услышал криков Гу Юхуана.

Я отчаянно бежал к вершине горы, не обращая внимания на обломки. Несколько раз я падал и неудержимо скользил.

Но, думая о Гу Юхуане, я бежал изо всех сил.

Кровь лилась из ниоткуда. Моё лицо, руки и ноги были избиты обломками, и боль была невыносимой.

Но в тот момент я не издал ни звука. Я чувствовал себя марионеткой, потерявшей душу. Всё, что я знал, — это то, что с Гу Юхуаном что-то случилось.

Проливной дождь промочил мою одежду, а обломки пронзали моё тело. Я больше не мог бежать. Я беспомощно лежал на земле, глядя на огромный кратер на вершине горы.

Дюйм за дюймом я начал подниматься.

Как улитка, волоча своё измученное тело.

Не знаю, как долго я поднимался, но, добравшись до ямы, увидел Гу Юхуан, всю в крови.

Её белоснежная шерсть давно окрасилась кровью.

Её конечности, избитые молнией, представляли собой месиво из плоти и крови, от которого остались только кости.

От её тела исходил запах горелой плоти.

Пожалуй, единственное, что ещё двигалось, – это её ясные глаза, полные вины и тоски.

«Сяою…» – пробормотал я, обнимая Гу Юхуан. «Да, прости.

Мне не следовало лгать тебе», – запинаясь, проговорила Гу Юхуан, кровь хлынула из её рта, не в силах сдержаться.

«Всё в порядке. Я здесь, чтобы остаться с тобой».

Я упрямо сдерживала слёзы.

«Послушай меня. Живи хорошо, пожалуйста.

Пожалуйста», — слабо прошептала Гу Юхуан.

«Нет», — я энергично покачала головой.

«Я твой должник. Когда мне было пять, ты спас меня при условии, что я помогу тебе пережить Громовую Катастрофу. Ты спас, а я — нет».

«Я умру вместе с тобой. Я, Чэнь Ань, надеялась отплатить тебе, помогая тебе пережить Громовую Катастрофу, но теперь я действительно не могу отплатить тебе». Я наконец сдалась и дала волю слезам.

«Глупышка», — мягко посмотрела на меня Гу Юхуан.

«Не забудь, что мы будем вместе в следующей жизни. Не забывай меня», — прошептала я, обнимая Гу Юхуан.

«Хорошо», — усмехнулась Гу Юхуан, из последних сил стараясь оставить на ладони один-единственный иероглиф «Хуан».

«За что это?»

— с любопытством спросила я. «Я вселил в тебя духовного наставника.

Таким образом, если я добьюсь успеха в совершенствовании в следующей жизни, я смогу найти тебя. Даже если твоя душа переродится, я смогу найти тебя», — тихо прошептал Гу Юхуан.

Я энергично кивнул, наблюдая за последней вспышкой молнии в небе, которая сменила цвет с чёрного на фиолетовый, становясь всё ярче и ярче.

В какой-то момент мои зрачки расширились до невероятных размеров.

«Ты умрёшь?»

— горько усмехнулся я, крепче обнимая Гу Юхуана.

«Бац!»

Фиолетовая молния вонзилась в тело Гу Юхуана. В тот же миг моё тело напряглось. Я отчётливо ощутил мощный поток силы, мгновенно уничтожающий мои внутренние органы.

Моя кожа начала трескаться, разлетаясь на куски, словно стекло. Кости расплавились, и всё тело потеряло всякую опору.

Я даже чувствовал, как кровь струится из всех отверстий, и зрение постепенно затуманилось.

Наконец, казалось, я больше не мог держаться. Мой разум стал таким тяжёлым, что я не мог думать ни о чём другом.

Когда я думал, что вот-вот потеряю сознание и умру, в моём сознании внезапно появился зелёный бамбук.

Этот бамбук был высоким, почти достигая неба. Его ветви и листья были невероятно пышными, листья зелёными и сочными.

Он был подобен гигантскому зонтику, закрывающему небо и землю, загораживающему облака и солнце.

Я никогда раньше не видел такого большого бамбука и не понимал, почему он появился в моём сознании.

Единственное, что я ясно ощущал, – это то, что этот бамбук, казалось, исцеляет меня.

Его листья зашелестели, и бесчисленные зелёные, яркие капли воды упали с листьев, собравшись в воздухе в каплю размером с кулак.

«Вжух!»

Зелёные капли воды превратились в сотни миллиардов туманов, которые растаяли по всему моему телу, мгновенно залечивая раны, полученные от удара молнии.

Я видела, как моя потрескавшаяся кожа заживает и покрывается шрамами, как срастаются кости, а мои раздробленные внутренние органы срастаются сантиметр за сантиметром.

Включая кровь, которая из красной стала зелёной.

Моё сознание прояснилось, тело стало чувствительным, и когда я смогла открыть глаза, зелёный бамбук в моём сознании исчез, словно всё это было сном.

«Госпожа, мастер». Мучительные рыдания Гу Мяньфэна эхом отдавались от склона горы.

Сун Бо, Гу Шан, Гу Цан, Гу Цинъянь — все бежали к вершине.

Они бежали так быстро, что уже появились в кратере, прежде чем я успела что-то сказать.

«Госпожа…» Глаза Гу Цинъянь затуманились от слёз.

«Хозяин, мастер, вы в порядке?» Глаза Гу Мяньфэна расширились от недоверия.

Я ничего не сказала, лишь смотрела на Гу Юхуан в своих объятиях. Меня спас этот зелёный бамбук, но что же Гу Юхуан?

«Сяою, Сяою, просыпайся!» — закричал я.

«Не нужно кричать.

Маленький Гу мёртв», — печально сказал Старый Хуан По. «Нет, это невозможно.

Сяою не умрёт. Я жив, как Сяою может умереть?» — пробормотал я про себя.

«Да, зелёный бамбук. Он может спасти Сяою».

Я вспомнил о зелёном бамбуке, возникшем в моём воображении, и внезапно вскочил с криком: «Где ты? Выходи, помоги мне спасти Сяою».

Я кричал как безумный через всю вершину горы. Я не знал, где находится зелёный бамбук, но если он мог спасти меня, он определённо мог спасти и Гу Юхуан.

«Господин, молодая леди мертва. Она больше не дышит», — заныл Гу Циньянь.

Я опустился на землю, глядя в небо, пока молния долго не рассеивалась, потеряв дар речи.

Мы с Гу Юхуан вместе пережили ту последнюю пурпурную молнию, так почему же в конце концов погиб именно Гу Юхуан? Это ли называется Божьей милостью?

Потому что я смертен?

Значит, Бог проявил милосердие?

«Нет, нет, меня спас не Бог, а тот зелёный бамбук». Я схватился за острый камень, не чувствуя боли, даже когда он пронзил мою ладонь.

Я сидел на земле, удручённый.

Гу Юхуан была мертва, сражённая грозой. Хотя даосский лидер рассчитал место и человека, которому она должна была подвергнуться, она всё равно не смогла спастись.

«Лжец, старый лжец».

Я был полон ярости, желая убить даосского лидера и похоронить его вместе с Гу Юхуан.

Если бы не его предсказание, Гу Юхуан, возможно, не пришёл бы в деревню Лаовань.

Возможно, она встретила кого-то, кто действительно смог бы помочь ей преодолеть это испытание, а не меня, бесполезного, некомпетентного человека.

Я схватил гравий и бросил его вперёд, но в тот же миг заметил, что мои ладони покрыты зелёной жидкостью.

Зелёный?

Откуда взялась эта зелёная жидкость?

Меня осенило. Я вспомнил зелёные капли, когда зелёный бамбук исцелял меня. Это бамбук изменил цвет моей крови.

Кровь?

Зелёные капельки воды?

В этот момент меня осенило.

Если меня спасла та зелёная капелька воды, которая слилась с моей кровью или даже стала моей кровью, могла ли моя кровь оказать тот же эффект, что и зелёная капля воды, и спасти Гу Юхуана?

Мне нужны были доказательства.

«Нож, кинжал, дайте мне кинжал!» — закричал я как сумасшедший.

«Господин, успокойтесь! Вы не должны делать глупостей!» Гу Мяньфэн и остальные были напуганы, их лица побледнели.

У меня не было времени объяснять. Раз все думали, что я сошёл с ума, я просто продолжу идти.

Я прыгнул в яму, нашёл острый камень и порезал себе запястье.

Хлынула зелёная кровь, и моё лицо засияло, когда я капнул её в рот Гу Юхуану.

«Господин, ваша кровь…» — спросил Гу Цан, дрожа от страха.

«Она может спасти Сяою», — настойчиво сказал я.

«Серьёзно?» — Гу Мяньфэн и остальные тут же окружили меня. «Это возможно.

Разве вы не удивлены, что Сяою погиб, а такой смертный, как я, пережил фиолетовую молнию невредимым? Признаюсь, я тоже думал, что умру, но кто-то дал мне стакан зелёной воды, и я ожил, а моя кровь стала зелёной», — сказал я полуправдиво.

Честно говоря, я не хотел лгать Гу Мяньфэну и остальным, потому что в этом не было необходимости.

Но если я скажу, что меня спас зелёный бамбук, поверит ли кто-нибудь? Я и сам не верю.

Раз уж это так, я могу окончательно развеять эту таинственную историю.

«Бессмертный?»

— удивлённо воскликнул Гу Мяньфэн.

«Должно быть, это бог.

Эта зелёная вода — легендарная бессмертная вода, иначе как бы она могла спасти моего зятя? Мы со стариком Хуаном своими глазами видели, что с ним случилось. Его практически разнесло в прах», — согласился Гу Мяньфэн.

«Значит, юную леди можно спасти?»

— восторженно воскликнул Гу Цинянь. «Вполне вероятно», — Гу Мяньфэн тяжело кивнул. «Основываясь на твоих словах, я тщательно просчитал, что гроза, постигшая юную леди, вероятно, затронула смертного, подобного тебе. Бессмертные на небесах посчитали неправильным обвинять невиновного, поэтому тайно дали тебе небесную воду. Неожиданно это полностью изменило твою кровь. Если небесная вода всё ещё оказывает своё действие на твою кровь, то ты точно сможешь спасти юную леди».

«Всё дело в судьбе». Все молча кивнули, услышав расчёты Гу Мяньфэна.

Я онемел и просто выдумал ложь, размышляя, как её скрыть, если мне никто не поверит.

Но Гу Мяньфэн изложил её чётко и убедительно.

Кровь в моей левой руке начала сворачиваться, поэтому я порезал правое запястье, и оно начало кровоточить.

Боль? В тот момент я ничего не чувствовал.

Я знал лишь, что если Гу Юхуан сможет проснуться, то всё, что я сделал, будет стоить того.

«Сработало! Девушка дышит!» — воскликнул Сун Бо с удивлением. Я слушал с замиранием сердца.

Видя, как кровь на правом запястье снова запеклась, я стиснул зубы и снова порезал место в другом месте.

Наконец, мои веки отяжелели, голова закружилась.

Я слышал только громкие крики людей рядом со мной, а затем потерял сознание.

Не знаю, сколько я спал.

В этом туманном сне мне казалось, что вокруг моей кровати разговаривают множество людей: Гу Мяньфэн, старик Хуан По и даже голос Гу Юхуана.

Я не был уверен, ослышался я или мне это приснилось. Я попытался открыть глаза, но не смог.

Был уже полдень, когда я наконец пришел в сознание. Я оказался в своей комнате дома в деревне Лаовань.

Солнечный свет за окном ярко светил, немного ослепляя, но в то же время наполняя меня ощущением неземной радости.

Я попытался встать, но вдруг увидел Гу Юхуан, сидящую у изголовья кровати. Она смотрела на меня, и по её лицу струились слёзы.

На её потрясающем лице отражались удивление и волнение.

«Сяою». Я глупо улыбнулся и потёр глаза, пытаясь убедиться, что это не сон.

«Глупышка». Гу Юхуан села рядом со мной, держа меня за руку. «Это не сон, мы всё ещё живы».

В тот момент я был так счастлив, что чуть не умер.

От отчаяния до удивления: я никогда не был так благодарен Богу.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*