Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 398: Просто назовите это Шунци Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 398: Просто назовите это Шунци Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 398: Назовем его Шуньцзы. 08-01 Глава 398: Назовем его Шуньцзы.

Покинув дом Цзинь Тай Ная, дядя и племянник Сяо Ран последовали за Ли Дунфу в деревню. Те, кто раньше наблюдал за этим волнением, тоже шли в это время домой и видели глаза дяди и племянника Сяо Раня, полные выражения»соблюдать почтительную дистанцию».

Пока двери во двор были еще открыты, Сяо Ран окинул общий взгляд постройками в деревне и обстановкой жилых дворов. Большинство зданий здесь построено семьей Чао с приподнятыми карнизами, похожими на крылья крана. В просторных дворах можно увидеть несколько относительно благополучных домов. Осень и качели также соответствуют тому, что Сяо Ран видел в некоторых книгах. о народных обычаях.

Есть также небольшой участок домов с черепичными крышами в китайском стиле с остроконечными крышами, которые мало чем отличаются от домов в китайском стиле, которые он видел в пригородах Пекина, деревне Футоу, Ганганъинцзы и других местах.. Единственной особенностью является то, что на крышах этих черепичных домов и перед дверями установлены небольшие каменные статуи, что показывает, что этой деревне необходимо и дальше»приближаться к науке».

Думая об этом, он подсознательно повернул голову и посмотрел на дом Цзинь Тай Ная, но внезапно обнаружил, что дом Цзинь Тай Ная был еще более уникальным. Он отличался от домов Корейцев и династий Хань. стены были плоские, за исключением передней, которая имела двери и окна с двух сторон. Они представляют собой две дугообразные вершины, заостренные и высокие, покрытые сеном. Издалека они выглядят как ракеты с вертикальным разрезом на сторона.

Он с некоторым любопытством спросил Ли Дунфу:»Ваша деревня состоит из людей Чао и Хань?»

Ли Дун Фу с нетерпением ответил:»Да, на самом деле, не только болтовня Чао Хань, но также маньчжуры и монголы». Но после всех этих лет я смешался с народами Чао и Хань, поэтому сохранил некоторые жизненные привычки.

«О, я вижу, что здания в Ваша деревня состоит в основном из построек Чао и Хань. Значит, Цзинь Тай Най тоже принадлежит к народу Чао? Она. Почему мой дом отличается от вашего?»

Ли Дунфу обернулся, посмотрел на него, подумал и сказал:»Фамилия госпожи Цзинь — Цзинь, но она не Цзинь из клана Чао. Она последний член клана Лао Синь. Обычно, когда она отвлекается, она говорит несколько слов о старике. Когда мужчина умерла на руках ребенка, когда он был молод, она не вышла замуж повторно, и когда она ушла, старик уйдет».

Сяо Ран подумал о госпоже Цзинь. Когда я переезжал, я однажды сказал несколько слов, которые я не мог понять, откуда они взялись. Это были слова Лао Се. Кажется, что ее движущийся злой дух – это тоже своя система, в отличие от местных шаманов и шаманов.

«Люди клана Синьцзи уважают Бессмертного Сюньци, поэтому они используют Сюньци в качестве названия своего клана. Жаль, что история не короче, чем история династии Хань», — пробормотал Дядя 2.

После того, как они ушли на некоторое время, несколько человек подошли к дому Ли Дунфу. В главной комнате дома Ли Дунфу горел свет, и из нее доносился взрыв смеха. Жена Ли Дунфу могла быть смутно видно, как купаются трое мальчиков, а рядом с ними были еще двое лет 7. и еще помогла девочка лет 5.

Третий парень также единственный первый, неудивительно, что Ли Дунфу так волнуется.

Они вдвоем поселились в восточном крыле. Дядя 2 также попросил у Ли Дунфу небольшую банку куриной крови, которую он оставил в качестве дани за убийство цыплят раньше, и вылил ее в горшок, который он нес. В этом плетеном мешке.

Кровожадный лишайник, завернутый в курицу в плетеный мешок, некоторое время извивался, а затем на некоторое время замолчал. По задумке Дяди 2, когда мы входим в глубокие горы и старые леса, мы должны полагаться на эту штуку, чтобы идти вперед. Кто знает, не запутается ли госпожа Джин завтра снова?

Они оба собирались лечь спать, когда Ли Дунфу осторожно постучал в дверь и вошел. За ним шла его жена, которая держала на руках только что вымытого мальчика 3.

«Подойди и поклонись благородному человеку!»

После того, как Ли Дунфу отдал приказ, ребенок, который тоже был очень умным, опустился на колени и поклонился Сяо Раню и его секунданту. дядя в приличном виде. Сяо Ран быстро поднял ребенка и увидел, что он чист и чист, а его глаза ясны, как у ребенка, поэтому он взял его на руки и сказал:»Он прекрасно пахнет. Хочешь укусить своего дядю? Ты хочешь укусить своего дедушку?»

Ребенок тоже укусил пальцы и сжался в объятиях Сяо Раня, как будто он что-то знал, с застенчивой улыбкой на лице.

Дядя 2 тоже взял ребенка, дразнил его и спросил:»Как зовут ребенка?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Дунфу почесал голову и сказал с некоторым смущением:»Раньше был пацан, чьё прозвище было ерундой.. Разве не это произошло? Мы с ребенком — два благородных человека. Я дал ребенку новую жизнь, поэтому попросил благородного человека дать ему имя.»

Назвать ребенка можно так: Сяо Ран Никогда раньше не сталкивался с этим. Он посмотрел на дядю 2 с некоторым смущением. Неожиданно дядя 2 небрежно сказал, поддразнивая ребенка:»Тогда давайте убедимся, что все в порядке и в безопасности. Назовем его Ли Саньшунь». Как насчет Шунци?.

Это имя соответствует обычаю давать имена в семье Чао. Ли Дунфу 1 быстро притянул жену и поклонился:»Спасибо, благородный дядя. Тогда я буду звать тебя Ли 3 Шуньцзы. Спасибо, дедушка».!»

Ребенок не знал, как сказать спасибо, но торжественно кивнул Дяде 2 и послушно сказал:»Ах!.

Вид ребенка рассмешил всех. Затем Ли Дунфу взял ребенка и позволил дяде и племяннику Сяо Рану хорошо отдохнуть, прежде чем забрать жену обратно в дом.

Имя Шунци Шунци плюс Это место всегда казалось Сяо Рану знакомым, как будто между ним была какая-то связь. Но дядя 2 рядом с ним уже храпел. Он боялся, что, если он не заснет быстро, ему придется слушать дядю 2 храпит всю оставшуюся ночь.

Hazy Он уснул в тумане. Во сне он увидел несколько человек, идущих по заснеженным горам, по-видимому, ищущих кого-то или какую-то важную тайну.

Человек, идущий впереди, казалось, был проводником позади команды. Люди время от времени выкрикивали его имя, имя, которое заставило Сяо Рана почувствовать себя очень знакомым.

«Шунци»

«Шунци»

«Шунци!»

Послышался звук»хлопка» в двери и хохот детей Послышался смех, а затем Ли Дунфу вытащил Шуньцзы и прошептал:»Шунци, не мешай дяде спать! Иди поиграй на улице!»

Сяо Ран 1 Гулу встал и встретился взглядом с Ли Дунфу. Ли Дунфу неловко улыбнулся и сказал:»Непослушный ребенок настоял на том, чтобы прийти к тебе домой, чтобы потревожить тебя».

Сяо Ран посмотрел на часы: было почти 8 часов. Рядом с ним стояла кровать дяди 2. придумано давно.

Он помахал рукой Ли Дунфу и встал. Ли Дунфу забрал ребенка и вскоре принес горячую воду и полотенца. Сяо Ран поспешно вымылся. Когда он вышел, он увидел, что дым на кухне почти погас.

Он успел позавтракать и накрыл большой стол с различными гарнирами и кукурузной кашей, которая имела другой вкус. Жена Ли Дунфу также носила национальный костюм народа Чао и выглядела чрезвычайно величественно.

Сяо Ран посмотрел на Ли Дунфу, одетого в белое, и с любопытством спросил:»Есть ли сегодня какой-нибудь день в деревне?»

Ли Дунфу покачал головой и сказал:»Это не тот день». Г-жа Джин сегодня будет дома. Предки. Такие вещи обычно не разрешены в деревне, поэтому мы все надели японскую одежду и устроили традиционное деревенское представление для двух гостей.»

Сяо Ран внезапно понял, что феодальные суеверия необходимы, но традиционная национальная культура — другое дело.

После завтрака несколько человек поспешили в дом Цзинь Тай Ная.

<стр.41>

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 398: Просто назовите это Шунци Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 398: Просто назовите это Шунци Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*