Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 312: Тайна грифельной живописи Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 312: Тайна грифельной живописи Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 312: Секрет грифельной росписи 12-14 Глава 312: Секрет грифельной живописи

Фатти и Сюй 2 лежали на земле и смотрели на два больших топора, которые собирались ударить лопатой. подошвы ног и не могли не испугаться. Сюй 2 даже сказал дрожащим голосом:»Мама»

К счастью, за спиной толстяка только что был Сяо Ран, а за Сюй 2 был Ху 81. Если бы это был толстяк, он смог бы спасти икры, но не лодыжки.

«Какой дурак! Сколько раз ты терял самообладание?»

Ху 81 посмотрел на невредимого толстяка и вытер пот со лба. В это время Сюй Эр наконец понял, что он делает, встал и спрятался за несколькими людьми, неоднократно глядя на свои ноги, опасаясь, что его нынешняя целостность была всего лишь иллюзией.

Ху 81 и Сяо Ран подняли толстяка и осветили фонариками две стены перед ними: действительно, там стояли две противоположные каменные плиты с похожими рисунками, вырезанными на них через определенные промежутки.

Сяо Ран сказал:»Конечно, это не так просто. Похоже, черный слепой действительно хочет оставить нам какие-то сигналы. Далее мы должны обратить внимание на картины с обеих сторон. Они все должны пройти через проход».

Ху 81 кивнул и сказал:»Этот участок дороги выглядит гладким, но он не слишком длинный. На самом деле, это чрезвычайно опасно. Мы действительно должны быть осторожны, шаг за шагом…. Я наконец-то разобрался с этим препятствием. Мне нужно научиться у этих двух маленьких ребят прыгать через площадку перед каменной плитой». Фатти, вы двое просто взлетели не в том положении и приземлились прямо на механизм.

Толстяк презрительно сказал:»Ты, черный слепец, если ты говоришь, что хочешь оставить сигнал, оставь это ясно, но ты должен делать это так небрежно. Это помогает или вредит другим?»

Сяо Ран улыбнулся и сказал:»Толстый брат, если он действительно напишет это ясно, разве это место не станет туристической достопримечательностью?» Любой, кто придет, может легко пройти. Только такая команда, как наша, обладающая и умом, и смелостью, и такая счастливая звезда, как вы, может пройти благополучно.

Когда Фатти услышал, как Сяо Ран похвалил его, его слегка угрюмое лицо расслабилось, и он неохотно пробормотал:»Ну, это значит, что я должен тебе еще одну услугу».

Во время разговора два больших топора медленно втянулись, а затонувшие каменные плиты внизу снова подскочили, сделав землю плоской, как будто ничего не произошло.

Ху 81 Цун Сюй 2 I взял там ржавую луоянскую лопату и ткнул ее кончиком лопаты более чем на 1 метр перед каменной плитой механизма. Каменная плита тоже упала со звуком механизма, и из двух выпали те же два топора

Он несколько раз попробовал вперед и обнаружил, что позиция, которая могла привести в действие механизм, находилась всего в 1,5 метрах перед ним, всего 9 плиток пола. Пока он перепрыгнул через этот диапазон около 1,5 метров, в этом не было необходимости. Беспокоился о срабатывании ловушки, отрубающей ноги.

Несколько человек легко перепрыгнули эту ловушку и прошли несколько метров вперед до следующей противоположной каменной плиты.

На этот раз на каменных плитах с обеих сторон вырезана группа гуманоидных фигур, которые выглядят так, будто стоят в очереди сбоку. Просто людей слева больше, а людей справа меньше.

На этот раз резьба по камню гораздо более абстрактна, чем два предыдущих портрета беса, и трудно угадать смысл. Ху 81, Фатти и Сяо Ран сидели на корточках перед каменными резными фигурками и внимательно изучали их. Сюй 21 посмотрел на них с одной стороны, а затем побежал на другую сторону.

«Кажется, это мост Найхэ. Место, на которое наступают эти люди, представляет собой арку. Но перед нами плоская земля»,.

сказал Ху 81, глядя вперед. и взглянул на землю перед собой: нет ничего особенного в том, чтобы покрыть ее слоем разломанной почвы. Сяо Ран обернулся и посмотрел на стену рядом с ним, а затем на потолок наверху, чтобы увидеть какие-то подсказки.

«Смотрите, с двух сторон, в стене сверху и сверху есть маленькие дырочки. Если мы случайно наступим на механизм, со всех четырех сторон, вероятно, выскочат стальные иглы, которые нас всех уколют. в осиное гнездо, — сказал Сяо Ран.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фатти долго изучал ее и сказал:»Вы имеете в виду, что эта картина означает, что только один человек может пройти мимо одновременно, и нам придется стоять в очереди, чтобы пройти туда. Если мы все пойдем вперед в рой, механизм может не выдержать нас. Ваш вес будет вытолкнут?»

Ху 81 кивнул и сказал:»Это имеет смысл, но на всякий случай давайте попробуем сначала другие методы. Если ваше предположение неверно, нам придется все сложить».»

Услышав это, Сяо Ран огляделся, поднял сломанную напольную плитку и швырнул ее вперед.

Неожиданно пол перед ним сразу же опустился, как только плитка упала на землю. Перед ними раздался щелчок. Примерно через 2 секунды проход впереди был плотно забит стальными иглами на расстоянии 5 метров сверху, снизу, слева, справа и справа. иголки переплетались друг с другом, и даже проход спереди был тесным. Закройте его плотно.

«Что за черт это осиное гнездо? Оно просто стало мясным фаршем, не так ли?»Толстяк вздохнул.

Очевидно, хоть идея толстяка и логична, но он все равно угадал. Напольная плитка весит всего несколько килограммов и легко может привести в действие механизм. Если уж встанут в очередь, так и будут. должны быть пронзены одна за другой. Сын.

Ху 81 посмотрел на стальные иглы, которые медленно втягивались, а затем снова посмотрел на начальную точку туннеля и спросил Фатти:»Фатти, какой у тебя лучший прыжок в длину?» счет?» Может ли он достичь 78 метров?

Фатти ответил:»Это зависит от того, как прыгнуть». Я не могу прыгать горизонтально, но я могу прыгнуть дальше, чем любой из вас вертикально».

Сяо Ран был немного уверен, что он сможет прыгнуть на это расстояние, если очень постарается. Но проблема в том, в этом заявлении на первом месте. Возможно, даже если бы он не перепрыгнул, Техника Сжатия Кости не смогла бы его спасти.

Кроме того, что ему делать, если он безопасно минует других людей?

Пока он волновался, Сюй Эр внезапно подошел и сказал:»Кажется, на этих двух картинах изображен один и тот же человек».

Сяо Ран нахмурился и сказал:»Как их может быть так много?» люди с одним и тем же человеком?»?»

Сюй 2 быстро указал на одну из фигур и сказал:»Посмотри, у этого человека борода. Вон на картине тоже есть этот человек».

Несколько других людей внимательно посмотрели. Эти человеческие фигурки вырезаны очень свободно, но действительно есть один человек, который немного отличается. Небольшая часть, свисающая с подбородка, немного похожа на бороду.

Они повернули на другую сторону, и мужчина тоже появился на арочной дороге, но людей спереди и сзади было меньше, и его позиция также была относительно дальше назад.

Сяо Ран посмотрел налево, а затем направо. Он несколько раз повернул голову взад и вперед и, казалось, что-то нашел. Он спросил других людей:»Вы чувствуете, что очередь слева слишком велика? плотный, и все отходят назад?» Он повернул направо после того, как вы отступили и отошли на расстояние?»

В это время Ху 81 внезапно открыл глаза и сказал:»Вы слышали что-нибудь перед нами раньше? эти стальные иглы только что вышли?»

Фатти и Сюй 2 в замешательстве посмотрели на Ху 81 и Сяо, но двое людей позади них обменялись взглядами, как будто поняли друг друга.

Сяо Ран снова взял плитку пола и швырнул ее вперед. В тот момент, когда плитка пола упала на землю, прямо перед ними действительно раздался щелчок.

Ху 81 быстро поднял ногу и наступил на шумящую плитку пола. Внезапно раздался жужжащий звук перед тем, как сработал механизм. Сяо Ран стиснул зубы и шагнул вперед, толстяк даже не успел его оттащить.

Но в удивленных глазах Фатти и Сюй Эр Сяо Ран уверенно прошел мимо территории агентства примерно в 5 метрах впереди, обернулся, улыбнулся и помахал им рукой.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 312: Тайна грифельной живописи Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 312: Тайна грифельной живописи Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*