Наверх
Назад Вперед
Горячая Жена на Ферме Глава 422: смущение Ранобэ Новелла

Hot wife on the farm Глава 422: смущение Горячая Жена на Ферме РАНОБЭ

Глава 422 : Позор другим 11-30 Сначала Лю Сюлань хотела отругать людей за то, что они слепы, но когда она увидела материал одежды, они были бережливы и не могли позволить себе это для остальной части ее тела. жизни, у нее тут же возникла мысль убежать, но она, только прикрывая свой крепкий рот, обернулась и была окружена кругом высоких слуг.

«Куда ты хочешь пойти? Надень эту грязную вещь на нашего молодого господина, и ты не сможешь носить ее впредь!» Женщина чуть постарше нахмурилась и бросила засахаренные яйца Глядя, как хороший материал окрашивается сахаром, он сильно нахмурился.

Редактируется Читателями!


Они были окружены водой и были в растерянности. Лю Сюлань могла только признать, что она была труслива, и быстро извинилась:»Мне жаль, мне жаль детей, которые невежественны и беспечны. Это просто сахар, просто смой его.»

Но этой старушке не нравится этот набор. Семейные платья Лю Сюлань заставляли ее даже смотреть на людей:»Откуда взялись деревенские булочки? Наш молодой барин одежда только что сшита. Каждая иголка и нитка сделаны известными вышивальщицами.» Используемая нить очень дорогая, и ее спуск стоит 82. Она становится грязной, когда прикасаешься к конфете. Как ты можешь носить эту одежду?! Потерять деньги!»

Эта цена заставила Лю Сюлань Мои глаза вот-вот вылезут из орбит, моя тетя, она даже не может носить этот предмет одежды.

В этот момент Линь Яояо стояла в 10 000 милях от них, с насмешливым лицом наблюдая за спектаклем.

Несмотря ни на что, они не смогут вывести деньги, но Лю Сюлань думает, что они приехали в столицу в поисках убежища.

Подумав об этом, талия Лю Сюланя выпрямилась:»Ты всего лишь служанка этого ребенка, ты знаешь, кто я?!»

Свекровь рассмеялась:»Что за вопрос, ты все еще Где наложница императора? Это лицо не достойно ношения обуви.»

Толпа взревела от смеха, лицо Лю Сюланя покраснело, а затем побледнело:»Мой брат — знаменитый премьер-министр Сюй Цзыцяо! Что ты такое? Осмелишься кричать со мной 5 или 6!?»

Это будет весело, даже если вас ударит женщина:»Ваш брат мистер Сюй? Тогда мой брат — царь небесный! Кто он в наши дни Ты осмеливаешься сплетничать о своих родственниках. Биологический отец мастера Сюй еще не найден. Ты слишком рано узнал своих родственников. Наша старушка специально нашла кого-то, кто сшил бы эту одежду для молодой мастер.»

Этот диалог заставил всех принять фарс перед ними за шутку. Господину Сюй действительно трудно найти так много бессовестных людей в поисках его биологического отца.

Сюй Цинхэ и Лю Сюлань изменили свои лица. Теперь, если Сюй Цзыцяо найдет своих биологических родителей, отношения с ними станут еще более отчужденными. Лю Сюлань поспешно закричала:»Ты смеешь драться со мной?! Если ты мне не веришь, отведи меня в особняк премьер-министра, чтобы посмотреть, назовет ли Сюй Цзыцяо меня невесткой!»

«Что ты делаешь впереди!» Как раз когда все смеялись, Тут прошли патрулирующие город офицеры и солдаты:»А вдруг экипажи взрослых пройдут, когда их окружат на дороге?!»

Офицеры и солдаты узнавали свои фамилии и знали, что никакого волнения не было. Женщина посмотрела на офицеров и солдат и увидела ее, а затем улыбнулась и сказала:»Это Мама Лю, почему у тебя есть время взять сегодня молодого мастера поиграть?»

«Хмф, редко молодой барин выходит в настроении Когда я играл, я встретил такую ​​бедную семью, которая пачкала одежду, но одежда была специально сшита старухой, и они не могли носить ее, и они не могли деньги не по карману, — сказала старуха с полным желудком.

У большинства людей в столице есть глаза, которые могут сказать, что эта вещь дорогая. Как вы смеете пачкать одежду младшего сына г-на Цзосян, чтобы кто-нибудь мог ее забрать.»

«Дон»Не трогайте меня! Я невестка Сюй Цзыцяо! Он брат Сюй Цзыцяо, кем бы ни был ваш Цзосян!», — саркастически сказал Лю Сюлань. Двое офицеров и солдат не сдерживались, но их нокаутировали и увели. Это только заставляет людей чувствовать, что в этом мире так много сумасшедших.

В то же время Сюй Цзыцяо и Линь Хуйру вышли из ресторана с горячим горшком, разговаривая и смеясь, и вернулись в дом.

Сегодня новость о том, что двое сумасшедших узнали своих родственников, быстро распространилась по всей столице. Что еще более удивительно, так это то, что Лю Сюлань все еще имеет уверенность кричать и кричать в тюрьме.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Вскоре даже Линь Хуиру узнал об этом.

«Мэм, в этом году так много людей с психическими заболеваниями», — невольно вздохнул Бай Шу, наливая чай Линь Хуйру.

Линь Хуйжу редко успокаивался, смотрел на книгу, переводил дух и спрашивал:»Что случилось, кто тебя снова обидел?» Два сумасшедших кричат, что они старший брат и невестка господина Сюй. -закон, и они все еще в патруле, и мне стыдно это слышать, — вздохнул Бай Шу и взял новый Тан Пози, чтобы заменить Линь Хуйру.

Однако Линь Хуэйру была ошеломлена этими словами на долгое время, прежде чем она пришла в себя и спросила со сложным выражением лица:»Что ты сказал? Утверждая, что ты брат и невестка? Они что, из других мест? Не привез ли он и довольно необразованного толстяка?»

Бай Шу тоже опешил:»Не правда ли, мадам, вы действительно их знаете?»

Линь Хуиру только почувствовала, как в горле у него пересохло от старой крови:»Ну, то, что они сказали, правда, но эта семья издевается над людьми с тех пор, как я вышла замуж, и они просят денег, и они хотят, чтобы я их поддерживал. Теперь в этот раз 80% из них нехорошие. Жалко терять весь капитал.»На лице Линь Хуэйру была ухмылка, и мрачная атмосфера вокруг него заставила Бай Шу почувствовать, что его жена немного властна и все еще хочет кого-то убить.

Бай Шу сглотнул и подумал об этом, это было действительно неловко.» Я слышал, что Женщина была так забрызгана, что ее царапали офицеры и солдаты. К счастью, фамилия только расценивала их как сумасшедших, иначе у них не было бы лица, чтобы выйти..

«… Я давно узнал о мазках Лю. Я не ожидал, что сейчас осмелею, но я не могу отпустить это. Иначе, если я’ меня действительно поймали, я не смогу выйти на улицу. Линь Хуэйжу потерла середину бровей от головной боли. В то же время Сюй Цзыцяо узнала новости, ее лицо было таким же темным, как дно горшка, и она бросилась назад.

Когда встречаются два человека, они могут видеть выражение лиц друг друга. Видно, что он не решался говорить.

Первым вышел из тупика Линь Хуйру:»Что мне делать?.

«Лучше сначала избавиться от них, прежде чем потерять лицо и большие волосы.»»Сюй Цзыцяо вздохнул. Теперь, когда в конце года предстоит разобраться с большим количеством беспорядка, у него действительно нет времени заниматься своим братом и невесткой.

Читать»Горячая Жена на Ферме» Глава 422: смущение Hot wife on the farm

Автор: Yangyi Xiaoqi
Перевод: Artificial_Intelligence

Hot wife on the farm Глава 422: смущение Горячая Жена на Ферме — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла

Скачать "Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*