Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 33 : 33 Возвращайся в воловьей упряжке Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы РАНОБЭ
Глава 33 : 33 Возвращайтесь на повозке с волами Глава 33 : 33 Возвращайтесь на повозке с волами
«Тогда, пожалуйста, помогите мне получить 8 вегетарианских булочек, 8 мясных булочек и 8 паровых булочек! Только 4 мясных булочки Мы Возьмешь остальную часть сумки, как хочешь!» — тут же сказала Линь Сяоюэ.
Редактируется Читателями!
Хозяйка лавки с паровыми булочками увидела, что Линь Сяоюэ так много купила, и взглянула на семью Лю позади нее.
Увидев, что г-н Лю не говорит, он улыбнулся и сказал:»Хорошо, маленькая девочка, подожди минутку!» Затем он поспешно начал собираться.
Линь Сяоюэ увидела выражение лица хозяйки ларька с паровыми булочками, повернула голову и озорно улыбнулась своей матери, и увидела, что мать бросила на нее еще один взгляд.
Эта девушка пытается потратить все деньги, которые она заработала сегодня?
Вскоре владелец прилавка с булочками на пару завернул все, что Линь Сяоюэ хотела, в промасленную бумагу.
«Иди сюда, дядя 1, всего 37 сообщений, пожалуйста, закажи!» Линь Сяоюэ поспешно заплатила.
Владелец ларька с паровыми булочками увидел вспышку удивления в глазах Линь Сяоюэ, когда увидел горсть медных монет в своей руке.
Затем я взял деньги и щелкнул, чтобы убедиться, что все в порядке.
«Все в порядке, девочка, возьми!» Потом он передал булочку.
Линь Сяоюэ обернулась, не отвечая.
Миссис Лю улыбнулась и шагнула вперед, чтобы взять булочки и положить их в заднюю корзину Линь Сяоюэ.
Мать и дочь вышли из прилавка с паровыми булочками и отправились за покупками.
Это тоже ежу понятно, у них действительно нет ни одного овоща и приходится покупать все.
Г-н Лю был гораздо более щедрым, когда дело дошло до покупок продуктов, потому что он думал, что космическое кольцо все равно сохранит вещи в безопасности, поэтому он купил много.
Линь Сяоюэ снова пошел нарезать несколько котлет свинины, прежде чем госпожа Лю позвала его к городским воротам.
По дороге Линь Сяоюэ увидела Ю Бу Чжуан и пошла к суконной Чжуан, чтобы купить материалы для своей матери, чтобы сшить для них одежду.
Мистер Лю был беспомощен.
Думая, что Линь Сяоюй собирается отправиться в горы, если одежда повреждена, ее действительно трудно починить и найти компромисс.
Так мать и дочь купили другое белье.
После отъезда из Бучжуана семья Лю сказала Линь Сяоюэ, что он опаздывает и что он не сможет сесть на воловью повозку у ворот города, поэтому он остановил взгляд Линь Сяоюэ от дальнейшего взгляда на него. четыре места.
Когда мы прибыли за город, действительно осталась только одна воловья повозка около дерева с кривой шеей.
И это был старик, который отправил их утром.
В это время было почти час дня, и палящее солнце палило, и Линь Сяоюэ постоянно потела.
Положение Лю было хуже, чем у Линь Сяоюэ, но она упорствовала.
«Эй, девочка, которая продает дикие вещи! Возьми машину?» Старик узнал Линь Сяоюэ и спросил ее с улыбкой.
Глядя на мать и дочь, несущих столько вещей на спинах, я знаю, что сегодня они заработали много денег.
«Это дедушка, сколько ты берешь, когда мы съезжаем с официальной дороги в деревню Даши?», — сказала Линь Сяоюэ с улыбкой.
Старик взглянул на мать и дочь, на этот раз у них не было столько вещей, сколько утром.
«Дайте мне 5 сообщений. Но не хватает людей, чтобы ждать, прежде чем начать», — сказал старик.
Линь Сяоюэ взглянула на свою мать, которой было так жарко, что она больше не хотела говорить, а затем посмотрела на солнце.
«Еще слишком рано возвращаться и обедать. Или я дам тебе 8 сообщений, и мы не будем ждать», — сказала Линь Сяоюэ.
Миссис Лю только взглянула на свою дочь и ничего не сказала.
В этот час люди из разных деревень, которые приезжают в город, должны вернуться в полдень. Не знаю, сколько ждать.
Если есть еще 2 сообщения, то еще 2 сообщения. Возвращайтесь пораньше, чтобы забрать Жиер, так что их Жиер должен будет остаться с семьей Ванга на ужин.
«Тоже!» Старик ответил с улыбкой.
«Садись в повозку!» Затем он подошел, чтобы помочь матери и дочери погрузить корзину, которую они положили на телегу для волов.
Старик сел на воловью повозку и угнал воловью повозку.
Мать и дочь взяли ветки, чтобы покрыть свои корзины и головы. К счастью, некоторый ветер, вызванный движением воловьей повозки, также находится в допустимых пределах.
Читать»Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы» Глава 33 : 33 Возвращайся в воловьей упряжке Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm
Автор: Cut a Mess
Перевод: Artificial_Intelligence
