Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 431 — Падение Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 431 — Падение Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 431: Падающий Сяо Ран наблюдал, как Дядя 2 продолжал ударяться об упругую спиральную черную дыру и поглощался тьмой, даже не издав ни звука. Внутренняя стенка черной дыры, освещенная фонариком, так же прозрачна, как стенки внутренних органов и кожи, и под ней можно увидеть даже кораллоподобные красные ветви, расправляющиеся и извивающиеся.

Глаза Сяо Рана расширились. Первое, что заставило его подумать об этих вещах, был пищевод животных. Отверстие похоже на большой рот, а их цель — желудок, наполненный едкими пищеварительными соками.

Прежде чем он успел подумать об этом, его голова ударилась об упругую стену пещеры, и его фонарик погас, он сделал один шаг вперед и покатился вниз.

Хотя стена пещеры неожиданно мягкая, травм быть не должно. Но Сяо Ран все равно инстинктивно свернулся в клубок, опасаясь случайно сломать себе руки, ноги или шею.

В это время все на его теле было выброшено, и ни одна вещь не могла им воспользоваться. Падая вниз, он также пытался дотянуться и схватиться за стену пещеры, чтобы остановить свое падение, но на стене пещеры был слой мокрого, липкого и скользкого материала, из-за которого он поскользнулся.

Хотя рациональность подсказывала ему, что это, вероятно, какой-то гриб, похожий на мох, его чувства усилили ощущение»это пищевод». Он почувствовал, как волосы на его спине встали дыбом, и он не знал, было ли это от перекатываний или от тошноты в сердце. Волны тошноты продолжали исходить из его груди.

Он не знал, как долго ему придется кататься во вращающейся тьме. Но, похоже, несколько раз после короткого вертикального падения его ловили большие, похожие на сеть руки, тонкие, как ветки ивы. После буферизации рука внезапно отпустила, и после того, как он ударился о мягкую стену пещеры, он продолжил катиться вниз.

По мере того, как он продолжал прокручивать, у него все больше и больше кружилась голова, и он не мог отличить восток, запад, север, верх, низ, лево и право. Когда его сознание затуманилось, он снова увидел те же иллюзии, что и раньше. Его фигура появлялась в разных подземных дворцах в разные эпохи, и его сопровождали спутники, которые выглядели знакомыми и в то же время странными.

Просто на этот раз видение, которое он увидел, было яснее. Он увидел выражение лица, которое было неописуемым выражением, варьирующимся от энтузиазма до радости, а иногда и до скуки и скуки.

В его выражении лица он видел некое безразличие и игривость, превосходящие жизнь и смерть, как будто он, появлявшийся в разные эпохи, рассматривал всех и вся перед собой как просто игру.

Пока иллюзия продолжала меняться, человек в даосских одеждах и с коробчатой ​​пушкой внезапно посмотрел ему в глаза. Они оба были ошеломлены на мгновение, но в одно мгновение другой человек показал намек на безразличие и зловещую улыбку.

Не только этот, но и все остальные повернулись к нему, хотя их одежда и прически были разными, все они демонстрировали одну и ту же свирепую улыбку.

Сяо Ран почувствовал намек на страх, как будто он стал овцой, пойманной в стаю волков. Он почувствовал электрическое покалывание на спине, вызванное чрезмерным сужением пор.

«Кто ты и кто ты?!»

Сяо Ран кричал в своем сердце, но другие»я» в иллюзии отвечали одно за другим:»Я — это ты, а я — нет. ты!»

Эти шесть слов продолжали исходить из уст многих из них, как смертельные мантры, и такие лица, как он, продолжали приближаться к нему. Сяо Ран почувствовал, что его голова вот-вот взорвется, и не мог не поднять руки, чтобы прикрыть голову.

В этот момент он почувствовал, что падает на мягкую землю. Удар и отскок заставили иллюзию перед ним превратиться в порошок, и все звуки исчезли.

Падение наконец прекратилось, но мягкость заставила Сяо Рана беспокоиться, что он и его второй дядя действительно упали в живот какого-то гигантского монстра. Он изо всех сил пытался встать и позвонил дяде.

Но невесомость и головокружение после вращения в тот день еще не восстановились. Он не только не мог встать, но и его крики были приглушены. В конце концов он мог только лежать на земле и его рвало.

«Старый Сяо, старый Сяо!» — крик Бэй Цзюго раздался сбоку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Ран ничего не видел, и ему пришлось шарить по земле. Он инстинктивно протянул руку вправо и наткнулся на знакомую вещь.

«Возьми меня с собой, и я помогу тебе регулировать поток Ци и крови!»

Сяо Ран неохотно сидел, скрестив ноги, и медитировал, надевая 9-футовый кулон. Бай Цзюао сказал:»Дышите 2 коротких и 1 длинный вдох. Очистите свой разум. Представьте, что перед вами есть светлое пятно, и посмотрите на него». Сяо Ран выдохнул по просьбе Бай Цзюао. Через некоторое время ему стало спокойно на душе. Светлое пятно постепенно росло от маленького к большому, пока не осветило все небо. Когда он был окутан этим светом, из его сердца внезапно поднялся теплый поток, и его конечности перестали чувствовать онемение и стали теплыми и удобными.

После того как все его тело вернулось в нормальное сознание и равновесие, он проследил за звуком и обнаружил еще несколько артефактов, но как бы он ни звал Дядю 2, ответа он не получил.

Скальп Сяо Рана внезапно напрягся, и все его тело почувствовало облегчение. Его самой большой тревогой в это время было то, что дядя 2 сломал себе шею во время падения.

В это время в течение четырех недель была кромешная тьма. По сравнению с здешним небом,»звездный» свет в зале Тунтянь Тайсуфу можно назвать таким же ярким, как днем. Сяо Ран почувствовал в своем сердце момент страха и отчаяния, но несколько артефактов, похоже, знали о его эмоциях и»доложили о работе» Сяо Ран в соответствии со своими обязанностями.

«Здесь нет нечисти, добрые люди!»

«Кровью не пахнет, что удивительно».

«Баян, я не делал услышать голос души. Твоей семьи здесь нет.»Здесь»

Дяди 2 здесь нет? Сяо Ран внезапно вспомнил о большой руке, которая ловила его во время падения. Теперь, когда он тщательно об этом подумал, оказалось, что это было что-то вроде окровавленной руки в форме коралла.

Если его специально поймали, то, наверное, специально отделили и от дяди 2. Может быть, дядю 2 бросили куда-то еще.

1. Как только вы дадите себе позитивное психологическое внушение, ваши эмоции станут положительными и все ваши физиологические функции восстановятся самостоятельно. Под звуки стрекотания этих артефактов страх Сяо Рана перед темнотой у большинства уменьшился, и он начал тщательно просчитывать следующий шаг.

Теперь нам нужно собрать все и найти, где находится Дядя 2. Но теперь, даже если нет света для всякого рода артефактов, ему сложно двигаться вперед. К тому же, после столь длительного периода физических нагрузок, он остро нуждается в еде, питье и припасах. Неизвестно, где он уронил рюкзак.

«Брат, почему ты не пришел ко мне, если тебе нужна была помощь?» — спросил Шэньсин Уюцзянь.

Сяо Ран почесал голову и сказал:»Брат, ты можешь осветить или найти путь? В этом месте не может быть никакого механизма, верно?»

Внезапно появилась картинка. его разум Он подобен летучей мыши, стреляющей повсюду стрелами, прислушиваясь к звукам и определяя свое положение, чтобы определить свой собственный путь.

«Бах» Шэньсинская Бесперистая Стрела отреагировала весьма пренебрежительно:»Механизмов действительно нет, но вещи, которые вы используете, можно один раз повернуть и ткнуть, и они издадут скрипящий звук. Это можно рассматривать как один из использование техники механизма. Мне все равно.»Вы можете найти это естественным путем, если у вас есть немного силы».

Сердце Сяо Рана загорелось, когда он услышал это, и он быстро сказал:»Тогда я спрошу мой брат, чтобы помочь мне найти его.»

«Встань и повернись направо, а затем повернись снова. Стоп! Сделай шаг вперед и наклонись, чтобы коснуться.»

Сяо Ран Следуя инструкциям Шэньсина Уюцзяня, он наклонился и прикоснулся к цилиндрическому предмету, который показался мне таким знакомым: это был его фонарик с волчьим глазом.

Он быстро хлопнул фонариком, вытерпел тошноту и вытер неизвестную пыль и влажную липкую жидкость, прежде чем осторожно включить свет.

После нескольких встряхиваний фонарика он, наконец, медленно загорелся. Но в тот момент, когда зажегся свет, перед глазами Сяо Ран появилось бесчисленное количество танцующих световых пятен.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 431 — Падение Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 431 — Падение Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*