Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 443: Я не путешественник во времени. Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 443: Я не путешественник во времени. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 443: Я не путешественник во времени 12-13 Сяо Ран наблюдал, как дядя 2 выпрямился и вспомнил, что он видел по пути 1, только чтобы понять, что многие вещи были объяснены.

Он с трудом спросил:»Дядя 2, ты тоже путешественник во времени?»

«Нет, нет, нет, племянник, ты все еще не понимаешь, о чем я. Я имею в виду Я путешественник во времени. А ты нет»

Сяо Ран тупо посмотрел на дядю 2. Эта информация заставила его разум помутнеть, и он не понимал, о чем говорит дядя 2. Но Дядя 2 на самом деле знал концепцию»путешествия во времени». Судя по его словам, это не было похоже на ложь

Дядя 2, похоже, заметил его шок, подбежал к нему и снял противогаз и сказал:»Эй! Да, да! Сохраняй это настроение, и мне придется насладиться выражением твоего лица!»

Дядя 2 снял противогаз, а затем и свою маску. С удовлетворением глядя на Сяо Рана, он начал отрывать бороду и немного клея на щеках, уголках глаз и т. д. со своего лица.

Только когда он собрал свои седые волосы в хвост, он присел на корточки, улыбнулся лицом к лицу с Сяо Ран и сказал:»Ты выглядишь мне знакомо?»

Сяо Глаза Рана расширились. Глядя на дядю 2 перед собой, он уже не был таким, как раньше. Второй дядя передо мной почти такой же, как Сяо Ран несколько лет спустя: у него лишь на несколько больше морщин и седых волос, чем у Сяо Рана сейчас.

Он вдруг вспомнил, что Фатти говорил, что он больше похож на своего второго дядюшку, чем на отца. Дядя Дэн и госпожа Хо оба сказали, что он слишком похож. Должно быть, они имели в виду, что он слишком похож на своего второго дядю.

А Сяо Чанфэн, отец владельца тела, так и не смог отличить его от второго дяди

«Нет, это неправильно, сходство не имеет никакого отношения с путешествием во времени»

Сяо Ранчжи я все еще искал более разумный ответ. Даже крайне абсурдная идея о том, что его мать имела роман со вторым дядей и родила его, была более рациональной, чем идея что его второй дядя был путешественником во времени.

Дядя 2 поднял руку и трижды сильно ударил его по лицу. Сила была почти как пощечина. Сяо Ран внезапно почувствовал смутный жар на своем лице. Но Дядя 2 все еще продолжал улыбаться. Сяо Ран увидел презрение и насмешку в глазах Дяди.

Казалось, там был след ненависти.

«Не странно говорить тебе с пустыми зубами, что ты этому не веришь. Подойди и посмотри на мои пальцы и подержи их!»

Слова Дяди 2 прозвучали со словами, которые Сяо Ран никогда раньше не слышал этого и щелкнул пальцами. После звука»хлопка» Сяо Ран внезапно почувствовал еще одну волну более сильного головокружения, и сложные воспоминания ворвались в его голову, как водяной пистолет высокого давления, вызвав у него сильную головную боль.

Фрагменты воспоминаний подобны клапанам, соединенным с несколькими водопроводными трубами, открывающимися одновременно. Стремящаяся вода течет в водопроводные трубы, соединяя клапаны друг с другом и образуя наконец полную память.

Воспоминания о детстве, воспоминания о юности: отец, мать, бабушка и дедушка, четыре соседа и два дяди.

Он наконец узнал, кто он такой, и понял, что Бяо Цзюго и Суохун ​​Динлинчжу сказали о том, что у него есть два набора воспоминаний.

Его предыдущие воспоминания были похоронены с тех пор, как он очнулся после автомобильной аварии.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он не путешественник во времени и не имеет никакого тела. Это просто реальные воспоминания о его собственном прошлом, которые время от времени вспыхивают в его голове. Его семья жила в Чжаоцзине и имела некоторую собственность в Паньцзяюане. Его отец — профессор археологии в Университете Чжаоцзин, а мать, Ци Хуэй, одноклассница и училась у профессора Чена.

Когда он был маленьким, он жил со своими родителями в здании метро, ​​выделенном школой. Его отец и мать часто держали его за руку и гуляли по извилистым гравийным дорогам под утренним солнцем, водя его вкусно поесть еду и ходим в зоопарки, музеи и парки развлечений.

Время от времени отец брал его в свой офис в университете Чжаоцзин. Там он прочитал много книг о культурных реликвиях, древних животных и растениях, и это было самое счастливое время.

Его детство мало чем отличалось от детства обычных детей Чжаоцзин. Единственное, что отличалось, это то, что он действительно мог слышать некоторые странные звуки с тех пор, как был ребенком.

Когда он впервые рассказал об этом своей семье, они просто подумали, что он ребенок, несущий чепуху. Но когда он точно сообщил возраст некоторых культурных реликвий и то, что культурные реликвии могут быть захоронены в определенных местах, семью охватила скорбь.

Когда соседи узнали об этом, большинство из них подумали, что он зловещий человек. Некоторые преступники напали на него и похитили, чтобы ограбить гробницу. Семья использовала все свои связи, чтобы сотрудничать с полицией, и успешно спасла его.

Именно этот опыт напугал его в молодом возрасте. Он больше не желает общаться с другими, а погружается в море книг и древностей Паньцзяюаня и, естественно, не может ходить в школу, как обычный ребенок.

Его родители утверждали, что у него были некоторые психические проблемы, и его способность слышать особые звуки постепенно превратилась в слухи.

Четверо соседей также поначалу сменили страх и отвращение на сочувствие и терпимость к нему. Кроме того, мой дедушка был добросердечным, а его родители были интеллектуалами высокого уровня. Все стали более дружелюбно относиться к этому»молодому господину семьи Сяо» и молчаливо упоминали некоторые вещи, не упоминая их.

Это его прошлое. Раньше он был просто аутичным дураком и слабым ботаном в глазах всех. Он был совершенно не таким, каким он есть сейчас. Пока он не узнал, что его родители попали в автокатастрофу

У него болела голова. Когда случился приступ, он пока не мог всего вспомнить. Он хотел поднять голову, чтобы облегчить боль, но встретил гордое лицо своего второго дяди, и постепенно просыпались некоторые воспоминания о его втором дяде.

Второй дядя, стоявший перед ним, казалось, внезапно появился в его памяти. Я не знаю, сколько ему было лет, но внезапно к нему домой пришел молодой человек и в слезах сказал, что он второй ребенок в семье Сяо, которого похитили с детства. Бабушка, дедушка и отец действительно подтвердили, что такой маленький сын был, после того как анализ крови показал, что он стал вернувшимся членом семьи.

После этого второй дядя часто рассказывал ему какие-то истории и приносил ему что-то новое. Будучи непослушным мальчиком, он быстро влюбился в этого второго дядюшку, который всегда его удивлял.

Но теперь кажется, что причина потери памяти тесно связана со знакомым, но незнакомым Дядей 2 перед ним.

«рвота»

Внезапно вернувшиеся воспоминания не позволили ему справиться с рвотой. Он знал, что у него все еще остались некоторые воспоминания, которые он еще не восстановил, но чем больше он думал об этом, тем более головокружительным и бессильным он себя чувствовал.

Дядя 2 напротив него стоял в стороне с выражением отвращения на лице и ждал, пока у него закончится рвота. Затем он достал бутылку с водой и вылил ее на лицо, чтобы смыть кислую воду из уголки его рта.

После этого Дядя 2 огляделся, принес цилиндрический осколок янтаря в качестве табурета и сел перед ним, снисходительно поднял ногу и наступил ему на плечо.

«Цк, цк, цк, все еще такое поведение напоминает мне о том, когда ты был ребенком, и я плакал всякий раз, когда дразнил тебя. Кажется, ты уже вспомнил, что мы были вместе 89 лет, и вы, вероятно, вообще этого не помните. Хорошо, дядя 2, я расскажу тебе историю в последний раз. Просто расскажи мне, я расскажу тебе, а ты расскажи мне все то, что вызывает у тебя сейчас недоумение. Ах, с чего мне начать? Да! Начнем с путешествия во времени, которое вас интересует больше всего..

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 443: Я не путешественник во времени. Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 443: Я не путешественник во времени. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*