Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 401: Памятник Хань Ли, покидающему страну Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 401: Памятник Хань Ли, покидающему страну Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 401: Памятник династии Хань, покидающий страну 08-15 Глава 401: Памятник династии Хань, покидающий страну

Ли Дунфу сел в машину и сел на задний ряд с кучей салюты.

По дорогам в деревне трудно ориентироваться, и вокруг много жителей, которые наблюдают за весельем. В конце концов, Ли Дунфу — единственный человек в деревне, который действительно садится в машину — он тайно забрался на капот и вчера вечером сел на него. Дети не в счет — поэтому машина может только медленно идти за деревню.

Жена и дети Ли Дунфу стояли позади со слезами на глазах и плакали:»Мы встретимся снова в будущем, Дунфу».

Лицо Ли Дунфу также было покрыто слезами и соплями. и несколько жителей деревни вокруг него разговаривали с ним, напевая и крича:»Ах, до свидания, друг, ах, до свидания, друг»

Сяо Ран и Дядя 2 не понимали, о чем идет речь. Отец Парка 2, который шел рядом с машиной, чтобы помочь расчистить путь, отругал семью Ли Дунфу и смеющихся жителей деревни:»Мы все ушли! Мы все возвращаемся в деревню Иншань в следующем месяце. Может быть, Дунфу прибудет раньше, чем Плачь!» Это заставляет тебя так смеяться, что ты, должно быть, посмотрел слишком много фильмов!»

Сяо Ран внезапно понял, что неудивительно, что эти слова звучат так знакомо, ведь жители деревни выучили их во время просмотра фильмов. Наверное, они думали, что так должен говорить каждый, кто взял машину в городе.

Как только автобус выехал из деревни Инвэй, Ли Дунфу тут же изменился в лице со слезами и насморком, его глаза сияли от волнения, и он без умолку болтал.

«Табуреты в машине нашего гостя такие удобные и мягче, чем одеяло».

«Эта дверь действительно сделана из железа. Эта железная дверь должна быть достаточно прочной, чтобы ее можно было установить в вашем домой!»

«То, что у тебя в руке, называется руль, да? Я видел, как эта сова в фильме ехала так, будто ты держал ее, чтобы повернуть»

«Не могли бы вы, пожалуйста, нажми на гудок? Где установлен гудок? Сынок?»

Прежде чем Сяо Ран смог ответить почти на каждый вопрос, Ли Дунфу успел задать следующий, которым на самом деле была бабушка Лю, вошедшая в сад Гранд Вью. Как будто его жена, дети и трое его возлюбленных никогда в жизни не появлялись.

В этот момент машина внезапно ударилась о камень и сильно тряхнулась.

«рвота»

Раздался звук рвоты. Сяо Ран и его второй дядя в панике оглянулись и увидели Ли Дунфу, его лицо было белым, глаза красные, рот был покрыт, и щеки его раздулись.

«Быстро выйдите из машины! Не стойте в моей машине!» — воскликнул Сяо Ран.

Ли Дунфу вышел из машины, его несколько раз стошнило, но ничего не вышло.

Выражение лица Сяо Рана сильно изменилось:»Тебя рвало в моей машине?!»

«Нет, нет, нет, нет», Ли Дунфу махнул руками и сказал:»Я проглотил это»…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


На этот раз настала очередь Сяо Раня блевать.

Снова сев в машину, Сяо Ран ехал очень осторожно, опасаясь, что Ли Дунфу снова вырвет. Но Ли Дунфу достал из сумки небольшую баночку и открыл ее, и оттуда вышел пряный и кисловатый запах.

«Гости, хотите съесть? Маринованная редиска моей жены хрустящая и сырая. Ее рвало, когда она была беременна нашим третьим сыном. Просто съешьте это и выдавите».

Сяо Ран наконец сказал. Он вздохнул с облегчением и сказал:»Пожалуйста, не съедайте всю пробку».

Когда машина наконец поехала плавно, Ли Дунфу начал добросовестно выполнять свою задачу и покажи путь им двоим.

Пока они отдыхали, госпожа Цзинь однажды объяснила кое-что Ли Дунфу, отцу Пак Эр, и другим. Причина, по которой Ли Дунфу попросили показать Сяо Раню дорогу, заключалась в том, что, когда произошел несчастный случай с Шунци, госпожа Цзинь попросила Ли Дунфу пойти в то же место, чтобы помолиться.

Согласно объяснению Ли Дунфу, это место было алтарем древней страны Сюньси. Поскольку обиделся именно Цисянь, для него было естественно пойти туда и попробовать.

Когда джип доехал до высохшей речной канавы, полной гальки, у машины не было возможности ехать.

Сяо Ран и дядя 2 собрали свои вещи и взяли с собой все необходимое. Ли Дунфу взял три палки высотой с половину человеческого роста в качестве вспомогательных тростей.

Трое человек вошли в лес и пошли через лес, наступая на опавшие сосновые иголки и листья. На хвое многих сосен еще лежит слой снега, и когда мимо проходят люди, он падает и трепещет на головах и плечах троих людей.

Время от времени некоторые птицы и обезьяны пугались и щебетали и щебетали над головой, и эхо сохранялось в течение длительного времени.

1Time Сяо Ран почувствовал, что время и пространство перекрываются.

Волнение от поездки в Еренгоу с Ху 81, Фатти и остальными, а также трудности пути к укрытию смешались в необъяснимое опустошение и тяжесть перед их глазами.

На этот раз должна была быть возможность попытаться переделать Печать Фацю, чтобы разгадать наследственное несчастье семьи Сяо, но вместо того, чтобы идти к свету, он чувствовал, что живет навстречу смерти и подавлен.

«Мы здесь! Вот он! Посмотрите на этот камень!»

Сяо Ран был поражен криком Ли Дунфу и отошел от своих мыслей. Ли Дунфу стоял на коленях и подметал руками опавшие листья.

Под опавшими листьями лежит каменная табличка с поврежденным углом, на которой написаны слова, похожие на водную рябь. Сяо Ран выглядел знакомым: это должна быть какая-то надпись времен династии Хань.

«汉»

Сяо Ран мог распознать только одно слово, но не мог разобрать, что за ним стоит.

«Памятник Хань Лиго. Император У из династии Хань однажды послал войска, чтобы завоевать страну. Существует относительно старый голубь. Номер основателя дворянина — Лили. Эта леди Цзинь сказала, что история голубя не короче, чем у династии Хань. Если пересечения нет, то вы видите привидение.»

После того, как дядя 2 закончил говорить, он повернулся к Ли Дунфу и сказал:»Тебе здесь больше нечего делать. Ты можешь вернуться». Назад идти не так уж и далеко, верно?.

Ли Дунфу покачал головой и сказал:»Я позволил жителям деревни позаботиться обо всех делах в деревне Инвэй. Я взял на себя инициативу и пошел прямо отсюда в деревню Иншань, чтобы расчистить дорогу и облегчить ее». чтобы жители деревни поднялись на гору».

«Я слышал, что округ договорился о строительстве лесной фермы в этом году и развитии туризма в следующем году. Тогда наша жизнь станет лучше».

«Путешествовать? Тогда вы сможете стать гид. Сначала ты должен с ней ознакомиться. Ты знаком с ситуацией на этой горе, — Сяо Ран обернулся и сказал.

Ли Дунфу 1 фыркнул и сказал:»Гид? Есть ли деньги на эту работу? Я много знаю о горах с юных лет. В горах и на вершинах есть старые гробницы и храмы. гора. Как ее зовут Ся Дунся?»!»

Когда Сяо Ран услышал это слово, его разум внезапно сошёл с ума. Сон прошлой ночи и все эти имена соединились вместе.

Стрит Ли 3 вот такой прямой! Более двух лет спустя он будет служить проводником и поведет нескольких человек в горы на тайные поиски своего пропавшего отца.

В последний раз такая чудесная судьба постигла меня, когда я увидел маленького ребенка в доме госпожи Хо.

Он встал, похлопал Ли Дунфу по плечу и сказал:»Если кто-то попросит вас отвезти его в древнюю гробницу Дунся, вы все равно»

Тщательно обдумав это, Сяо Ран вздохнул и сказал:»Вы все равно пойдете с семьей. Люди подскажите мне, куда идти, подробно.»

Ли Дунфу растерянно кивнул. Короче говоря, все, что сказал благодетель, было тем, что он сказал, и это определенно не причинило бы ему вреда. Таким образом, Сяо Рану больше не приходилось беспокоиться об опасностях Смерть Ли Дунфу по дороге в деревню Иншань. В других местах.

Когда фигура Ли Дунфу полностью исчезла в густом лесу, Дядя 2 сказал Сяо Рану:»С этого момента мы будем на нее полагаться.»

После этого он достал драгоценный тканый мешочек. После его встряхивания покатился сильный рыбный запах.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 401: Памятник Хань Ли, покидающему страну Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 401: Памятник Хань Ли, покидающему страну Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*