Наверх
Назад Вперед
Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата Глава 295: Конечно же, это снова ты. Ранобэ Новелла

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 295: Конечно же, это снова ты. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата РАНОБЭ

Редактируется Читателями!


Глава 295: Конечно же, это снова ты 12-05 Глава 295: Конечно же, это снова ты

Сяо Ран вытянул свое тело, пока оно не стало мягким, как лапша, и шириной почти с три гуаньшаня ножи. Толстяк удивленно спросил:»Брат Сяо, что за магию ты творишь? Ты собираешься превратиться в гриб?»

Ху 81 тоже был удивлен, но быстро остановил толстяка и продолжил. спросить, объяснив:»Это умение сжимать кости». Он должен задерживать дыхание, удерживая ключицу. Если вы позволите ему говорить вслух в это время, это будет фатально.»

Сяо Ран был очень благодарен Ху 81 за помощь ему в научно-популярных целях, но он никогда не задумывался о том, что произойдет, если он одновременно сожмет свои кости., вам действительно придется задержать дыхание и отвести мысли, иначе вы не сможете выполнить этот навык сжатия костей.

Выслушав объяснение Ху 81, Фатти понимающе кивнул и обернулся, желая передать объяснение Ху 81 Сюй 2, но увидел, что Сюй 2 одет небрежно, как будто сцена перед ним стала банальной.. После того, как я спросил, я узнал, что Сюй 2 уже не раз видел, как Сяо Ран выполнял этот вид кунг-фу.

«Ой, вы либо видели это, либо знаете о соавторстве, но я не знаю, это только я.»

Толстяку стало довольно неловко из-за своего» Ху 81 затем дал ему еще одну. Ему была отправлена ​​​​гиперссылка:»Толстяк, я говорил тебе, что есть четыре грабителя гробниц, и один из них хорошо владеет такой техникой сжатия костей. Угадай, какой это?»

Сяо Ран знал, что он сказал, прежде чем Ху 81, потомок генерала Фацю Чжунлана, был убежден лишь наполовину. В конце концов, любой мог получить печать Фацю. Но эти навыки сопоставления не могут быть достигнуты путем разговора. Хотя Ху 81 и Фатти в это время все еще шутили, то, как он посмотрел на Сяо Раня, показывало, что на этот раз он действительно в это верил.

Сяо Ран почувствовал, что его тело почти такое же широкое, как и устье колодца, поэтому он зацепил коготь летающего тигра за край колодца и протянул веревку в колодец.

Раньше я несколько раз использовал упражнение по сжатию костей, чтобы просверлить узкую щель и мгновенно сжать кости, а затем быстро восстановиться. Но на этот раз ему пришлось пробурить узкий колодец глубиной не менее нескольких метров и задержать дыхание, чтобы поддерживать это состояние на какое-то время. Он почувствовал невиданную трудность.

К счастью, это было всего лишь несколько метров. Он полулез и полупрыгнул вниз, постоянно отпуская, а затем сжимая хватку. В течение 2 секунд он достиг широкого пространства под узкой шахтой.

Он, наконец, выдохнул воздух, который задерживал долгое время, тяжело дыша, одновременно»щелкая» своим телом обратно в исходное положение. Воздух под землей был влажным с оттенком гнилостного запаха, и он беспокоился, что его легкие заплесневеют, если он вдохнет такое большое количество заплесневелого воздуха.

Когда он наконец отдышался и пришел в себя, он поднял фонарик и внимательно проверил ситуацию на дне колодца. Грибной труп со сложенными руками не мог определить, был ли это мясистый рисовый пельмень или гнилой белый скелет из-за плесени, прилипшей к поверхности. У Сяо Раня всегда было ощущение, что труп сам по себе был просто большим шаром плесени в форме человека, возможно, он распространился в виде грибной пены по всему полу, как только он к нему прикоснулся.

Он проследил за цепью на теле до стены колодца и обнаружил, что стена колодца покрыта какими-то неизвестными надписями. Все эти символы состоят из крошечных веретенообразных отметок, похожих на вытянутые тонкие пшеничные зерна. Эти пшеничные зерна образуют текстовую графику под разными углами и величинами, такими как горизонтальный и вертикальный наклон, и непрерывно объединяются в предложения разной длины.

Сяо Ран тщательно просмотрел воспоминания в своей голове и не смог припомнить, чтобы видел где-либо подобное письмо. Даже надпись в пещере призраков, которую он никогда раньше не видел, полностью отличалась от такого письма пшеничным зерном.

«Брат Сяо! Что там происходит? Почему ты не пошевелился?»

Внезапно сверху раздался голос Фатти, прервав мысли Сяо Раня. Он также внезапно понял, что он здесь не для того, чтобы исследовать, а спустился вниз, чтобы найти ключ. В этом мире так много неизведанного, которое он не может решить.

Он бросил последний взгляд на странные символы и произвел впечатление на самое большое и часто встречающееся слово среди них. Затем он повернулся назад и крикнул в сторону верха колодца:»Там внизу так плохо пахнет! Запах меня до смерти. Я сделаю это как можно скорее!»

Голос Ху 81 также раздался сверху:»Позволь мне сказать несколько слов, и ты должен быть осторожен».

Сяо Ран посмотрел на цепи, кроме рук и ног. Там 4 цепи выходят за шею и уходят глубоко в 2 ребра зомби, а 2 железные цепи соединены под ягодицами зомби.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Разве это нормально, что одно тело связано таким количеством цепей? Насколько опасен этот парень?

Сяо Ран осторожно вытянул кончик ножа, вставил его между двумя перекрывающимися руками зомби и осторожно повернул.

С»треском» грибной труп разлетелся на кучу сломанных костей, увешанных грибком, как он и ожидал. Он быстро сделал два шага назад и прислонился к стене колодца, чтобы предотвратить попадание поднимающейся плесени на лицо.

К счастью, эти формы отличаются от рыхлой пыли: они прикрепляются к скелету чешуйками и кучками, а влага и прилипание не сильно разлетаются, а затем быстро опадают.

Он быстро взял нож и порылся в центре груды сломанных костей. Внезапно раздался голос Гуань Шань Дао:»Хм, запах немного знакомый!»

Сяо Ран перестал рыться и спросил:»Чем это пахнет? Как это можно приготовить?»

Гуань Шань Нож сказал:»Я не могу сказать. Пожалуйста, обратите внимание на эти кости».

Кости? Сяо Ран тщательно искал грибной труп: большая часть костей превратилась в пену из-за плесени, но несколько костей рук и ног остались относительно неповрежденными.

Внезапно в голове Сяо Рана мелькнула молния. Он вдруг подумал, почему там так много рук и ног?

Он быстро тщательно пересчитал места, где были привязаны цепи. За исключением шеи, рук и ног, которые он ясно видел раньше, все остальные цепи были привязаны к запястьям и лодыжкам.

Он считал примерно, но чем больше он считал, тем невероятнее становилось. У этого грибного трупа примерно 6 рук и 4 ноги

Человеческая муха! Внезапно на ум пришли образы этих людей под храмом Сяньнян и бессмертного пророка. Фонарик прошел над грудами костей, и в грудах костей появился медный ключ, покрытый зеленой ржавчиной.

На рукоятке ключа был полый узор. Он взял ключ кончиком ножа, и сразу перед глазами появился знакомый узор.

Это была гуманоидная фигура, сделанная от руки, с 6 руками и 4 ногами, похожая на муравья.

Он видел этот узор бесчисленное количество раз под храмом Сяньнян. Это был символ чего-то, чему люди Тяньлин Сан следовали и во что верили.

Моя предыдущая догадка оказалась верной: этот храм Короля-призрака на самом деле связан с Тяньлин Санжэнем. Возможно, для Тяньлин Санрена это было отправной точкой его безумия и первым шагом в проведении экспериментов in vivo.

Вероятно, потому, что он обнаружил, что, хотя этот трупный бархат может поддерживать людей и животных в течение относительно долгой жизни, их разум постепенно теряет контроль, он отказался от своего плана использовать трупный бархат для поиска бессмертия. Конечно, это могут быть только предположения, и реальную ситуацию проверить невозможно.

Он осторожно убрал ключ и снова использовал технику сжатия кости, чтобы повернуть свое тело до точки, где он мог пройти через шахту. Он потянул веревку и встряхнул ее.

Ху 81 и остальные над ним схватили крюк и с силой потянули его вверх.

Читать»Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата» Глава 295: Конечно же, это снова ты. Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique

Автор: Ge Buyou
Перевод: Artificial_Intelligence

Tomb Robbers: I Hear the Voice of the Antique Глава 295: Конечно же, это снова ты. Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Грабители гробниц: Я слышу голос Антиквариата
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*