
2019-01-20
Глава 3039. Финал
Редактируется Читателями!
«Миранда, ты права, что послушала меня. Не называй меня больше «госпожа молодой господин». Возможно, скоро я ещё не назовусь. Мне нужно побыть одной. Спасибо».
Ши Хуань выключил телевизор и слегка кивнул Миранде в знак благодарности. Его намерение избавиться от неё было уже сильным.
«Я…» — Миранда снова попыталась её убедить, но выражение лица Ши Хуаня вернулось к холодности, или, скорее, к отчуждённости, присущей ему в ранние годы в качестве адъютанта Лу.
С годами она также постепенно привыкала к привязанности Лу Цилиня, всё больше становясь похожей на девчонку, теряя героический дух юности.
Но в этот момент Ши Хуань приняла решение. Она всё ещё была беременна их ребёнком и будет защищать его, несмотря ни на что.
Что касается Лу Цилиня… она не знала и не была уверена, смогут ли они когда-нибудь вернуться к прежнему.
Как только тёмные глаза Ши Хуань начали постепенно успокаиваться, Миранда услышала телефонный звонок.
Миранда, которая уже собиралась выйти из комнаты, была ошеломлена входящим звонком и ответила на него.
«Это… она… что? Хорошо, я… я понимаю. Я дам ей знать».
Миранда повесила трубку, на её лице отразилось смущение.
Она обернулась и посмотрела на Ши Хуань, сидевшую на диване, желая что-то сказать, но сдержалась.
Ши Хуань уже оправилась от первоначальной паники и безумных мыслей.
Естественно, она услышала, как Миранда отвечает на звонок, подняла голову и повернулась к Миранде.
Её тёмные, ясные глаза спокойно смотрели на Миранду, которая выглядела обеспокоенной.
Ши Хуань спокойно сказала: «Миранда, расскажи мне, что происходит.
Теперь со мной всё в порядке. Я выдержу, даже если небо рухнет».
Её рука нежно лежала на вздутом животе. Какой бы серьёзной ни была проблема, Ши Хуань всегда будет заботиться о своём ребёнке. Мать сильна.
Если Лу Цилинь суждено от неё отказаться, то единственное, что она может сделать, – это позаботиться о своём нерождённом малыше.
«Я… я…» Миранда, весёлая светловолосая красавица, едва не задыхалась от телефонного разговора. Но, будучи членом семьи Реддингтон, она не могла не передать слова молодого господина.
«О, забудь, я просто скажу!» Миранда решительно заявила: «Это был звонок от молодого господина. Он сказал… сказал, что договорился с адвокатом, чтобы он приехал и подписал с тобой документы о разводе. Он сказал… сказал, что раз ты не сдержала обещания, то… то он не хочет ни тебя, ни этого ребёнка. Молодой господин велел мне передать тебе: пожалуйста… пожалуйста, сдержи своё обещание. Не… не… не будь такой настойчивой!»
Миранда стиснула зубы и сумела передать последние четыре слова.
Слова молодого господина были такими обидными. Как она могла передать такие слова жене молодого господина?
«Соглашение о разводе… упрямая и неудержимая…» Как и ожидалось, как бы ни старалась Ши Хуань, её лицо застыло, когда она услышала пересказ Миранды.
Но вскоре её глаза потускнели, и она рассмеялась.
«Лу Цилинь действительно видит меня такой? Он действительно больше не хочет ребёнка?»
После стольких лет любви, стольких лет нежности, и всё закончилось вот так…
Этот страх, что она родственница, что они близкие родственники и, следовательно, не позволят ей забеременеть, был ложью.
Слова Лу Цилиня были иногда правдой, иногда ложью, и Ши Хуань не знал, чему верить.
Но, несмотря ни на что, даже слова «развод» и «без ребёнка» означали, что у него больше нет никакого желания быть с ней.
«Ладно, разводись… Мне всё равно, Лу Чэ или Ши Хуань, я больше не буду такой неблагодарной и настойчивой. Если он меня не хочет, я буду жить одна. Если он не хочет этого ребёнка… я сама его воспитаю».
Ши Хуань опустил голову, глядя на живот, который она нежно гладила ладонью, отвечая Миранде и одновременно себе.
*
Лу Цилинь действовал быстро, словно отчаянно хотел расторгнуть брак.
Не прошло и часа с момента телефонного звонка, как назначенный им адвокат прибыл с соглашением о разводе.
К этому времени Сэди и Моника тоже узнали об этом. Они всегда были последовательницами Юэ Синьло и считались тётями Лу Цилиня.
Не будучи напрямую подчиненными Миранде и не боясь обидеть Лу Цилиня, они немедленно сообщили Синьло, находившемуся далеко в Городе А, о попытке старшего молодого господина заставить старшую молодую госпожу развестись с ним.
Я предполагал, что госпожа остановит это, но кто знал, что после телефонного звонка старшему молодому господину она действительно… неожиданно согласится на развод.
В этот момент Ши Хуань, не подозревая о том, что происходит снаружи, встречалась со своим адвокатом в сопровождении Миранды.
Когда Ши Хуань прочитала условия соглашения о разводе, она нахмурилась: «Ребёнок мой, и имущество, оформленное на него, тоже… моё?»
Ши Хуань подняла взгляд на сидящего напротив адвоката, и на её лице отразилось недоумение.
Она решила развестись с Лу Цилинем и воспитывать ребёнка отдельно.
В конце концов, Лу Цилинь так ненавидел детей и всё время твердил, что она нарушила соглашение, поэтому ему не следовало давать ей большие алименты.
Конечно, Ши Хуань они тоже не нужны; она могла сама себя содержать.
Адвокат уважительно сказал: «В разводе виноват старший молодой господин, поэтому он не станет злоупотреблять тобой и твоим ребёнком. Он готов уйти из дома».
«Виноват? В чём его вина?» — инстинктивно спросила Ши Хуань.
Адвокат спокойно ответил: «Старший молодой господин сказал… это он влюбился в другую». «Влюбился… Лу Цилинь влюбился в кого-то другого, влюбился в другую женщину?
Так вот почему он её игнорирует, почему не хочет ни её, ни ребёнка.
Вот почему он хочет развода».
Адвокат, казалось, был обеспокоен тем, что Ши Хуань не понимает, и добавил: «Мужчины, им неизбежно надоедает старое, и они любят новое. Лучше вам больше не продолжать в том же духе. Редко встретишь молодого господина, который будет хорошо относиться к вам и вашему сыну. Подпишите это соглашение. Отныне вы двое расстанетесь и не будете иметь ничего общего друг с другом.
С этими словами адвокат подвинул соглашение к Ши Хуань и положил рядом ручку.
Лу Цилинь влюбился в другую… Он влюбился в другую женщину…
Ши Хуань думала только об этом.
Глядя на соглашение, она снова и снова вспоминала слова адвоката. Флирт с другой, пресыщение старым и любовь к новому… Неужели это и есть настоящая причина, по которой Лу Цилинь отказался от неё?
Ши Хуань взяла ручку, и кончик ручки коснулся поля для подписи, но она слегка дрогнула.
Адвокат, сидевший напротив, нервно посмотрел на неё, желая подписать за неё.
В этот момент Миранда, только что вернувшаяся из короткой поездки, увидела эту сцену, и на её лице отразилось противоречивое выражение.
Взгляд Ши Хуань был прикован к соглашению о разводе. Она не смотрела ни на адвоката, ни на Миранду, не замечая ничего… Изменения во внешнем мире.
Пока…
«Я не подпишу».
Ши Хуань внезапно отложила ручку.
«Я не согласна на развод».
Ши Хуань подняла глаза и посмотрела на адвоката напротив, её тёмные зрачки заблестели.
Адвокат выглядел смущённым: «Это… Как я могу не подписать? Молодой господин ясно дал понять: он любит другую и больше не хочет жить с вами. Подписание соглашения о разводе сейчас будет проявлением уважения к вам обоим. Вам следует перестать меня донимать…»
Адвокат выбрал слова, которые смутили бы Ши Хуань, словно пытаясь склонить её к немедленному соглашению.
Но в этот момент разум Ши Хуань был на удивление ясен. Не смутившись унизительным словом «настойчивая», она спокойно сказала: «Я не подпишу развод. Если хотите, пусть Лу Цилинь сам мне скажет.
Теперь я подозреваю, что Лу Цилин находится под вашим контролем. Он даже не просил вас подписывать это соглашение.
Адвокат: «Что, о чём вы говорите? Как мы смеем контролировать Молодого господина!»
Ши Хуань: «Тогда что ещё? Почему вы говорите, что он влюблён в другую и непостоянен? Зачем вы мне лжёте?!»
Лицо адвоката внезапно вытянулось. Неожиданно Ши Хуань понял, что он лжёт.
Ши Хуань: «Если бы у вас была другая причина, я бы поверил, но вы говорите, что он влюблён в другую женщину и что мужчины непостоянны. Я не верю ни единому вашему слову. Лу Цилинь совсем не такой!»
Ши Хуань полагала, что Лу Цилинь рассердится и проигнорирует её за невыполнение обещания, но она совершенно не верила, что Лу Цилинь будет непостоянен или капризничать.
Лу Цилинь был в ярости из-за того, что она нарушила обещание, потому что он всегда был сильным человеком, верным правилам, и его слово было для него верным.
Но именно поэтому он никогда не влюбится в другую женщину до окончания их брака и уж точно не станет непостоянным.
Если они разведутся, то потому, что их чувства угасли, потому что между ними что-то пошло не так, а не потому, что Лу Цилинь увлекся кем-то другим.
Поэтому она была уверена, что адвокат ей лжёт!
Адвокат онемел, когда Ши Хуань разорвал соглашение о разводе.
Он собирался загладить свою вину, но Миранда, стоявшая рядом, больше не могла этого выносить. «Мадам, вы правы. Молодой господин не из тех, кто обратится к другой женщине. У него есть свои причины. Пойдём со мной!»
Миранда схватила Ши Хуана и вышла, а Ши Хуан последовал за ней из номера отеля.
Миранда повела её к лифту, но вместо того, чтобы спуститься, она нажала кнопку верхнего этажа.
Ши Хуан: «…»
Миранда: «Молодой господин наверху, в пентхаусе. Он, должно быть, следил за тобой. Он… он не хотел разводиться с тобой. Хотя он устранил этих людей, чтобы обезопасить тебя, сам он был отравлен.
Молодой господин знал, что умирает. Он боялся, что если скажет тебе правду, ты… ты сделаешь какую-нибудь глупость. Он также боялся, что, узнав всё, ты заболеешь от беспокойства. В конце концов, ты была беременна… поэтому он предпочёл бы, чтобы ты его не поняла. Он знает твой характер. Даже если ты какое-то время грустишь, унижения и отчуждение от него только сделают тебя сильнее с рождением ребёнка.
Он… всё, что он делает, — ради тебя, госпожа Молодой господин. Не поймите его неправильно!»
Миранда, иностранка, никогда не сталкивалась с такой глубокой привязанностью.
Даже она, чужестранка, была тронута.
«Его отравили… и он умирает…» Сердце Ши Хуань сжалось.
Она не ожидала, что правда окажется такой, и не ожидала, что Лу Цилинь окажется таким глупцом.
«Почему он скрыл это от меня? Неужели он считал меня такой уязвимой?» Она была рядом с ним с самого детства, перенося все трудности. Как её можно было так легко победить?
Лу Цилинь… Молодой господин… Линь… Он был таким глупцом.
Лифт наконец достиг верхнего этажа, и как только двери открылись, Ши Хуань выскочил наружу.
В этот момент из пентхауса появился Мэн Цзэ. Прежде чем он успел как следует разглядеть, Ши Хуань ворвался внутрь.
«Молодой господин, я не могу лечить таких Гу… Но мы уже отправились в страну S за помощью. Сестра вашего кузена – известный врач; Она точно сможет вылечить эту болезнь». Заговорила Диана. Она узнала правду и лечила Лу Цилиня.
Затем раздался глубокий, хриплый мужской голос: «Это гу, а не болезнь. Обычные врачи не могут её вылечить. Мне всё равно… Лишь бы Сяо Чэ и ребёнок поправились…»
«Я не в порядке. Совсем не в порядке!» Лу Цилинь не успел договорить, как в ярости вбежал Ши Хуань.
Когда Ши Хуань увидела мужчину, лежащего на большой кровати в центре, заметно похудевшего, её сердце ёкнуло, на глаза навернулись слёзы.
«Без тебя мне совсем нехорошо. Я не разведусь с тобой и никогда в жизни тебя не оставлю… Лу Цилинь, не пытайся больше мне лгать, не пытайся меня оттолкнуть!
Ши Хуань безрассудно бросилась на Лу Цилиня.
Она была беременна, и если бы Лу Цилинь не подхватил её, её живот бы ударился о край кровати.
Внезапно увидев Ши Хуань, Лу Цилинь, готовый и дальше относиться к ней ледяным тоном, нервно раскрыл объятия и крепко обнял её.
«Ты не можешь ко мне прикасаться! Я отравлен». Он ничего не знал об этом насекомом и боялся, что оно передалось Ши Хуань.
«Яд есть яд, я не боюсь! Не игнорируй меня и не пытайся снова оттолкнуть меня».
Она не хотела выяснять причину ссоры, этого недоразумения.
Ши Хуань хотела только Лу Цилиня, и она никогда его не оставит.
«Я не уйду. Никогда больше меня не прогоняй!» Ши Хуань крепко обнял Лу Цилиня, даже поцеловав его в губы.
Мужчину окутал сладкий аромат молодой женщины, и страстный, агрессивный поцелуй Ши Хуаня заставил темные глаза Лу Цилиня потемнеть.
Он всё спланировал, намереваясь пережить всю боль в одиночку, но не ожидал, что его маленький Чэ…
«Нет, Лу Чэ, ты должен уйти…» Лу Цилин заставил себя принять холодный вид и оттолкнул женщину, которая поцеловала его.
Но руки Ши Хуаня крепко обняли его за шею, не отпуская. «Я не уйду. Я ничего не боюсь. Даже если яд Гу заразит меня, наши три жизни будут вместе!» И, заметь… твоя женщина — Ши Хуань, и она будет с тобой вечно.
С этими словами, не обращая внимания на холодное выражение лица Лу Цилиня, Ши Хуань яростно прижалась губами к губам мужчины.
На этот раз поцелуй Ши Хуань был не только страстным и агрессивным, но и долгим, долгим.
Словно выражая свою решимость.
Лу Цилинь несколько раз пытался оттолкнуть её, но страх перед её животом отталкивал его. Наконец, он яростно укусил Ши Хуань за губы.
Рот Лу Цилиня мгновенно наполнился запахом крови.
«Шиш… ты собака, что меня кусаешь?» Губы Ши Хуань кровоточили, но она не раздражалась. Наоборот, она говорила кокетливым тоном.
Лицо Лу Цилиня потемнело, выражение стало суровым, и он отвернулся. «Диана, уведи её… не впускай её больше».
Диана, стоявшая рядом, понимала всю серьёзность ситуации. ядовитых насекомых в теле Лу Цилиня. Даже осматривая его, она надевала специальные защитные перчатки, иначе насекомые могли проникнуть в его тело.
Диана понимала, насколько это опасно, и, хотя ей было жаль Ши Хуань, у неё не было другого выбора, кроме как подойти и оттащить её.
«Подожди, не уходи…» Ши Хуань внезапно крепко схватил Лу Цилиня за руку.
Диане показалось, что та не хочет уходить, и она уже собиралась её уговорить, но Ши Хуань сказал: «Смотри… смотри на руку Лин…»
Ши Хуань держала Лу Цилиня за левую руку. Вены на тыльной стороне левой руки Лу Цилиня вздулись, словно налились кровью.
И внутри этих вздувшихся вен, казалось, роились тысячи извивающихся насекомых, которые роились от них к… к ране на правой руке Лу Цилиня, которая ещё не зажила.
Сначала струйка Кровь внезапно хлынула из раны, затем хлынула мощным потоком, раздувая рану до такой степени, что она вот-вот лопнет. В крови можно было разглядеть даже ползающих, борющихся насекомых.
«Это Гу… Гу-черви…» Одна сторона кровати уже была залита кровью, но Гу-черви в теле Лу Цилиня продолжали вылезать из ран, питаясь кровью.
Было ясно, что эти Гу-черви быстро зачахнут без питания плотью и кровью.
Но, словно чего-то боясь, они бросились наутек, не желая оставаться в теле Лу Цилиня.
Трое людей в комнате наблюдали за этой сценой с потрясением на лицах.
Гу-червей Лу Цилиня было трудно искоренить, даже несмотря на все усилия Редингтонского медицинского центра.
Кто мог подумать, что эти черви теперь уйдут сами?
Ши Хуань посмотрела на Гу-червей, и в голове у неё внезапно мелькнула мысль.
Она внезапно подняла руку, укусила палец и, выдавив несколько капель крови, капнула их на уже вылупившихся червей.
Ядовитые насекомые, извивавшиеся в крови, внезапно начали бешено биться. Вскоре они полностью лишились жизненной силы и погибли.
Моя кровь… поэтому они боятся моей крови…» Глаза Ши Хуаня загорелись, и, не раздумывая, он поднёс укушенный палец к губам Лу Цилиня. «Вот, пейте мою кровь, все».
Хотя Лу Цилинь узнал историю жизни Ши Хуаня от Лу Цзю, он не ожидал, что даже кровь этого святого клана Цин способна подавить ядовитых насекомых.
Видя, что мужчина не двигается, Ши Хуань проигнорировал его и прижал палец к его тонким губам.
В считанные мгновения все оставшиеся ядовитые насекомые, скрывавшиеся в теле Лу Цилиня, выскочили через рану, полностью избежав крови святого клана Цин.
И вот так Ши Хуань случайно соприкоснулся с ядом Лу Цилиня.
Пока он ухаживал за Лу Цилинем, их отношения стали крепче.
И живот Ши Хуань увеличился.
Наконец наступил срок родов.
Когда Ши Хуань испытывала сильнейшую боль, врач попросил сопровождавшего её Лу Цилиня сказать что-нибудь, чтобы подбодрить жену.
Выражение лица мужчины было суровым, его лицо потемнело больше, чем у кого-либо другого, при виде страданий любимой жены. Но в этот момент он схватил Ши Хуаня за руку и сказал: «Хуань Хуань… Мне нужно тебе кое-что рассказать. Я солгал, сказав, что не люблю детей, и солгал, сказав, что не хочу этого ребёнка. Я не осмелился сказать тебе правду, потому что тогда думал, что мы с тобой каким-то образом связаны кровными узами, и боялся, что ты переусердствуешь. Поэтому я просто сказал тебе, что не хочу ребёнка, потому что он мне не нравился.
Но на самом деле всё было ложью. Я, Лу Цилинь, буду любить в этой жизни только тебя, только тебя и нашего ребёнка. Будь ты мужчиной или женщиной, Лу Чэ или Ши Хуанем, я люблю только тебя».
«Вау… вау…»
С признанием Лу Цилиня их ребёнок наконец-то родился.
И это был мальчик, которого назвали Лу Шаоянем…
На этом история Лу Цилиня и Ши Хуаня завершилась. Со временем многие влюблённые наконец находят свою вторую половинку.
Например, Лу Тяньтянь и Хань Шичэ, или Лу Янь и её будущий волкодав…
[Конец статьи]
[Последняя глава, более 5000 слов, опубликована 19 января 2019 года, завершая всю серию. Спасибо всем за вашу компанию в течение последних двух лет.
Помните трёх персонажей «Лу Цинцзюнь». Если у вас будет возможность, пожалуйста, прочтите «Жуань Мяньмянь», «Хань Цанъянь» или других персонажей из этой серии. Встретимся в следующей книге~]
[Примечание автора:] Изначально я планировал написать продолжение, чтобы завершить серию, но у Цинцзюня возникли проблемы со здоровьем, и он решил отказаться от этой идеи после недавнего визита к врачу.
Год работы на двух работах меня измотал. Врач велел мне вовремя ложиться спать, не ложиться спать поздно и уделять достаточно времени физическим упражнениям. В конце концов, я уже не в том возрасте, чтобы терпеть всё это. Раз уж я не могу справиться с обоими, я закончу продолжение.
Не знаю, когда начну писать о Мяньмянь, но, вероятно, не о Яньнянь и Дуду, разве что у меня появится свободное время, чтобы дописать дополнительные главы в конце других книг. В любом случае, написав 3,3 миллиона слов «Времени», Цинцзюнь вполне доволен. Вся книга была написана без каких-либо задержек, я тщательно продумал сюжет и с таким же вниманием отнёсся к каждой дополнительной главе. Несмотря на то, что «Время» пережило шторм исключений из репертуара, вряд ли многие прочтут его позже. Всё хорошее когда-нибудь заканчивается. «Время» подошло к концу, но нам предстоит пройти ещё много дорог вместе. Увидимся в «Привет, моя милая женушка» или в следующей книге. Спасибо за компанию. Мамочка~
(Конец этой главы)
)