Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 299: Дорога сбилась с пути Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 299: Дорога сбилась с пути Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 299: Дорога сбилась с пути 12-07 Глава 299: Дорога сбилась с пути

После долгих метаний все в это время немного устали, особенно толстяк, который был рядом умереть, когда он почувствовал запах горящего трупного рога. Я больше не могу это сдерживать. Ху 81 объявил, что команда сделает небольшой перерыв. Они нашли относительно чистое открытое пространство и сели на землю. Они достали готовое к употреблению сушеное мясо и спрессованное печенье и начали есть и пить холодную воду.

Сяо Ран посмотрел на горный храм: там не было ничего, кроме глиняной статуи. Хотя проход из напольной плитки в углу находился очень близко к огню, который дедушка Сюй и его группа использовали раньше, его было нелегко обнаружить, и его можно было открыть с помощью внешней силы.

Если только они не обычные расхитители гробниц и парни. Если бы дедушка Сюй Эр сказал, что он пошел в горы собирать грибы, то было бы действительно невозможно проделать дыру в плитке пола голыми руками.

Сяо Ран задумался об этом и не смог сдержать своего любопытства. Строительство горного храма и использование суеверий соседних фамилий, чтобы скрыть настоящие опасные места под землей, — это действительно стиль народа Тяньлин Сан. В этом случае ему следует оставить снаружи переключатель, чтобы открыть вход в Храм Короля Призраков.

Поев и выпив, он вскочил и подошел к статуе горного бога, чтобы внимательно наблюдать. Из любопытства по поводу прошлого и привычек своего деда Сюй Эр последовал за Сяо Ранем и подошел, чтобы понаблюдать.

Сяо Ран обошел статую, но не нашел ни одного четко обозначенного переключателя. Когда он снова подошел к передней части статуи и посмотрел на каменную чашу на каменном столбе, он внезапно вспомнил, что в рассказе дедушки Сюй Эр упоминалась любовь, которую он однажды предложил горному богу.

В этой чаше находится переключатель? Он поднял руку и развернул каменную чашу, но та вообще не двигалась. Он снова надавил и почувствовал, что под каменной чашей действительно есть некоторая эластичность. Но как бы он ни давил на каменную плиту в углу, она все равно не двигалась.

Понятно, что это переключатель, но как его включить?

Увидев, что Сяо Ран изучает глиняную статую, толстый мужчина рядом с ним поспешно собрал рюкзак и крикнул Сяо Рану:»Брат Сяо, что ты снова обнаружил? Есть ли какое-нибудь сокровище в этой глиняной статуе?»

Сяо Ран задумался об этом и обернулся, чтобы увидеть, как толстяк запихивает упавший на землю сладкий картофель в свою сумку. Внезапно ему в голову пришла идея, он подошел к земле, где отдыхало несколько человек, и спросил толстяка:»Толстый брат, сколько примерно весит половина запеченного сладкого картофеля?»

Толстяк поколебался и сказал:,»Вы должны взглянуть на половину белой картофелины. Насколько велик размер? Думаю, около 2 или 32?»

Сяо Ран поднял с земли нераспечатанный пакет со сжатым печеньем, и на нем было написано 12 грамм. Он взвесил его в руке и повернулся к пустой чаше перед статуей горного бога.

Он осторожно положил спрессованное печенье и увидел, что пустая миска слегка опустилась на несколько миллиметров, а затем плитка пола у стены медленно закрылась с шумным звуком трения.

«Эй! Этот горный бог настолько реалистичен, что он действительно не открывает дверь, пока не получит подношение!»

Толстяк понял, что имел в виду Сяо Ран, и подразнил его улыбкой.. Ху 81 также понял, как работает этот механизм, и сказал рядом с собой:»Если история, рассказанная дедушкой Сюй 2 о предложении половины жареного сладкого картофеля горному богу, правдива, то старик действительно полагается наполовину на удачу, наполовину на характер. Это Чтобы открыть дверь, вам нужно нажать, чтобы вызвать ее, но она не может быть легкой или тяжелой. Если бы он не положил половину сладкого картофеля подходящего веса для горного бога в трепет, я думаю, ни один из они бы обнаружили этот вход. Это судьба и судьба».

«Да ладно, Старый Ху, ты воспользовался возможностью стать политическим комиссаром, и теперь ты еще и хозяин. Если мы не уйдем, нам придется ночевать в лесу! Скорее уходите!» — сказал толстяк.

Несколько человек собрались и покинули горный храм. Сяо Ран внезапно услышал шорох в деревьях позади себя. Он осторожно достал из кармана недоеденный кусок спрессованного печенья и швырнул его в сторону двери горного храма.

Вскоре после этого был замечен маленький детеныш мандрила, спускающийся с дерева. Он осторожно подобрался ко входу в храм, подобрал печенье, а затем поспешил к дереву рядом с ним и исчез без следа. след.

Сяо Ран мог ясно видеть, что, хотя на спине маленького мандрила были очевидные повреждения шерсти, бархат исчез. Возможно, по мере того, как основа трупного рога будет разрушена, трупный рог, паразитирующий на мандриле, постепенно потеряет свою жизнеспособность. Хотя они не могут понять причину, они все-таки сделали хорошее дело и дали свободу этим Лин Мандриллам. Думая об этом, Сяо Ран не мог не почувствовать себя счастливым.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Ран быстро догнал остальных троих и увидел, как Ху 81 передает компас Фатти и идет на запад с закрытыми глазами. Три человека последовали за ним и время от времени напоминали ему, что перед ним были деревья или ямы в земле. Пройдя около 1 метра, Ху 81 открыл глаза и обернулся.

«Что случилось, Фатти, куда я повернул?» — спросил Ху 81.

Толстяк посмотрел на компас и сказал:»Эй, не говори мне, ты действительно свернул вправо. Хотя мы идем прямо на запад, мы идем все дальше и дальше на север!»

«Все только что последовали за мной, и я сбился с маршрута из-за своих привычек. Теперь давайте изменим направление и пройдем некоторое время на юг, чтобы посмотреть, сможем ли мы исправить маршрут», — сказал Ху 81.

Толстяк улыбнулся и сказал:»В чем дело? Должен ли ты идти впереди? Тогда не пойдешь ли ты снова направо?»

Ху 81 сказал:»Если ты пойдешь на юг и направо, не могли бы вы пойти на запад?»»?»

Толстяк на мгновение подумал, что это имеет смысл, поэтому замолчал. Несколько человек последовали желанию Ху 81 и направились сначала на юг.

Чтобы исправить свою привычку отклоняться вправо, Ху 81 должен был намеренно отклоняться влево каждые 23 метра ходьбы. Пройдя так около километра, толстяк вдруг с сомнением сказал:»Странно, что-то не так».

Несколько человек остановились, и Ху 81 спросил:»Что случилось? Давайте просто продолжим идти».. Я все еще продолжаю идти. У вас не должно возникнуть особых проблем с корректировкой маршрута, верно?»

Толстяк покачал головой и сказал:»Я имею в виду, что эта дорога слишком тихая. Где эти мертвые обезьяны?? Они доставили нам неприятности по дороге и теперь вернулись с работы. Домой?»

«Привет»

Когда Ху 81 услышал, что толстяк сказал, что это была обезьяна, он беспомощно покачал головой и, проигнорировав его, развернулся и продолжил медленно двигаться вперед. Сяо Ран улыбнулся и рассказал толстяку о маленьком мандриле, которого он только что видел без бархатного тела, и о своих предположениях.

Сюй 2, следовавший за ним, внезапно остановился, указал на дерево рядом с ним и крикнул:»Я видел это!»

Толстяк быстро поднял пистолет и направил его на дерево и крикнул:»Старик Ху! Обезьяна снова здесь, чтобы убивать! Я знал, что это еще не конец!»

Сюй 2 быстро замахал руками и сказал:»Нет, это не знак! Это черный знак слепого!»

Ху 81 поспешно подошел и посмотрел на явно рукотворный крестообразный знак на дереве и вздохнул с облегчением.»Наконец-то мы снова на правильном пути..

Следующая дорога будет намного проще. Сюй 2 следовал указателям Ху 81. Двигаясь вперед в общем направлении, каждый участок дороги будет напоминать вам о дереве, которое вы видели раньше, или о находке черного слепца. отметка на дереве. Толстяк, следовавший за ним, несколько раз поцарапал метку саперной лопатой, как будто он царапал лицо черного слепца.

«Похоже, что способ найти дорогу этого черного слепца состоит не только в том, чтобы следовать запаху мертвых людей, но и во избежание ненужных неприятностей. Когда мы пришли сюда, он не шел по прямой линии.», — сказал Ху 81.

Сюй 2 впереди внезапно возбудился, обернулся и закричал:»Мы близко! Мы скоро выйдем!»

Услышав это, Ху 811 просто убрал компас и последовал за Сюем 2, угрюмо наклонив голову вперед. Пройдя расстояние менее 1 метра, группа наконец достигла опушки соснового леса.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 299: Дорога сбилась с пути Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 299: Дорога сбилась с пути Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*