Наверх
Назад Вперед
Перевозчик могил Глава 104: Тринадцать Громовых Несчастий Ранобэ Новелла

Гу Юхуан стояла на скале, спокойно глядя в небо. Её длинные чёрные волосы развевались, а юбка колыхалась.

Лёгкий намёк на меланхолию отражался на её прекрасном лице.

Редактируется Читателями!


Проведя некоторое время в Киото, я видел множество поразительно красивых женщин, таких как Е Сэчжи, Цинь Яньбэй и Цао Цзиньсэ.

Даже Янь Циньсан была объектом внимания многих аристократических юношей.

Но по какой-то причине, на мой взгляд, все эти красавицы, вместе взятые, не могли сравниться с Гу Юхуан.

Некоторые из них учились за границей, обладали высоким образованием и интеллектом.

Некоторые происходили из знатных семей и обладали незаурядным темпераментом.

Но как ни сравнивай, все они казались вульгарными по сравнению с потусторонней аурой Гу Юхуан.

Я тайком достал телефон, сделал снимок и с радостью поднёс его к экрану.

Подняв взгляд, я увидел, что Гу Юхуан смотрит на меня с озорным выражением.

Я быстро убрал телефон и, притворившись безразличным, сказал: «Здесь довольно красиво».

«Да», — Гу Юхуан огляделся и прошептал: «Двадцать лет назад я пришёл в горы за деревней Лаовань, чтобы пережить это грозовое бедствие. Удастся ли мне выбраться живым, зависит от завтрашнего дня».

«Пфф, пфф, пфф. Вопрос не в том, смогу ли я, а в том, сделаю ли я это», — с тревогой пробормотал я.

Гу Юхуан усмехнулась и положила руки мне на плечи. «Надеюсь, я смогу пережить грозовое бедствие без проблем, чтобы всегда быть с тобой».

«Разве ты не вернёшься в Цинцю после того, как переживёшь грозовое бедствие?»

— спросил я. Гу Юхуан кивнул и сказал: «Да, есть кое-какие дела внутри клана, которые я должен решить лично.

Ты можешь вернуться в Цинцю со мной. Если не хочешь, я приеду и останусь с тобой, когда закончу свои дела. Больше никуда не пойду».

«Тогда ты всё ещё разрываешь помолвку?» — спросил я запинаясь.

Изначально я сам предложил разорвать помолвку, а теперь не мог собраться с мыслями. Но я знал, что не хочу больше никогда видеть Гу Юхуана после этого громового бедствия.

«Даже если бы мы могли быть просто обычными друзьями, даже если бы мы могли нормально общаться и иногда видеться», — подумал я, немного обманывая себя.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Это тебе. Это ты предложил разорвать помолвку. «Я даже не думала об этом», — гордо заявила Гу Юхуан.

Я взяла Гу Юхуан за руки и неловко спросила: «Тогда ты можешь просто сделать вид, что я никогда об этом не говорила?»

Гу Юхуан улыбнулась, её лицо было прекрасным, как цветок, и, положив голову мне на плечо, тихо сказала: «Я даже не думала о разрыве помолвки».

Когда мы с Гу Юхуан возвращались с вершины горы в подвал, солнечная погода на улице внезапно сменилась сильным ветром и дождём, громом и молниями.

«Знак грозы», — сказал Гу Юхуан, бледный, прислушиваясь к раскатам грома.

«Разве завтра не гроза? Что означает этот знак?»

Я обняла Гу Юхуан, уговаривая её расслабиться.

Гу Юхуан заявила, что всё в порядке, и объяснила: «Небо справедливо. Оно не станет внезапно насылать грозу, заставая врасплох пострадавших.

Вместо этого он подаст предупреждающие знаки, которые позволят вам подготовиться к бедствию.

Более того, признаки грозового бедствия – это также способ обмана простых людей.

«Послушайте, разве в такую погоду обычные люди захотят выходить на улицу?

Сильный ветер, проливной дождь, молнии и гром будут продолжаться до конца завтрашнего грозового бедствия.

В это время обычные люди не выйдут на улицу, чтобы не столкнуться с чем-то столь неестественным, как дух, переживающий бедствие.

И даже если обычные люди это увидят, пока не будет много свидетелей и несколько человек расскажут другим, это будет просто история, и она не повлияет на обычную человеческую жизнь».

Я подумал об этом и понял, что это действительно правда. Недаром говорят, что у Бога есть глаза.

«У обычного духа лисы семь грозовых бед, а у духа девятихвостой лисы – тринадцать, и сила грозовых бед возрастает по мере того, как бедствия продолжаются.

Гу Юхуан пробормотал: «Если я успешно переживу это испытание, у меня не только появится пятый лисий хвост, но и значительно возрастут моя способность к самосовершенствованию и продолжительность жизни».

«Должен ли я полагаться на своё физическое тело, чтобы противостоять Громовой скорби?

Могу ли я использовать магическое оружие?» — спросил я, вспомнив сюжет романа.

Гу Юхуан покачал головой и горько улыбнулся: «Магическим оружием нельзя противостоять Громовой скорби. Не говоря уже о том, что обычное магическое оружие бесполезно, даже если тебе посчастливится пережить Громовую скорбь, это не считается.

Небеса наблюдают».

«Разве это не Лэй Гун и Дянь Му?»

— улыбнулся я.

Гу Юхуан нахмурился и сказал: «Не знаю. Знаю только, что Громовая скорбь — это испытание небес для тех из нас, кто бросает вызов воле небес».

«Я буду ждать тебя завтра на склоне горы. Если не сможешь, позови меня.

В худшем случае, я умру вместе с тобой», — сказала я.

Раз уж я пообещала Гу Юхуан помочь ей пережить грозу, даже не зная как, я не могу отступить.

«Нет», — прикрыла мне рот рукой и сказала: «Если я не переживу беду, надеюсь, ты останешься жива.

Так хоть кто-то будет обо мне думать».

На улице дождь усиливался, а гром гремел непрестанно. Я даже подумала, не происходит ли это только в горах. Иначе было бы слишком страшно.

Гу Юхуан, охваченный предчувствием грозы, нуждался в уединении, чтобы восстановить дыхание и быть в форме к завтрашнему бедствию.

Я была полна беспокойства, но ничем не могла помочь. Мне оставалось лишь заставить себя успокоиться и не беспокоить Гу Юхуана.

В ту ночь никто не отдыхал, включая меня, простого смертного. Спать не хотелось.

Гром снаружи, словно барабан, бил по моему сердцу, становясь всё громче и громче.

«Зять, завтра я защищу тебя на склоне горы, чтобы последствия грозы не навредили тебе.

Если молодая леди подвергнется бедствию…» Гу Мяньфэн медленно проговорил: «Если молодая леди в последнюю минуту подумает, как ты можешь ей помочь, мы всё ещё успеем туда успеть».

«Хорошо», — без колебаний ответил я.

Мы просидели там всю ночь, до следующего утра, когда на улице хлынул ливень, словно внезапный потоп, и раскаты грома внезапно стихли.

Гу Юхуан толкнул дверь, взглянул на нас и спокойно сказал: «Гроза надвигается, и я должен её встретить лицом к лицу».

Никто не произнес ни слова, а просто последовал за Гу Юхуан к вершине горы.

Гу Юхуан добралась до вершины одна, а мы с пожилой госпожой Гу Мяньфэн спрятались на склоне. Остальные же стояли на страже у подножия горы.

Под проливным дождём и шквальным ветром белое платье напоминало зимнюю траву, упрямо растущие от холода.

Гу Юхуан сидела, скрестив ноги, на большом плоском камне. Она обернулась и посмотрела вниз, на склон горы. Увидев меня, она улыбнулась, но тут же обрела решимость.

«Если бы только старый патриарх был здесь. С ним, защищая молодую госпожу, всё было бы хорошо», — хрипло проговорил Гу Мяньфэн.

Не знаю, было ли это из-за незаживших ран или из-за ветра в горле, но мне всегда казалось, что голос Гу Мяньфэн полон слёз.

«Гу Мю может это сделать. В её возрасте и с такой силой мало кто может сравниться с ней, разве что эти старые затворники-монстры».

«Мы должны верить в неё», — сказал старик Хуан.

Гу Мяньфэн энергично кивнул: «Да, госпожа, вы сможете это сделать. Конечно, сможешь».

Небо темнело.

Было чуть больше восьми утра, но было так темно, что я почти ничего не видел.

«Старейшина Фэн, не могли бы вы на время открыть мне глаза и уши?» — прошептал я.

В ту ночь Гу Мяньфэн и дедушка Хуан разговаривали. Я стоял вдали, не в силах ни видеть, ни слышать. Именно Гу Юхуан открыл мне глаза и уши.

Теперь я ничего не могу сделать. Так темно, что я не вижу, что делает там, наверху, Гу Юхуан.

«Хорошо».

Гу Мяньфэн прижал палец между моих бровей.

Такое же тепло мгновенно охватило меня, и в следующее мгновение моё зрение прояснилось, а слух обострился.

Гу Юхуан спокойно продолжала сидеть, скрестив ноги, на скале, но над её головой в небе медленно собиралась ужасающая чёрная сила.

Размером от кулака до арбуза сверкали молнии, и прогремел приглушённый гром.

«Первый Молния почти готова». – со страхом в глазах произнесла Старуха Хуан.

«Бум!»

Как только Старуха Хуан закончила говорить, первая молния размером с арбуз обрушилась с поразительной силой.

Я чувствовал, что мои глаза едва поспевают за скоростью молнии. В один миг я видел, как она собирается в небе, а в следующий – появилась над головой Гу Юхуан.

Гу Юхуан, казалось, не сопротивлялась, позволяя молнии войти в её тело.

Я видел, как Гу Юхуан слегка задрожала, скрестив ноги. Вокруг неё, словно в центре, пронеслась невидимая воздушная волна, сметая окружающие цветы, деревья и мусор в град пыли.

«Потрясающе!» – с восхищением воскликнул Старуха Хуан.

«Первая молния закончилась?» Я был ошеломлён.

Я не видел в этом ничего ужасающего. Гу Юхуану показалось, что это всего лишь шишка.

Старик Хуан посмотрел на меня с презрением и сказал: «Что ты знаешь, малыш? Это потому, что у госпожи Гу высокий уровень совершенствования. Если бы это была Гу Цинъянь, молния разбила бы ей душу».

Сказав это, Старик Хуан тут же прикрыла рот рукой и смущённо посмотрела на Гу Мяньфэна, сказав: «Не обращай на меня внимания, Старик Фэн.

Я просто подавала пример Чэнь Ань, а не проклинала твою дочь».

Гу Мяньфэн спокойно ответил: «Старик Хуан прав. Простые смертные не способны испытать ужас грозовой катастрофы.

Только мы, духи, понимаем боль от того, что грозовая катастрофа проникает в тело».

Гу Мяньфэн со страхом сказал: «Это словно бесчисленные серебряные иглы пронзают твоё тело, пронзают внутренние органы.

Что ещё важнее, как только молния попадает в твоё тело, у тебя даже нет шанса оправиться от ран. Остаётся только терпеть».

«А как же таблетки?» — спросил я.

Старик Хуан, посмеявшись надо мной, усмехнулся: «Ты слишком много смотришь телевизор, малыш.

И принимаешь эликсиры?

Говорю тебе, даже самый мощный целебный эликсир бесполезен перед лицом грозы. Подумай: если ты сжульничал на этом испытании, дарованном тебе небесами, сможешь ли ты его пройти?»

Я издал несколько сухих смешков, и моё сердце заныло ещё сильнее, когда я посмотрел на Гу Юхуана на вершине горы.

Это был только первый удар грома; впереди было ещё двенадцать.

Как только я погрузился в свои мысли, на небе начал собираться второй удар грома. В отличие от первого, этот собирался быстро, его цвет менялся с угольно-чёрного на тёмно-серый.

Даже сжавшись до размеров кулака, он стремительно падал вниз.

«Бум!»

Ещё один громкий удар. На этот раз тело Гу Юхуан качнулось гораздо сильнее, чем в первый раз.

Но она осталась неподвижной, как скала, сидя, скрестив ноги.

Но по мере того, как раздавался громовой удар, обломки со всей вершины горы продолжали катиться вниз. Я спрятался в стороне, схватившись за голову. К счастью, Гу Мяньфэн и Старый Хуан По защитили меня. Иначе меня бы раздавило обломками, не говоря уже о том, чтобы наблюдать.

«Громовая катастрофа становится сильнее. Это всего лишь вторая», — обеспокоенно сказал Гу Мяньфэн.

«Не волнуйтесь. По моему мнению, первые восемь громовых катастроф не причинят госпоже Гу никакого вреда, но последующие — более непредсказуемы. Знаете, чем позже случаются грозы, тем они становятся мощнее, особенно тринадцатые. Говорят, этот тип грозового удара также называют Пурпурным Громом, и его сила равна суммарной силе предыдущих двенадцати, — сказал Старый Хуан.

«Бум-бум-бум!»

Громовые удары обрушивались один за другим, и вскоре Гу Юхуан пережила восемь из них. Как и сказал Старый Хуан, первые восемь не причинили ей никакого вреда.

Если не считать слегка бледного лица, Гу Юхуан даже повернулась и кивнула нам, заверив, что с ней всё в порядке.

Я вздохнула с облегчением, но меня также ужаснула надвигающаяся девятая гроза.

Старик Хуан сказал, что, начиная с девятой грозы, намерение грома заключалось не в одном ударе, а в усилении предыдущих.

Простота. Ты понятия не имеешь, является ли девятая гроза комбинацией предыдущих, двух, трёх или даже большего количества.

«Ом!» Девятый удар грома давно потерял свой чёрный цвет, приобретя голубой оттенок. На фоне чёрного как смоль неба голубой удар грома размером с край чаши, словно гигантский открытый глаз, казался самым странным.

Неподвижное тело Гу Юхуан слегка шевельнулось. Она взглянула на небо, её руки внезапно взметнулись, образовав вокруг себя защитный круг, сопровождаемый шквалом жестов.

«Разве не сказано, что, переживая удар грома, нет никакой защиты?»

— удивлённо спросил я.

Гу Фэнмянь быстро объяснил: «Нельзя полагаться на внешние факторы, можно полагаться только на себя. Использование собственного совершенствования для создания защитного щита — это не то же самое, что использование магического оружия. Оно просто разделяет силу удара грома, чтобы безопасно поглотить её внутри тела».

«Бум!»

Гу Мяньфэн едва успел закончить своё объяснение, как девятый удар молнии обрушился с неудержимой силой. Я наблюдал, как защитный щит Гу Юхуан задрожал, прежде чем наконец взорваться с грохотом, продержавшись меньше двух секунд.

«Бац!»

Оставшиеся молнии вонзились в тело Гу Юхуан, раздробив массивную скалу под ней.

«Пф!»

Хрупкое тело Гу Юхуан задрожало, и она сплюнула алую кровь.

Взлетели песок и камни, дождь продолжался. Мне почти инстинктивно захотелось бежать на вершину горы. Признаюсь, мне было страшно. Я боялся, что Гу Юхуан не переживёт Громовую катастрофу. Я боялся, что больше никогда её не увижу. Я боялся, что останусь один навсегда. Вся моя прежняя уверенность испарилась вместе с этим глотком крови.

Я знал только, что Гу Юхуан ранена. Это был всего лишь девятый Громовой Экзамен, и она уже была ранена. Как она переживёт остальные? Десятый, одиннадцатый, двенадцатый и тринадцатый удары грома — эти четыре, несомненно, будут гораздо, гораздо сильнее девятого.

«Ты с ума сошел, малыш!»

Старуха Хуан схватила меня, прижав к камню. Она настойчиво сказала: «Не будь таким импульсивным. Подумай хорошенько. Какой смысл идти сейчас? Последствия удара грома могут оставить тебя совершенно безжизненным, и это также встревожит госпожу Гу».

«Да, зять, не волнуйся. Дыхание молодой леди сейчас относительно стабильно. Всё не так серьёзно, как ты думаешь», — сказал Гу Мяньфэн.

«Знаю, а как же остальные?»

— спросил я, и мои глаза наполнились слезами.

«Молодая леди действительно больше не может держаться. Если хочешь уйти, я тебя отпущу», — Гу Мяньфэн стиснул зубы.

Я молча кивнул, крепко прижимая руки к бамбуковой дощечке на груди. Я надеялся, что Бог действительно откроет глаза и даст Гу Юхуану ещё один шанс.

window.pubfuturetag = window.pubfuturetag || [];window.pubfuturetag.push({unit: ‘65954242f0f70038c0e5cf’, id: ‘pf-7118-1’})

Новелла : Перевозчик могил

Скачать "Перевозчик могил" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*