Наверх
Назад Вперед
Горячая Жена Фермера Глава 349 : 349 человек узнали о его смерти Ранобэ Новелла

Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 349 : 349 человек узнали о его смерти Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы РАНОБЭ

Глава 349 : 349 узнал новость о смерти 03-20 Глава 349 : 349 узнал новость о смерти

Только что человек сказал, что младшая сестра умерла и она мертва уже 3 дней, если это правда——

Редактируется Читателями!


«Только что этот человек сказал—»

Миссис Линь посмотрела на мистера Линя с надеждой и надеялась, что ее сын расскажет ей, что она услышала. только что была галлюцинация.

«Материнская орхидея может исчезнуть», — торжественно сказал Линь Лао 4.

Я немного запаниковал и в то же время почувствовал облегчение.

«А?» Миссис Лин только почувствовала, как ее лоб застыл, как будто она потеряла понимание всего вокруг нее.

Потребовалось некоторое время, чтобы наконец прийти в сознание.

«Ерунда! Моя орхидея очень испорчена в доме Лю! Она сказала, что пока она может зачать ребенка для Мастера Лю, она может быть хозяйкой дома Лю!»

«Затем То, что убивает нож, осмеливается проклясть мою орхидею!»

«Открой дверь! Ты откроешь дверь для моей матери!» Сказав это, миссис Линь превратилась в тощего тигра и ударила по орхидее. дверь жесткая..

«Открой дверь! Я хочу увидеть Шестую тетю, я хочу увидеть орхидею!»

«Моя орхидея! Ву! Линь Ланьхуа, выходи!»

Миссис Линь похожа на сумасшедшую. Он громко завыл и сильно захлопнул заднюю дверь особняка Лю.

Пронзительный вой распространился так далеко, что его услышали почти все слуги на заднем дворе особняка Лю.

Даже в главном госпитале было слышно какое-то движение.

Консьержка у черного хода была расстроена и обеспокоена, колеблясь, стоит ли выйти и выгнать миссис Линь и мистера Линь 4.

Внезапно появился главный двор.

Тот, кто взял на себя инициативу, на самом деле был экономкой дома Лю.

Спросив о ситуации, Дворецкий Чен нахмурился.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Но я также знал, что этот вопрос рано или поздно будет решен, поэтому я не стал выяснять отношения с консьержем.

«Иди, открой дверь.» Дворецкий Чен бросился к швейцару.

«Да!» — быстро ответил швейцар и поспешно провел группу людей к черному ходу.

Затем быстро откройте дверь.

Мадам Линь, кричавшая в дверь, не успела сдержать свои силы.

1 споткнулся и упал прямо на землю и съел 1 глоток снега.

Линь Лао 4 немного испугался, увидев появившуюся группу людей.

Я хотел убежать, но думал, что не смогу пройти мимо этих людей.

И он не мог потерять воловью телегу, он мог только заставить себя терпеть страх.

После секундного колебания он шагнул вперед, чтобы помочь госпоже Лин встать.

Мадам Линь оскалила зубы от боли и хотела отругать человека, из-за которого она упала.

Но, увидев экономку и других, он не мог ругать.

Все эти люди выглядят очень плохо.

Четверо из них были крайне злобны с палками в руках.

«Вот почему вы шумите возле дома Лю?» Дворецкий заметил г-жу Линь и г-на Линь 4 и бросил на них презрительный взгляд.

Конечно же, вещи из сельской местности не на столе.

Наглая старушка Линь так испугалась, что опустила голову, куда идти, а землеройка только сейчас хотела спрятать голову в снег.

Г-н Линь 4 почувствовал себя немного обиженным, увидев появление г-жи Линь, но он мог только подойти и ответить на слова дворецкого Чена.

«Недоразумение.

«Но…» — сказал Линь Лао 4 и посмотрел в сторону консьержа.

«Но я слышал, что наложница Лю…» Линь Лао 4 ничего не сказал после этого.

«Моя мать тоже вышла из себя в час дня.»

«6—6 Тетя она—» осмелился спросить Линь Лао 4 и нервно посмотрел на дворецкого Чена.

Дворецкий Чен взглянул на Линь Лао 4 и увидел, что, хотя этот человек заикался из-за своей нервозности, выражение его лица по-прежнему оставалось вежливым, а выражение его лица улучшилось.

«Шестая наложница действительно ушла», сказал он.

Это предложение означает, что тело госпожи Лин — спотыкание.

Линь Лао 4 быстро поддержал человека.

Дворецкий Чен выглядел озадаченным, когда увидел это.

«Хозяин уже сказал похоронить шестую наложницу. Если вы хотите пойти и посмотреть, я распоряжусь, чтобы кто-нибудь отвез вас туда», — добавил он.

Во всяком случае, это кладбище недалеко от Восточных ворот.

«Орхидея! У-у-у, что здесь происходит? У-у-у, кто убил мою орхидею?!» В конце концов, госпожа Лин не смогла сдержать слез и подняла голову, чтобы посмотреть на дворецкого Чена.

Хотя он не смел ругаться, тон все равно был очень громким.

Как получилось? Как могли исчезнуть ее орхидеи?

Без дочери ее слава и богатство исчезнут!

Дворецкий Чен нахмурился.

«Хм», — затем он усмехнулся.

«Кто посмеет убить тетю хозяина по своему желанию, когда наша резиденция Лю?»

«Лю И Нян покончил жизнь самоубийством. Что касается причины самоубийства, вы должны знать в своем сердце.»

Прежде чем миссис Линь успела ответить, дворецкий Чен достал из кармана 2 серебряные монеты.

«Поскольку шестая наложница подписала контракт с нашей резиденцией Лю, это не имеет к вам никакого отношения».

«Я думаю, что вы подняли шестерых наложниц ради этих двух серебряных монеты. Возьми его и быстро уходи!» Сказав это, Дворецкий Чен бросил серебро прямо перед Линь Лао 4.

Нетерпеливо он помахал г-ну Лин 4 и г-же Лин.

Глаза Линь Лао 4 прояснились.

И госпожа Линь уже подняла серебро на шаг впереди.

«Ни в коем случае! Вы убили мою орхидею и дали мне 2 серебра, так что вы можете забыть об этом?» Старушка Лин, которая положила серебро на руки, закричала на экономку.

В этот момент, хотя она все еще боялась Батлера Ли, она получила только 2 серебряные монеты, и миссис Линь, естественно, отказалась сдаваться.

Теперь она тоже понимает.

После того, как ее дочь умерла, она не может полагаться на свою дочь в плане счастья.

Ей было все равно, как умерла ее дочь.

Но теперь, когда семья Лю готова дать деньги, чтобы решить этот вопрос, она, конечно же, попросит еще.

Глаза дворецкого Ли потемнели.

«Ты можешь есть, но не говорить», — сказал Шен.

«Что вы говорите? Моя орхидея была настолько жива, что вы принесли ее в особняк Лю, но по необъяснимым причинам умерла! Кого еще вы не убили?» — громко сказала миссис Линь. голос.

Отвращение на лице Дворецки Ли становилось все сильнее и сильнее.

«Что за подонок. Кажется, уроков, которые вы извлекли из семьи Линь, недостаточно», — торжественно сказал Дворецкий Ли.

«Иди сюда.»

«Да!» Немедленно ответили четыре слуги с палками.

Громкий голос мгновенно заставил миссис Линь замолчать.

«Ударил», — прямо сказала экономка.

Сразу же палки направились к миссис Лин и мистеру Лин 4.

Мадам Линь заплакала, и ее дважды повалили на землю.

Линь Лао 4 просто опустился на колени и извинился.

Дворецкий Чен подошел к ним двоим после того, как слуги использовали палку, чтобы усмирить их двоих, так что они оба заткнулись.

«Лю И Нян была повешена только после того, как она вернулась в вашу семью Линь! Наш хозяин проявил большую доброту, не доставив проблем вашей семье Линь. Вы все еще смеете создавать проблемы? Дворецкий Чен сердито сказал

Услышав дрожь миссис Линь и мистера Линь 4.

«Неизбежно, что вы потеряете своих близких после того, как подумаете о своей первой обиде и подумаете о себе. неподходящий. Я дам тебе одну лошадь.»

«Если ты осмелишься снова запутаться в будущем. Цена, которую заплатит ваша семья Линь, будет только выше. Дворецкий Чен сказал низким голосом.

Линь Лао 4 поспешно поклонился.

«Да, в следующий раз нет, мы абсолютно не смеем!»

Миссис Линь вытерла слезы.

Дворецкий Чен сердито взглянул на миссис Лин.

«Отнесите их туда». Посмотрите на могилу шестой наложницы.»Затем он сказал слугам рядом с ним.

Затем он повернулся и ушел.

Двое слуг немедленно вытащили миссис Линь и мистера Линь 4 вверх.

«Экономка Синь Шань попросила нас отвести вас к могиле шестой наложницы. Пойдем.»Один из них был гуманным.

Ноги госпожи Линь были слабыми, и ей помог господин Линь 4, прежде чем встать.

Затем, при поддержке господина Линь 4, она последовали за двумя другими членами семьи. Она встала и ушла.

Ей немного не хотелось идти, но она также хотела подтвердить ситуацию. Что, если домработница обманула его? Ее дочь все еще жива

Двое членов семьи вывезли карету из черного хода дома Лю.

Затем один человек сел в повозку, а другой сел в повозку с волами, которую принес Линь Лао 4, и повез двух людей к восточным воротам.

Позже они вышли из восточных ворот и привели двух людей к кургану.

«Вот и все. В будущем, если вы хотите отдать дань уважения шестой наложнице, просто приходите прямо сюда!», сказал член семьи, указывая на недавно вырытую могилу.

Миссис Линь была напугана и побледнела от многочисленных могил поблизости. Ни в коем случае не вздумайте туда идти.

«Старый 4 ты — иди и посмотри», — сказал он Линь Лао 4.

Линь Лао 4 также чувствовал себя немного виноватым в своем сердце.

Поколебавшись, двое слуг развернулись и ушли.

Лицо миссис Линь побледнело, и»это сделано, экономка дома Лю не будет нам лгать. Маленькая девочка, вероятно, ушла.»

Миссис Линь встретила 2 слуг Это стало холоднее, когда я ушел.

«Тогда давай посмотрим завтра?» спросил Чонг Линь Лао 4.

«Хорошо!» Линь Лао 4 быстро ответил.

Затем она потащила старуху Лин и погналась в том направлении, откуда ушли двое слуг.

Два члена семьи, идущие впереди, заметили положение госпожи Линь и господина Линь 4. Они посмотрели друг на друга и улыбнулись.

Экономка также попросила их отвезти их на могилу Лу Иньяна?

Такой человек, вероятно, не придет после сегодняшнего вечера.

Когда они подъехали к обочине, в вагон сели два члена семьи.

Потом быстро уехал в карете.

Увидев это, г-н Линь 4 потянул г-жу Линь и пошел еще более встревоженно, как будто его преследовали призраки.

«Ой!» Внезапно миссис Линь ступила в снежную яму, не обратив внимания.

Г-н Линь 4 оглянулся и с тревогой посмотрел на г-жу Линь.

«Поторопись и вытяни ноги!» — с тревогой сказала старушке Линь.

Миссис Линь тоже спешила подтянуть ноги.

Но я не мог его вытащить и почувствовал, что что-то застряло в моей ноге.

Несколько раз безуспешно пытался.

В это время, увидев, что карета двух слуг уже скрылась из виду, госпожа Линь так встревожилась, что чуть не заплакала.

«Что-то застряло у меня в ноге, старый 4, пожалуйста, присядьте на корточки и помогите мне увидеть!» — быстро сказала миссис Лин.

На лице Лин Лао отразилась скука, но он все же присел на корточки.

Мгновением позже.

«Ах!» Увидев ситуацию под снегом, Линь Лао 4 внезапно испустил крик ужаса.

Затем человек упал прямо в снег сзади.

После падения ягодицы немного отодвинулись назад.

Миссис Линь была так напугана, что на ее хлопчатобумажных штанах появился мокрый след.

«Старый 4, подойди и помоги мне!» Он быстро крикнул Лин Лао 4.

Мистер Линь 4 действительно хотел встать и бежать, но миссис Линь выглядела бледной и выглядела так, будто вот-вот потеряет сознание и не побежала.

Смело поднялся с земли.

Затем он сглотнул и нерешительно подошел к миссис Лин.

После того, как схватил дрожащую руку бабушки Лин.

Испугавшись, она посмотрела на ситуацию на земле и попросила госпожу Линь поднять ее ноги в одном направлении.

После двух последовательных неудач, Lin Lao 4 наконец-то заработал.

Не боясь на этот раз причинить боль миссис Линь, мистер Линь 4 увеличил свою силу и силой вытащил ноги миссис Линь.

«Иди, мама!» Линь Лао 4, который помог госпоже Линь успешно вытащить ее ноги, торопливо сказал.

Не давая миссис Линь отдохнуть, она быстро потащила миссис Линь вперед.

Нога госпожи Линь была действительно повреждена, но боль в ногах, казалось, уменьшилась теперь, когда она была так напугана и взволнована.

Он едва успевал за скоростью Линь Лао 4.

Наконец, мать и сын плавно добрались до обочины.

Г-н Линь 4 быстро помог г-же Линь забраться в повозку с быком и сам взобрался на нее.

Взяв кнут по заднице быка, он быстро отогнал воловью телегу.

1 Только когда она вернулась в город Цинши, старушка Линь почувствовала себя немного напуганной.

Также почувствовал боль в лодыжке.

«Черт возьми, моя орхидея только что исчезла, уууу», — внезапно сказала миссис Лин, а затем разрыдалась.

Почувствовать боль в лодыжке и заплакать еще горестнее.

Только что она даже ступила в бесплодную могилу и наступила на кости мертвых.

Думая об этом, госпожа Линь даже не осмелилась взглянуть на свои ноги.

«У-у-у, старина 4, давай сначала поедем в Хуйчуньтан. У-у-у, у меня болят ноги!» — снова быстро сказала миссис Линь.

Она не осмелилась взглянуть на рану на своей ноге и показать доктору, что это лучше всего.

Кроме того, старик 5 и старик все еще ждут в зале Huichun.

В любом случае иди к ним.

Думая о пожилой женщине, Линь Юань Шаньлинь снова почувствовала боль в сердце.

Никто не будет платить 22 серебра за лекарства, когда девушка уйдет. Что я могу сделать со старой 5?

«Да!» Линь Лао 4 ответил звуком и погнал повозку с волами в сторону Хуичунтана.

Зал Хуйчунь прибыл в мгновение ока.

Помогая госпоже Линь добраться до больницы, они обнаружили, что доктора и наркомана там нет.

Только Линь Дачуй стояла у дивана, чтобы позаботиться о Линь Юаньшань.

В это время Линь Юаньшань проснулся, и его лицо было уже не таким бледным, как раньше, а было очень красным, было видно, что у него жар.

Увидев, что г-жа Линь и г-н Линь 4 возвращаются, Линь Юаньшань, который первоначально закрыл глаза, открыл глаза, и проблеск надежды наполнил его глаза.

После того, как он протрезвел, он уже слышал от своего отца о ситуации.

Теперь его ноги рассчитывают, что ее мать и 4-й брат вернут деньги.

«Как вы думаете, вы вернули орхидею?» Лин Дачуи быстро спросил миссис Лин.

Миссис Линь тут же закричала:»У-у-у-у-у» и потеряла дар речи.

Линь Дачуи понял, что что-то не так, и запаниковал.

Он снова посмотрел на Линь Лао 4.

«Что происходит?!» — быстро спросил он.

Линь Лао 4 тоже выглядел немного плохо.

Он взглянул на мать и вздохнул.

«Его больше нет.»

Линь Дачуи был немного ошеломлен.

«Что вы имеете в виду под словом ушел?»

«Имея в виду…» Линь Лао 4 снова взглянул на миссис Линь.

«Орхидея умерла в доме Лю три дня назад», — продолжил он.

Линь Дачуи мгновенно пошатнулась.

Сделав 2 шага назад, к счастью, он облокотился на кровать, на которой спала Линь Юаньшань, и не упал.

Читать»Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы» Глава 349 : 349 человек узнали о его смерти Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm

Автор: Cut a Mess
Перевод: Artificial_Intelligence

Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 349 : 349 человек узнали о его смерти Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы — Ранобэ Манга читать

Новелла : Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы

Скачать "Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*