Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 429: Охранник Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 429: Охранник Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 429: Страж 11-18 Глава 429: Страж

Несколько дверей вокруг внутреннего Тома Тунтяня Тайсуя были полностью открыты после только что уничтоженного паразитического монстра, что спасло усилия Сяо Рана и остальных.

Сяо Ран насчитала 1, всего 8 дверей, соответствующих 4 направлениям. Подумайте о 28 созвездиях, инкрустированных флюоритом выше. Эта подземная пещера охватывает и небо, и землю.

Все 8 дверей выглядят одинаково, и вещи, выходящие из них, одинаковы. Не должно быть никакого приоритета, можно использовать то, что наступит раньше.

Сяо Ран и его второй дядя кратко обсудили и решили, что на всякий случай лучше пойти отдельно, и лучше всего, чтобы два человека пошли вместе, максимум с небольшим большим пространством между ними..

Они вдвоем выбрали северную дверь. Сяо Ран взял на себя инициативу и вошел первым, в то время как второй дядя пока оставался за дверью.

За дверью коридор примерно такой же высоты и ширины, как и дверь. Высота около 2 метров, ширина 1 метр. Через него одновременно может пройти ровно один человек. Именно по этой причине эти чудаки раньше вышли из главы Чжунцзы.

Длина коридора около 7 или 8 м. Когда Сяо Ран вошел в дверь, он увидел в конце двери что-то вроде открытого стоящего гроба. Он прошел по коридору и вошел в сравнительно более высокую и более естественную нору, где гроб, просто вырезанный из толстого ствола дерева, стоял у стены дерева в конце норы.

«Брат, не могли бы вы взглянуть на какие-нибудь другие механизмы здесь?»

Несколько секунд спустя Шэнь Син У Фэй Цзянь ответил:»В этом разбитом гробу был один, но это уже бесполезно. Но.»

Видя, что у Шэнь Сина нет стрел, Сяо Ран заколебался и спросил:»Но что?»

«Эй, бывают случаи, когда Шоуцю 8 такой громко. Кажется, в гробу все равно что-то есть. Ничего, если ты не заходишь», — сказал Бэй Цзюго.

«Что-то? Что?» — спросил Сяо Ран.

Байцзю причмокнул губами и сказал:»Я не могу сказать, духовное ли это оружие. Кажется, оно немного похоже на твою иглу».

«Это тоже не зло», Инь Сказал Ян Цзин.

«Здесь, в Баяне, нет души», — сказал Запирающий Душу Линчжу.

«Это не запах трупов или крови, просто он немного странный.» Нож Гуаньшань также издал лязгающий звук.

Может быть, это действительно чудо — предсказать такой артефакт, даже если он немного похож на ту иглу?

Давайте сделаем шаг за шагом. Сяо Ран решил не тратить бесполезных усилий и первым поставил гроб. Он посмотрел на левую и правую стороны и обнаружил, что дупло не было изолированным. Были также дверные проемы той же высоты и ширины, что и коридор, ведущий к дупле дерева рядом с ним. Однако ветви у дверного отверстия на первый взгляд выглядело как полые ширмы и фрески.

Он взмахнул лопатой и срубил ветки, направляясь к дупле дерева слева. Эта нора полузапечатана и не имеет других проходов, кроме дверных проемов с левой и правой стороны.. Грубый пустой гроб стоит лицом к стене дерева.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Ран продолжал двигаться вперед и прошел через несколько похожих дуплов деревьев подряд. Только когда он снова увидел проход напротив гроба, он осторожно вышел из прохода.

Как только он высунул голову из прохода, он увидел спину Дяди 2 в нескольких метрах от себя. Он тщательно охранял северный вход в пещеру, в которую Сяо Ран вошел раньше, повернувшись спиной к текущему местонахождению Сяо Ран и глядя внутрь.

Вероятно, из-за того, что Сяо Ран внезапно исчез, Дядя 2 выглядел немного встревоженным и крикнул в коридор:»Сяо Ран! Как там внутри? Вы в безопасности?»

Сяо Ран внезапно позабавился.. Даци крикнул Дяде 2 в спину:»Дядя 2! Я здесь!»

Дядя 2 испугался звука, доносившегося сзади. Он быстро обернулся и взял фонарик, чтобы увидеть северо-западную дверь. Сяо Ран, игриво улыбавшийся, внезапно закатил глаза,»рыгнул» и мягко рухнул на землю.

«Дядя 2!»

Скальп Сяо Рана внезапно взорвался, и он бросился к нему, проклиная в сердце, что ему пришлось напугать дядю 2, чтобы он так прыгнул, и он был так одурачен.

Он бросился к Дяде 2 и обнял Дядю 2. Он увидел, что глаза Дяди 2 за противогазом все еще были подняты вверх, а все его тело было растянуто и тряслось.

Сяо Ран был в полной панике и сказал, немного плача:»Дядя 2! Что с тобой не так? Я был неправ, и я не должен тебя пугать, Дядя 2″. Дядя 2 внезапно расслабился, глаза, которые изначально были закатаны, закатились, он поднял руку и хлопнул Сяо Ран по маске:»Дети, я собираюсь сыграть этот страшный трюк с твоим вторым дядей и посмотреть, смогу ли я. напугать тебя до смерти!»

После этого, как только он выпрямился, он встал и посмотрел на Сяо Раня, который стоял на коленях на земле с выражением изумления на лице и гордо улыбался, как старый непослушный мальчик.

Сяо Ран поднял рукава и вытер глаза. Казалось, он снова стал ребенком. Он нахмурился и сказал:»Никогда не пугай меня своей жизнью. Я в горах и старых лесах. Терпеть не могу страха».

Дядя 2 торжественно кивнул:»Ну, я в следующий раз тебя не напугаю. Я просто умру здесь.» Смотри. Не говори глупостей. Что ты нашел внутри?»

«Я только что прошел небольшой участок. Проход за этими Двери соединены в форме кольца. В проходе их еще много. Гроб сейчас должен принадлежать этим чудакам.»

Сяо Ран грубо описал сцену внутри и свои собственные предположения. Дядя просто удалился. противогаз, засунул его обратно в сумку и сказал:»Независимо от того, что у вас есть, зайдите и посмотрите».

Сяо Ран тоже снял противогаз. Неожиданно воздух в Тунтяне Тай Суй был на удивление свежим, но к нему лишь примешивался резкий запах горелой бороды, обожженной кислотой.

Увидев, что Дядя 2 первым вошел в коридор, Сяо Ран быстро последовал за ним и снова вошел.

Дядя 2 прошел до стоящего гроба и осмотрел внутреннюю часть стоящего гроба и крышку упавшего гроба вверх и вниз с помощью фонарика.

«Это не гроб, это просто орудие пыток», — вздохнул Дядя 2.

Только тогда Сяо Ран ясно увидел, что на каждой стороне левой и правой сторон стоящего гроба была по одной сломанной железной цепи, которую чудак должен был сломать только сейчас. Но несмотря ни на что, это связать людей внутри.

Сяо Ран осветил фонариком левую и правую стенки гроба под железными цепями и увидел на них многочисленные царапины. На внутренней стороне упавшей крышки гроба было несколько больших ржавых железных шипов, соответствующих плечам и бедрам человека.

Эта конфигурация напомнила ему прочитанную им ранее книгу о западном средневековье, в которой упоминалось орудие пыток»железной девы», содержащее также стальные иглы, которыми можно было протыкать людей заживо.

Он рассказал об этой идее Дяде 2. Дядя 2 отрицательно покачал головой и сказал:»Вы сказали, что это орудие пыток, используемое для убийства людей, но посмотрите, какие еще особенности есть у этой крышки гроба».

После того, как он закончил говорить, он пнул крышку гроба, и большой кусок черного материала, который был либо ржавчиной, либо цементом, упал из середины крышки гроба, оставив небольшую дыру.

Я не знаю, у кого из них есть очень маленькое отверстие на крышке гроба, но оно меньше верхнего отверстия.

«Железные цепи, железные гвозди, отверстия для кормления и вентиляционные отверстия не являются орудиями пыток для казни людей. Они предназначены для того, чтобы заставить людей страдать, пока они живы, или превратить людей во что-то другое», — сказал Дядя 2..

Выслушав слова дяди 2, Сяо Ран внезапно понял, что он говорит. Похоже, что те люди, на которых паразитируют кровососущие лишайники, созданы этими лишайниками искусственно. Может быть, это было поклонение Тунтянь Тай Суй, или, может быть, это было ожидание, пока кто-то активирует переключатель снаружи, чтобы обращаться с этими паразитами как с охранниками, сражающимися с захватчиками.

Если рассуждать таким образом, огромный Pseudodontus roschii фактически использовался для них как козёл отпущения.

Но есть и другая возможность, то есть это комбинация обоих

«Что это за дыра под этим человеком, стоящим вот так?»

Сяо Ран опустил руку голову и подумал о том, как внезапно услышал, как Дядя 2 бормочет про себя. Он поднял голову и увидел, что Дядя 2 стоит в гробу и смотрит на дно гроба между своими ногами.

Зловещее предчувствие зародилось в сердце Сяо Раня.

«Будьте осторожны!»

Громкий крик Сяо Раня заставил Сяо Раня в мгновение ока вскочить на ноги.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 429: Охранник Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 429: Охранник Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*