Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 383: Ты хорошо стреляешь? ! Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 383: Ты хорошо стреляешь?! Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 383: Ты хорошо стреляешь?! 06-0 Глава 1 383: Ты хорошо стреляешь?!

Сяо Чанфэн радостно нес упитанную курицу и пошел вниз, совершенно не подозревая о том, насколько опасной может быть ситуация в подвале. Сердце Сяо Раня пропустило удар, и в его сознании возник образ всего тела Сяо Чанфэна, окутанного кровожадным лишайником.

«Чангконг, ты должен убить меня. Я не очень хорош в такой работе. Я просто позволил этому цыпленку поцарапать мне руку».

Это свело Сяо Рана с ума. Словом, Сяо Чанфэн уже спустился вниз с поцарапанной на тыльной стороне левой рукой, как разносчик еды, и доставил себя к окровавленному телу.

В это время кровожадный лишайник находился под деревянной лестницей. Запах крови на тыльной стороне руки Сяо Чанфэна полностью разбудил его. Все его щупальца и жалящие ноги бесконтрольно дрожали и заставляли» звуки шороха. звук.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, пожирающий кровь лишайник набросился на цель на лестнице, которая пахла едой, точно так же, как он набросился на каменного льва раньше.

«Я X!»

Сяо Ран громко крикнул, и Сяо Чанфэн был так напуган, что его талия и колени ослабели, поэтому он упал, а затем соскользнул по деревянным ступеням.

Но именно с этим падением у Сяо Чанфэна появился проблеск надежды. Пожирающий кровь лишайник прошел сквозь щель в лестнице снизу, но выпрыгнул и не попал в волосы Сяо Чанфэна.

Курица тоже испугалась и вылетела с помощью руки Сяо Чанфэна, взмахивая крыльями, и, наконец, упала вертикально в шкаф, где находился Сюй Эр.

Сяо Рану было все равно, и он бросился вперед первым, волоча за собой ноги Сяо Чанфэна и оттягивая его назад. Второй дядя тоже бросился вперед и оттащил Сяо Чанфэна в сторону.

Поскольку его второй дядя заботится о Сяо Чанфэне, Сяо Ран больше не беспокоится. Он огляделся и взял из угла лопату с деревянной ручкой, прежде чем Пожирающий Кровь Лишайник сделал движение и бросился к нему.

«Сяо Ран! Нет»

Прежде чем Дядя 2 успел закончить кричать, лопата Сяо Ран внезапно упала. Его не волновало, куда эта штука может их занести: с ее призрачной скоростью, кровожадностью и способностью измельчать камни в порошок, ему нужно было сначала победить ее до 90% смерти.

Неожиданно эти маленькие щупальца пожирающего кровь лишайника оказались настолько чувствительными, что почувствовали потенциально смертельную силу, падающую с неба. Они на самом деле быстро сжались и сжались, приняв форму лопаты.

Сяо Ран одним выстрелом промахнулся по первому этажу деревянной лестницы, и дыра была им пробита. Шок также заставил его онеметь. Пожирающий кровь лишайник, казалось, почувствовал опасность, быстро отвел жалящие ноги в сторону и обернулся вокруг деревянного столба.

Сяо Ран не посмел пренебречь и бросился на несколько ступенек, чтобы сначала закрыть дверь в подвал, чтобы предотвратить выбега кровопожирающего лишайника.

«Будьте осторожны!»

Внезапно сзади послышалось восклицание Дяди 2. Сяо Ран быстро обернулся и инстинктивно поставил шест с лопатой перед собой. Почти в то же время странный сладкий аромат коснулся его лица, он увидел, как пожирающий кровь лишайник открыл два ряда тонких и острых жалящих ног и ударил его прямо в лицо. В центре ярко-красного брюха расположено несколько кровавых пастей разного размера, покрытых черно-желтыми клыками.

Как только гемофильный лишай касается лопатки, он плотно обволакивает ее стержень. Сяо Ран был потрясен и быстро выбросил лопату со всей силы. Лопата была обернута таким толстым слоем мяса и несколько раз ударилась о столбы и крышу, прежде чем упасть на землю.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Деревянная рукоятка лопаты во время отскока была изжевана кровососущим лишайником в щепки. Он уронил лопату и быстро полез вдоль стены в темноту наверху.

Когда Сяо Ран увидел своего отца, который все еще находился без сознания на руках у дяди, его не волновал пожирающий кровь лишайник, и он быстро побежал к ним двоим.

«С моим отцом все в порядке?» — тревожно спросил Сяо Ран.

Дядя 2 щипал тело Сяо Чанфэна, одновременно поглаживая его затылок и шею. Услышав вопрос Сяо Рана, он покачал головой и сказал:»Я ударился головой о крайнюю плоть, но не знаю, повредило ли это мой мозг или нет.»

В этот момент над его головой послышался шорох. Сяо Ран был потрясен, быстро закричал и откатился в сторону. Сразу после этого кровососущий лишайник упал на то место, где он только что находился.. Место, где они остановились, находилось почти рядом со вторым дядей и его отцом.

Сяо Ран закричал в своем сердце, и второй дядя быстро схватил порванную тряпку, чтобы прикрыть руку Сяо Чанфэна, которую схватил цыпленок. Там был неглубокий рот крови. Неожиданно щупальца на спине кровожадного лишайника были слегка наклонены к двум людям и были быстро привлечены Сяо Ранем, который задыхался.

После этих мучений температура тела Сяо Раня резко возросла. На его теле также был слой пота, и он продолжал выдыхать белое дыхание в холодном подвале. По сравнению с двумя тихими людьми рядом с ним, он был самой яркой мишенью

Сяо Ран испытывал смешанные чувства теперь, когда Меча Гуаньшань не было под рукой1 Обычные инструменты не могут убить кровопожирающего лишайника, а скорость этой штуки чрезвычайно высока. В этот момент можно только бежать и другой гонится, чтобы увидеть, кто кого сможет убить первым.

«Брат Ран, не так ли? Попал в беду? Брат, пришёл тебе помочь?.

В голове Сяо Раня прозвучал ленивый и несколько неформальный голос. Он внезапно подумал, что у Шэньсина нет перьевых стрел и что они лежат в кармане его пальто. Он быстро взял рогатку, которую, по его словам, является магическим оружием.. Он вынул его.

В то же время пожирающий кровь лишайник внезапно подпрыгнул, снова открыл пасть и полетел к нему. Сяо Ран скатился на землю и снова увернулся от атаки. Пожирающий кровь лишайник также воспользовался ситуацией и снова спрятался в темноте на крыше, бесследно исчезнув.

Сяо Ран уставился в темноту, тяжело дыша, и сказал Шэньсину Уюцзяню:»Мой хороший брат, разве ты не говорил, что ты брат Ян Югуна? Пожалуйста, помоги мне».

«Мой младший брат такой прозрачный! Сегодня я здесь, чтобы показать вам навыки стрельбы моего брата».

Чем больше Сяо Ран слушал, тем более возмутительным он становился. Он быстро прервал его и сказал:»Нет никакой рогатки». здесь». Ах, чем мне стрелять?»

Шэньсин Уюцзянь презрительно сказал:»Самое главное — иметь брата в руке. Какой сын не сын? Просто подними камень».. Это подойдет. Я знаю врожденное 8 Гуа?»

Сяо Ран взял небольшой камень, натянул тетиву рогатки, копаясь в памяти, и сказал:»Ты знаешь, что делать?»

«Кун здесь!»

Услышав это, Сяо Ран быстро повернулся на север и внезапно отпустил. Камень с неровной текстурой вылетел в одно мгновение. С хлопком камень разбился и разбрызгнулся, а кровопожирающий лишайник тоже рухнул на землю. Щупальца на теле продолжали дрожать от боли.

«Потрясающе!»

Глядя на кровавый лишайник, корчящийся от боли на земле, Сяо Ран посмотрел на рогатку в своей руке и был приятно удивлен. Он не ожидал, что божественное стрела без перьев действительно была подлинным артефактом. Отсюда кажется, что не является ложью то, что он бывал на полях сражений и совершал военные подвиги.

«Куда ты пропал? Эй! Он убежал, убежал!»

Сяо Ран обернулся и увидел, что кровопожирающий лишайник снова поднялся вверх и уполз по стене.. В темноту.

«Позиция Чжэнь!»

«Позиция Сюнь!»

Под командованием Шэньсин Уюй Стрелы Сяо Ран снова и снова наносил удары по скрытому кровососущему лишайнику. Несколько раз Сяо Ран видел, что выпущенный им камень не попал в цель по дуге и попал в цель.

А кровососущий лишайник был подобен живой мишени, с которой»освежевали на куски» несколько ран, из которых текла желто-зеленая кровь, и, наконец, упал на землю и свернулся в рулон, как мертвый лист..

«Увы!»

Дядя 2 в углу посмотрел на пожирающего кровь лишайника, которого насмерть сбила рогатка, и глубоко вздохнул.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 383: Ты хорошо стреляешь?! Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 383: Ты хорошо стреляешь?! Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*