Наверх
Назад Вперед
Горячая Жена на Ферме Глава 365: Путь побега Ранобэ Новелла

Hot wife on the farm Глава 365: Путь побега Горячая Жена на Ферме РАНОБЭ

Глава 365 : The Road to Escape 11-30″Пойдем, пока никто не пришел.» Йи Йи поднял кнут, и лошадь под ним растопырила копыта и побежала. Линь Хуэйжу последовал за ним и направился на несколько миль. Бег в горы.

Сейчас на севере зима. Незаметно для себя, прошло два месяца с тех пор, как она уехала. Температура на юге тоже понизилась.

Редактируется Читателями!


Лин Хуэйру не мог открыть глаза, замедлился и бросил плащ Лин Хуэйру,»Не замерзай.»

Глядя на плащ, Лин Хуэйру шагнул вперед.»Лучше держи его для себя, я возьму его.»

Йи взглянула на сумку Линь Хуиру, которая была не слишком большой и не маленькой. мяч.

Пока Линь Хуиру носил пояс, он сказал:»Вы не принесли золота и серебра, когда бежали, а только плащ?»

«Ты бежишь или ты счастлив»Вы можете себе это позволить?» Разве недостаточно булочки с начинкой, приготовленной на пару?» Линь Хуиру надулась и поехала вперед.

«Я не ожидал, что женщины будут так много думать о тех женщинах, которые сбежали, даже если они не носят одежду, они должны принести выпирающие золотые и серебряные украшения. Жаль, что кто-то из них может их нельзя обнаружить, если нет звука». И сказал, что отношение Ваня к Линь Хуэйру изменилось еще больше:»Пойдем, мы должны избавиться от них до завтрашнего рассвета.»

Они входили в гору без остановок всю ночь. Путешествие было намного дальше, чем думала Линь Хуиру, но когда она увидела высоту горы, она поняла это.

Когда он был собираясь войти в гору, Йи внезапно обернулся и увидел красный свет в небе:»Они нашли его..

Закончив говорить, Йи снял с лошади ношу и поднял руку, чтобы хлестнуть кнутом. Обе лошади тут же, как сумасшедшие, побежали к официальной дороге, чтобы привлечь внимание и дать им немного времени.

В следующий момент после входа в шахту Хэй И, который не мог видеть свои пять пальцев, зажег факел и пошел впереди, а Линь Хуйру следовал за ним.

Пещера намного теплее, чем снаружи. Прогуливаясь внутри, до сих пор слышны звуки мышей и летучих мышей. Она не боится, но по мере того, как небо становится все ярче и ярче, она голодна…

«Ты голоден? Ты остановишься, отдохнешь немного? — спросил Линь Хуиру.

«В мешке сухая еда, а впереди лошадь, так что давай поедим и погуляем..

Лин Хуиру нахмурилась, когда услышала сухой корм..

Йи остановился ошеломленный, но хотел посмотреть, что она сделала.

Получив согласие, Линь Хуиру вытащила из пакета булочки, которые занимали больше всего места, вынула полиэтиленовый пакет и пакет с подогревом, завернула булочки и пакет с водой соответственно и добавила еще 1. полилась вода, появился дым со скоростью, видимой невооруженным глазом.

Легко удивиться сцене перед вами, тем более, когда вы держите в руке горячую мясную булочку:»Что это было только что?»

«Негашеная известь может выделять воду, когда встречается с водой. Высокая температура может привести к тому, что вещи не будут хорошо приготовлены, но нагрев все же возможен, — Линь Хуэйру вытащила бумажный пакет и, встряхнув его, высыпала приготовленную рисовую лапшу быстрого приготовления в чайник. а затем разлил на 2 порции.»Это жареная рисовая лапша. Вам не нужно, чтобы я рассказывал вам о приготовленной рисовой лапше». красивое лицо под ней, которое не так красиво, как думала Линь Хуэйру из-за ношения маски круглый год К сожалению, оно не так хорошо, как Хер Сюй Цзыцяо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Выпить глоток рисовой пасты и съесть глоток приготовленных на пару булочек с начинкой, чтобы сбежать и по-прежнему вести такую ​​жизнь, заставляет И Сянлинь Хуэйру снова с восхищением смотреть на Линь Хуиру:»Ты действительно странный человек, другие бегут с деньгами, ты принесешь паровые булочки, другие хотят бежать без остановок. У тебя еще есть время, чтобы насладиться здесь.»

«Не напрягайся слишком сильно.» Поев и выпив, они собрались свои вещи и снова пошел вперед.

«Позвольте мне сказать вам, что, когда я впервые вышла замуж за своего мужа, жизнь была очень трудной. Его невестка была настолько дикой, что не давала мне риса и лапши. с черной лапшой. Несколько плохих блюд.» Линь Хуиру не мог не вздохнуть от волнения, думая о затруднительном положении, когда он впервые пришел сюда.

Эта тема вызвала интерес у И:»Разве ваш муж не бизнесмен, как вы оказались в таком состоянии?»

«Знаете ли вы, что есть поговорка под названием Дон’ t издеваться над молодыми и бедными»Мой муж такой человек. В то время жизнь была тяжелой. Он переписывал книги и зарабатывал полсеребряных денег, чтобы купить мне одежду. Его порочная невестка чуть не отобрала их. Позже мы все ели всухомятку и соус чили. Этот бизнес становится все лучше и лучше для людей с сердцем, и такая ситуация сегодня, а потом меня похитили здесь. что это заставило людей плакать.

«Тише.» Йи Бен тоже хотел говорить, но заметил небольшое изменение. После того, как Линь Хуиру успокоился, он подошел к стене, чтобы прислушаться к звуку, и снова нахмурился:»Их скорость быстрее, чем я думал. Это почти закончилось.

Сердце Лин Хуиру екнуло:»Ни за что, мы идем уже два часа, почему они такие быстрые?»

«Здание Чангл не рассчитывает на этих немногих. Не разговаривайте, я слышу их голоса, они также могут слышать внутри, — сказал И, щурясь, — боюсь, они будут ждать нас на выходе.»

Поскольку Линь Хуэйру даже не смел дышать, Линь Хуэйру иногда мог слышать звук подков. К счастью, они не задерживались слишком долго и вскоре прибыли в то место, где, по словам И, была спрятана лошадь..

Две лошади неторопливо пасутся и пьют у подземных вод, не подозревая о том, что их ждет.

«После того, как сели на лошадь, следуйте за мной так быстро, как они могут, и они, вероятно, уже пришли в.»И перевернулся и сел на лошадь, затем натянул поводья и повел Линь Хуэйру прямо в шахту.

Хотя дорога была быстрой, Линь Хуэйру все же заметил, что там много мест. единственный выход?»

«Нет, но этот путь ближе всего. — ответил Йи.

Лин Хуэйру немного подумал, снял с головы шпильку и бросил ее перед дырой. Йи сразу все понял, оторвал кусок шпильки и повесил в дальней дыре.

Хотя это и не долгосрочное решение, оно может задержать их на некоторое время.

После долгого времени.

«Кажется, они бежали сюда.»Один миньон сказал.

Лидер взял шпильку:»Возможно, не удастся разделить половину персонала. Первая команда и я продолжим идти вперед с первой командой, чтобы увидеть, что эта женщина очень важно для принца, я должен быть пойман живым. Что касается предателя, то его могли казнить на месте..

«Да.»

«Земля готова?» снова спросил человек.

«Все на подходе к каждому выходу. Я обязательно дам им подвох..»

Они бежали под землей день и ночь. Линь Хуйру была так сонная, что ее веки начали драться.»Подождите, разве вы не говорили, что здесь много дорог, но только один выход?»

Читать»Горячая Жена на Ферме» Глава 365: Путь побега Hot wife on the farm

Автор: Yangyi Xiaoqi
Перевод: Artificial_Intelligence

Hot wife on the farm Глава 365: Путь побега Горячая Жена на Ферме — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла

Скачать "Горячая Жена на Ферме Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*