Наверх
Назад Вперед
Горячая Жена на Ферме Глава 661: вот и мы Ранобэ Новелла

Hot wife on the farm Глава 661: вот и мы Горячая Жена на Ферме РАНОБЭ

Глава 661 : Приходи 11-30″Ничего, просто 2 просьбы освободить людей и заткнуться и прояснить это дело между прочим. Что бы вы ни делали, если результат меня не устраивает, какая коррупция и взяточничество дела, связанные с вами, я могу узнать один за другим и изложить его перед Его Величеством, — Линь Хуэйру взглянул на новости от Му Фэна и Му Чэньюй. В любом случае, этот человек всегда был отцом Сюй Цзыцяо.

Но это только последний шанс.

Редактируется Читателями!


Прежде чем Му Фэн успел спросить Линь Хуэйру, откуда он это узнал, его шея заболела, глаза потемнели, и он потерял сознание. Когда он снова очнулся, перед ним стоял дворецкий с морщинистым лицом..

Тот факт, что Му Фэн внезапно исчез, а затем вернулся и был завязан в мешке с пятью цветами, напугал экономку.

«Быстрее! Вызовите доктора! Моя шея была перерезана!» Му Фэн в ужасе сел. Он протянул руку, чтобы прикрыть затылок в панике, но с удивлением обнаружил, что не было ничего, даже. Казалось, не было выпавших волос, что не только заставило ее усомниться в том, было ли то, что она недавно пережила, правдой или ложью.

«Это не то.» Дворецкий тоже был сбит с толку и пошел вперед долго искать даже не имея ни малейшего представления, и даже следы удавки, которые должны были исчезнуть. Теперь Му Фэн Напрасно и нежно, он не похож на человека, которому нечего делать, разве что он немного вялый.

Нет! Эти вещи определенно произошли!

Хотя Му Фэн не мог понять, почему он так сильно истекал кровью, но казалось, что все в порядке, но только что пережитое было абсолютно правдой. Он был связан пятью цветами. выбрасывание свиней на убой во дворе было ясно видно слугам, и они потеряли всякое лицо.

«Кому я отправил его обратно?» Му Фэн в смущении положил руку на шею с хмурым лицом. Конечно, он знал, что Линь Хуиру была среди них, но свидетелями считались только те, кто был свидетелем этого.

Экономка смущенно покачала головой:»Хозяин, это девушка, которая подрабатывала во дворе, нашла вас в цветнике. Никто не видел, кто вас отправил обратно. Хозяин, вы кого-то обидели? Мастер, я сейчас доложу властям! Сын Неба такой храбрый, что нарушает закон!»

«Нет необходимости.» В это время экономка подошла к Ци, и Му Фэн не смог’ Не помогите, отвечая сердито.

Маленькая бабушкина потаскуха осмелилась запугать его и даже угрожала ему! Но Му Фэну также приходилось опасаться Линь Хуйру, так как он немного разбирался в этих малоизвестных вещах, он, вероятно, тоже ущипнул бы его Какие доказательства.

Эта ненависть, с которой нельзя действовать опрометчиво, он записал в следующий раз 1, он должен найти эту суку, чтобы вернуть ее!

Лин Хуиру прождала дома полдня, а потом вернулся тот, кто забрал свекровь и сына. Мать и сын встретили друг друга со слезами на глазах. Свекровь -закон даже заставила своего сына встать на колени перед Линь Хуиру. Спустись:»Спасибо, мэм, спасибо, мэм! Доброта и добродетель мэм незабываемы для широких масс!»

«Вы не Мне нужно сначала встать, но мне все еще нужно дождаться, когда ты поможешь мне прояснить этот вопрос, прежде чем отправить тебя из столицы. — Линь Хуэйру подошла, чтобы помочь Погуй встать, и похлопала по грязи на ее коленях.

Свекровь остановила Лин Хуэйру, польщенная:»Конечно, даже если горло моей старухи немое, она должна объяснить это ясно, иначе как я могу быть достоин твоей великой доброты. Мой сын все еще нужно принять лекарство, так что мы уйдем первыми.»

Лин Хуэйру кивнул и послал кого-то, чтобы отослать свекровь и ее сына, когда он уже собирался вздохнуть с облегчением, как вдруг увидел дверь 1 Пытливая головка едва не напугала ее до полусмерти.

«Мой предок, почему ты снова здесь? Неудобно ли оставаться в особняке принцессы? Когда ты приходишь сюда, ты словно вор.» Линь Хуиру беспомощно похлопала себя по груди. Принцесса Ань Нин всегда вот так Она не поздоровалась, но ничего не могла сказать.

Увидев, что ее разоблачили именно так, княгиня Аннинг высунула язык и подошла:»Не тебя ли недавно опять оклеветали? Зачем пришли эти два человека?»

Линь Хуиру посмотрела в сторону, куда ушла женщина, и отвела принцессу Эннинг обратно во двор:»Это ключ к этому вопросу..


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Что за ключ?» Принцесса Эннинг была еще немного ошарашена, она пришла поздно и ничего не слышала.

«Вы также знаете, что нам солгали по этому поводу. И дело в том, что Му Фэн сначала арестовал сына свекрови и первым угрожал ему, поэтому я помог свекрови спасти сына, и они могут помочь нам разобраться.»Линь Хуэйру налила чашку чая принцессе Аньнинг.

Теперь принцесса Аньнинг поняла. Добрые люди не ожидали, что сейчас сделают такой безобразный поступок, не только оклеветать вас, но и оклеветать таких людей, так их надо тащить прямо на улицу на парад..

«Но Сюй Цзыцяо — его биологический сын. Это действительно не случайно. Просто этот инцидент злит людей, потому что им на это наплевать. Теперь что-то произошло, но они начали этим пользоваться С такими людьми, как Сюй Цзыцяо, карабкающимися наверх, лучше не быть общительным. Линь Хуэйру сделала глоток холодного чая, только чтобы понять, что что-то не так с выражением лица принцессы Аннинг, она выглядела обеспокоенной, как будто ее что-то беспокоило:»Почему я чувствую, что у тебя что-то на уме, и ты пришел в себя? мне говорить об этом?.»

Услышав, как Линь Хуиру спрашивает принцессу Эннинг, она явно запаниковала на некоторое время, и ее уши неестественно покраснели, но она снова и снова махала руками:»Нет, вы неправильно прочитали, я просто волнуюсь за тебя, поэтому я хочу это увидеть. Просто посмотри. Теперь, когда вопрос решен, я чувствую облегчение..

«Подождите, Мастер Му действительно отец Мастера Сюй?!» Глаза принцессы Ань Нин запоздало расширились, прежде чем он действительно ушел.

Линь Хуйру кивнул:»Да, это длинная история, и Я не знаю конкретной правды, слишком хлопотно об этом говорить, поэтому я не буду говорить об этом с вами, но я вижу, что с вами что-то не так..

«Как же так?» Я просто беспокоюсь, что вы пришли ко мне, разве вы не видели, что я ухожу в такой спешке, что даже не принес вам ничего? Говорят, что у каждого отца есть такой сын, но, глядя на это таким образом, я всегда чувствую, что мистер Сюй и мистер Му не должны иметь ничего общего друг с другом, — пробормотала принцесса Аньнинг.

Читать»Горячая Жена на Ферме» Глава 661: вот и мы Hot wife on the farm

Автор: Yangyi Xiaoqi
Перевод: Artificial_Intelligence

Hot wife on the farm Глава 661: вот и мы Горячая Жена на Ферме — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла

Скачать "Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*