Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 332 — В червячье гнездо Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 332 — В червячье гнездо Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 332: Вход в червячное гнездоГлава 332: Вход в червячное гнездо

Толстяк выбился со стороны прохода 1 и закричал, раскачиваясь обратно в проход, а затем с ревом врезался в проход другой 1 боковой канал.

Увидев, что толстяк снова собирается качнуться обратно в проход, Ху 81 быстро поднял руки и закричал:»Толстяк! Прекрати раскачиваться назад! Просто оставайся посередине!»

> Очевидно, толстяк был. Когда я услышал голос Ху 81 и снова вернулся в проход, раздался взрыв ругательств и борьбы. Нижний конец воскового прохода, который вот-вот сломается, продолжал раскачиваться и казалось, вот-вот упадет.

Ху 81 все еще нервно смотрел на проход, беспокоясь о безопасности толстяка. Сяо Ран оценил проход, который вот-вот рухнет, и быстро оттащил Ху 81 и Сюй на 2 метра.

Нижний конец прохода дважды встряхнулся, а затем рухнул на землю и разлетелся на большие куски. Вокруг начала подниматься пыль, несколько человек быстро прикрыли рты и носы и отступили на несколько шагов.

После того, как пепел упал, я увидел, как толстяк извивал свое толстое тело и пытался удержать равновесие на разрыве сломанного воскового канала, словно огромный извивающийся толстый червь.

«В красной палатке в конопляном домике живет толстый белый мужчина»

Сяо Ран не мог не произнести эту загадку.

Толстяк, свисающий в проходе, извивался и медленно падал. Ху 81 и Сяо Ран быстро подбежали к нижней части веревки, чтобы помочь толстяку стабилизировать веревку, а затем толстяк относительно плавно упал.

Как только толстяк приземлился, он сказал дрожащим голосом:»Почему эта сломанная трубка до сих пор треснула? Я думал весело провести время, но это уже слишком».

Толстяк потер Ху 81, который посмотрел на его болевшую от ударов задницу, отругал его за то, что он слишком нестабилен из-за возраста, но Сяо Ран был слишком смущен, чтобы сказать, что проход был сломан его собственным ногой.

«Сяо Ган! Как вы думаете, что это такое? Кости мертвеца!»

Голос Сюй 2 внезапно раздался сбоку. Сяо Ран быстро обернулся и посмотрел на него. Сюй 2 сидел на корточках. на земле, чтобы проверить пункт. Сломанный канал. Среди обломков действительно были смешаны несколько явно человеческих костей ног и ребер и даже лицевая кость без подбородка и шапки Тяньлин, остались только глаза, нос и верхние зубы.

«Брат Сяо, раньше вы говорили, что видели очень большое гнездо насекомых под храмом Сяньнян, и расплавленные белые соты, кажется, сделаны из такого материала. Однако этот отрывок относительно груб и, вероятно, содержит некоторые Кости используются для армирования так же, как сталь и цемент. Кажется, что эти тараканы и эти получеловеки-полумухи немного похожи на ос.»

Ху 81 тоже присел на корточки. Изучение поперечных срезов ходов, в которых обнаруживается костная стерня. Сяо Ран кивнул и посмотрел на лицевую кость, которая не была ни вверху, ни внизу, думая, что то, на что он наступил в проходе раньше, могло быть черепом этой лицевой кости.

«Товарищи, если нет проблем, давайте быстро двинемся и посмотрим, где это место. Если не будет ничего хорошего, мы вернемся тем же путем», — сказал Ху 81.

Несколько человек выбрали направление и пошли вперед, исследуя тропу лопатами Лояна. Пройдя около нескольких метров, фонарик осветил стену, покрытую плотными черными точками, от которых у людей мурашки по коже.

Сяо Ран обернулся, сделал фотографию и прикинул, что проход находился примерно в 5 метрах от стены. Группа людей подошла к стене, полной черных пятен. Сяо Ран внезапно почувствовал, что эти черные пятна кажутся знакомыми.

Черные пятна на стене — это длинные рисовые зерна с двумя заостренными кончиками и небольшой выпуклостью посередине, расположенные под разными углами, в разных количествах и положениях. Сяо Ран уже видел этот узор на стене жертвенного колодца в храме Короля Призраков.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Эти штуки немного похожи на телеграфные коды, возможно, это какие-то интересные символы», — вздохнул Ху 81 сбоку.

У Сяо Рана тоже была вспышка света в голове. Раньше он думал, что эти вещи были похожи на какие-то слова, и казалось, что это не были его личные иллюзии или грезы. Хорошо информирован и Ху 81. Он много лет служил в команде Тома и знает всевозможные коды. Поскольку он тоже чувствует, что эти вещи подобны какому-то письму, то он действительно неразлучен.

Но какой расе и этнической принадлежности принадлежит этот текст? Может быть, здесь когда-то жила группа утраченных предков, совершенно отличавшихся от цивилизации Центральных равнин и даже окружающих этносов?

Прежде чем Сяо Ран смог продолжить думать об этом, толстяк вмешался:»Разве это было написано на этом, Лао Ху? Есть ли в ней большая гробница и какие-нибудь сокровища?»

Ху 81 взглянул на него и сказал:»Думаешь, я могу понять эти вещи? Ты действительно думаешь обо мне как о профессоре археологии? Быстро найди свет!»

«Я нашел его! Он там!» Сюй 2 внезапно крикнул.

Все последовали в том направлении, куда он указывал, и увидели между двумя стенами неприметное основание лампы, полное черных пятен. Сяо Ран сразу узнал это существо, и оно было точно таким же, как два раба-лампы у двери древней гробницы под храмом Сяньнян.

Просто этот раб лампы находится слишком высоко, 78 метров над землей. Рядом с рабом лампы в стене есть углубление. Они следуют по пазу и светят в сторону. Между двумя другими стенами также находится цоколь светильника.

«Лоток и канавка ведомого светильника должны быть заполнены ламповым маслом. Пока горит одно пятно, можно освещать все. Я не знаю, почему оно такое высокое. Может быть»

Сяо Ран перенял слова Ху 81:»Может ли быть так, что человек, зажигающий фонарь, может летать?»

Тогда Сюй 2 сказал:»Этот фонарь можно зажечь, даже если он не умеет летать»., пока есть что-то, что может его зажечь». Позвольте мне взглянуть на это!.

Сюй Эр достал из маленькой тканевой сумки, которую он нес, предмет овальной формы. Это была маленькая сушеная сосновая шишка, которую ему следовало подобрать и поиграть в сосновом лесу раньше.

Он снова посмотрел на толстяка и попросил:»Толстый брат, налей на него белого вина, чтобы он лучше горел».

Хотя остальные не знали о плане Сюй 2, толстяк все же последовал просьбе Сюй 2 и использовал крепкий спирт из кувшина, чтобы смочить поверхность сухой сосновой шишки.

Сюй 2 вынул Рогатка использовала пропитанную вином сосновую шишку в качестве рогатки и нацелилась на пластину раба лампы. Он затянул резинку рогатки и сказал Сяо Рану:»Сяо Ган, пожалуйста, зажги огонь».

Сяо Ран понял, что имел в виду Сюй 2, и достал спичку. Он осторожно греб и приблизился к сосновой шишке, пропитанной вином.

В тот момент, когда пламя вспыхнуло, Сюй 2 тоже отпустил его. из его руки, и небольшой огненный шар полетел точно в сторону лампы, стоящей на стене. В подносе. Ламповое масло в подносе воспламенялось при столкновении с огнем, шипя с»гулом» и посылая маленькие струйки огня, падающие на на глазах у нескольких человек.

Пазы с обеих сторон лампового раба также разделились, словно два огненных дракона. Он распространился в обе стороны и зажег масляные лампы на всей стене зала.

Две полосы пламени зажгли масляные лампы на стене, а затем пламя каждой масляной лампы пошло вверх по стене и, наконец, вдоль нескольких метров высотой крыши сходилось к самому центру.

Капля горящего керосина упала из центра и упала в огромный масляный бассейн прямо над всем пространством. Масляные лампы разных размеров освещали все пространство площадью почти 10 000 квадратных метров.

Когда они увидели сцену в зале Ваньпин, у нескольких людей сердца»колотились». Толстяк даже воскликнул:»Мы вошли в червячное гнездо!»

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 332 — В червячье гнездо Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 332 — В червячье гнездо Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*