Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 432 — Приключение Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 432 — Приключение Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 432: Приключение. Перед глазами прыгали светлые пятна, а за ними прыгали мохнатые тени.

Сяо Ран быстро вытащил нож и направил фонарик на то место, где световые пятна и тени были наиболее плотными. Мохнатые тени со светлыми пятнами рассыпались и скрылись в тенях по обе стороны света и продолжали бить к нему.

Незадачливый парень, который не успел убежать, теперь оказался под светом фонарика. Сяо Ран ясно увидел, что это пятицветный олень.

Хотя этот ублюдок размером с собаку среднего размера, шерсть на его теле стала редкой и выпала, а длинные усы по обе стороны рта побелели. вполне Старый. Увидев внезапно вспыхнувший свет, он, казалось, перепугался до смерти, его брюхо было обращено к небу, и оно продолжало кричать, его голос был полон отчаяния и страха, а из меж его тела медленно вытекала струя вонючей оранжевой мочи. ноги.

Сяо Ран не мог не поднять руку, прикрыть нос и медленно посветить фонариком на двух больших и маленьких цветочных оленей, ухмыляющихся ему.

В его памяти всплыл опыт могилы Хуан Пицзы. В то время они были только что окружены большим количеством Хуанпизи во главе с Се Бао, и они были в опасности. Теперь, когда он был один и без какого-либо горячего оружия, он даже не мог себе представить, что произойдет, если он столкнется с стаями оленей.

Он быстро поднял нож и надел фонарик на запястье другой рукой, направляя кончик ножа и свет на окружающую группу оленей. Все легкомысленные создания зарычали на него, оскалив зубы и когти, но никто из них не вышел вперед.

«Писк, писк, писк!»

Послышался взрыв воспроизводящегося звука. Он быстро направил свет на источник звука, только чтобы увидеть, что огромная белка, виденная ранее, уже была среди нескольких маленьких белок. Окруженные людьми, они присели на корточки и смотрели на него прищуренными глазами.

Группа голубей, которая изначально окружала его, также сузила свое окружение и постепенно собралась вокруг старого голубя, предоставив Сяо Рану абсолютно безопасное пространство.

«Тск, тебе решать, есть ли у этих тварей намерение убить или нет», — сказала Гуань Шань Дао.

Инь Ян Цзин также добавил:»Хорошие люди немного боятся вас».

Услышав это, Сяо Ран подумал, что, поскольку эти вещи не были злонамеренными, в этом нет необходимости. провоцируйте их, чтобы избежать возникновения ветвей.

Он медленно убрал нож и постарался не понять ситуацию неправильно. Белки почувствовали, что он постепенно приспособил свое тело и дыхание к состоянию, когда у него не было намерения нападать, и успокоился. Он практически перестал прыгать и угрожать, а просто тихо сидел вокруг старой белки.

Атмосфера с обеих сторон временно стала гармоничной. Лао Сюань наклонил голову и внимательно посмотрел на Сяо Ран. Сяо Ран также отодвинул фонарик и постарался не светить прямым светом на другую сторону. Он обнаружил, что глаза старика постоянно менялись: то были все черные, как у мыши, то превращались в вертикальные зрачки, как у змеи.

Он посмотрел немного внимательно, но внезапно понял, что не может смотреть в глаза Сюань Си, если тот заблудится, поэтому быстро отвел взгляд в сторону.

Послышался шорох, и старик медленно встал. Мужчины вокруг него подпрыгнули, освобождая место, и старик осторожно подошел к Сяо Рану.

Сяо Ран подсознательно сделала шаг назад, не зная, чего хочет другая сторона. В одно мгновение группа оленей снова собралась вокруг старого оленя и издала низкий рев. Два более крупных оленя с гладкой кожей и сильными телами бросились перед старой черепахой и подняли свои белые перья на затылке в сторону Сяо Рана. Сказочный шип вытянул раздвоенный язык и угрожающе»шипел».

Сяо Ран подсознательно хотел вытащить нож, но внезапно он услышал внезапный взрыв резких и резких криков старого оленя, наклонил голову влево и вправо и откусил по кусочку каждого из двух толстых кусков. олень.

Два»телохранителя» убрали свои шипы и уставились на Сяо Ран, издав недовольный писк и отступив. Олени поблизости в это время тоже притихли.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Старик снова двинулся вперед, но на этот раз опустил голову еще ниже, как бы показывая, что у него нет злобы, и поза его была почти смиренной.

Сяо Ран также снова ослабил бдительность и наблюдал, как Лао Сюань подошел к позиции в шаге от него, прежде чем остановиться и исправить позу на корточках.

Старик наклонил голову и посмотрел на Сяо Рана. Сяо Ран знал повадки зверя и старался не смотреть ему в глаза, а вместо этого смотрел на слегка выцветшую красную грудь старика. Через некоторое время старик тихо лег и вытянул свое длинное тело так, что макушка его головы оказалась передана Сяо Рану.

«Значит ли это, что ты хочешь, чтобы я его разрезал?» — пробормотал Сяо Ран. Инь Ян Цзин сказал:»Хороший человек, я просил тебя поднять руку».

Сяо Ран посмотрел на редкие волосы на макушке Лао Сюаня, поколебался на мгновение, затем поднял руку и медленно погладил его.

На мгновение Сяо Ран почувствовал ощущение падения в своем теле, волосы на его спине встали дыбом. Его глаза сначала стали размытыми, а затем посреди его поля зрения возникла вспышка белого света. видение, которое постепенно прояснилось.

Он видел сегменты изображений в круге белой дымки, как при просмотре фильма.

Он увидел молодого человека, стоящего на коленях перед большим домом, с лицом, полным гнева, как будто в его сердце была какая-то глубокая ненависть. Перед ним на стуле сидел величественный старик с белой бородой и белыми волосами и пристально смотрел на него. Рядом со стариком 2 стояло много сильных охранников, которые с серьезными лицами смотрели на стоящего на коленях молодого человека.

Старик сказал несколько слов, прежде чем молодой человек поднял голову и начал спорить со стариком на языке, который Сяо Ран не мог понять. Окружавшие его охранники также яростно ругали молодого человека.

Лицо молодого человека стало еще более жестоким. Во время ссоры он вдруг разозлился и бросился к старику. Прежде чем Сяо Ран смог увидеть, что происходит, он увидел, что в животе старика была вырыта небольшая дыра, из которой хлынула кровь.

Окружающие охранники, казалось, были напуганы. Молодой человек быстро подпрыгнул и убежал. Несколько охранников, которые отреагировали, поспешно прогнали его. Оставшиеся люди собрались вокруг старика.

Когда сцена изменилась, он увидел молодого человека, бродящего по разным храмам. У дверей храма лежало несколько человек разного возраста с дырками в животах, как и у старика. В это время, помимо жестокости, на лице юноши сияла почти безумная улыбка.

Сяо Ран, кажется, о чем-то задумался. В этот момент экран снова изменился и вернулся в большой дом. Тем временем тела мужчин, женщин и детей лежали на земле в большом доме, пылающем огнем. Множество людей в разной одежде осаждали выживших, некоторые, в том числе и седовласый старик, ютились в последней комнате и противостояли осаждающим.

Когда нападавшие собирались напасть на оставшихся людей, внезапно в небе появились огромные тени в форме змей. Гигантская змея открыла пасть, и во рту появилась сцена: три фигуры окружали молодого человека. Последняя волна черной извивающейся воды хлынула по всему телу молодого человека.

Гигантская змея внезапно замолчала, ее тень рассеялась и улетела. Осаждающие люди тоже уходили один за другим, а оставшийся старик и другие плакали от радости и кланялись тому месту, где была гигантская змея.

«Жижижи»

Раздался взрыв пронзительных и резких криков. Сяо Ран внезапно задрожал, как будто спал и видел сны. Вся картина перед ним исчезла. Белый свет внезапно погас. выбыл на 4 недели и вернулся к свету фонарика. Темнота смешалась с тьмой.

Когда зрение Сяо Рана постепенно прояснилось, сцена перед ним заставила его сердце сжаться еще сильнее. Под руководством старого оленя они фактически опустили свои тела и кивнули ему, точно так же, как те кланяются ему предыдущее фото. Выжившие средние.

Когда старик поднял голову, Сяо Ран действительно увидел намек на слезы благодарности в его меняющихся влажных глазах.

«Они хорошие люди»

Сяо Ран прервал Инь Янцзин и сказал:»Я понимаю, что это тот вид оленей, которого встретил Хуанпизифен. Этот парень жаждал своей личной мести».. Я оскорбил местную семью фей и чуть не убил свой собственный клан. Мы решили эту проблему и отомстили за этих парней. Это действительно приключение.»

Лао Сюаньци, казалось, понял. Сяо Ран, как обычно, выпрямился и встряхнул рукой. слегка пошевелил головой и несколько раз чирикнул. Услышав звук, группа оленей позади них быстро побежала в темноту.

Старик тоже встал и сделал несколько шагов в направлении группы, затем оглянулся на Сяо Рана, как бы прося его следовать за ним.

Поскольку обиды этих сказочных зверей были очевидны, злого умысла не должно быть, поэтому Сяо Ран собрал свои сумки и уверенно последовал за Лао Сюаньци вперед.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 432 — Приключение Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 432 — Приключение Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*