Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm Глава 206 : 206 Босс Цинь согласился Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы РАНОБЭ
Глава 206 : 206 Босс Цинь согласился Глава 206 : 206 Босс Цинь согласился
Линь Сяоюэ улыбнулась и увидела, что другая женщина пришла ей на помощь.
Редактируется Читателями!
Отослав жителей деревни, Линь Сяоюэ пошла в Цюбянь, чтобы сесть.
В ожидании тети Ван и Ван Шуаньцзы с матерью.
Мы подождали, пока придут 2 человека, прежде чем мы начали есть.
В этот период люди приходили покупать холодные пирожные.
Линь Сяоюэ попросила Лю Ши отдохнуть и подошла к большому дереву, чтобы охранять ее с миской.
Тетя Ван и Шуаньцзы Ван завидовали, когда увидели, что семья Лю может заниматься бизнесом дома.
В то же время Ван Шуаньцзы также решил усердно работать, чтобы продавать больше холодных пирожных во второй половине дня.
Шуаньцзы даже не отдыхал после трапезы, пошел к ручью за 6 горшками холодных лепешек, нашел соломенную шляпу и вышел под палящее солнце.
После того как Линь Сяоюэ и другие помыли посуду и немного отдохнули, они начали устраивать рисовую кашицу и известковую воду.
Все они знакомы с операцией, и приготовление холодного пирога не занимает много времени.
«Тогда я сначала вернусь, а потом вернусь, чтобы поехать с тобой в город!» — сказала тетя Ван Линь Сяоюэ, опуская рукава.
Она также доверила семье Цзян заботу о домашней птице и свиньях и уже договорилась с Линь Сяоюэ, что она будет делить с ней стойло во второй половине дня.
Линь Сяоюэ также скорректировала зарплату тете Ван с 8 до 1.
«Готово! Вы догадываетесь, что время придет. Или я позвоню вам, когда придет время!» Расстояние между двумя семьями было не слишком большим, и они громко кричали, что семья Ван может услышать их.
«Хорошо», — ответила тетя Ван, прежде чем уйти.
Линь Сяоюэ вышла во двор, чтобы немного потусоваться, наслаждаясь редким отдыхом за один день.
В результате тетя Ван вернулась до 4 часов.
Тогда пора грузиться и отправляться в город.
На этот раз Линь Сяоюэ принесла 24 горшка холодных пирожных и отправилась в путь, 2 из них были переданы в здание Жуйи, а остальные 2 были отправлены в Академию Цинъюнь на вынос.
Пошел в здание Жуйи, доставил товар, получил деньги, и вскоре они прибыли к Академии Цинъюнь.
В результате, прежде чем Линь Сяоюэ слезла с повозки, она увидела босса Цинь, ожидающего ее у дверей ресторана.
Линь Сяоюэ быстро поприветствовала босса Цинь.
Затем они пошли болтать на другой стороне.
Тетя Ван начала устанавливать стойло рядом с 1.
Люди, которые вчера не ели холодные пирожные, и те, кто еще хотел их купить, быстро собрались вокруг, увидев прилавок.
Линь Сяоюэ не осмелилась долго болтать с боссом Цинь, когда увидела эту ситуацию.
«Поскольку ваша сторона согласна, мы подробно обсудим это позже, когда я распродаю крутые пирожные и мой муж будет здесь», — сказала Линь Сяоюэ с улыбкой.
Дело в магазине оказалось в том, что ее бизнес по производству холодных пирожных снова расширится.
«Хорошо!» Босс Цинь взглянул на людей, которые выстраивались в очередь, чтобы купить холодные пирожные перед прилавком Линь Сяоюэ, и почувствовал зависть.
Этот бизнес так хорош!
В ларьке тетя Ван собирала деньги и резала холодные пирожные для покупателей. Она была занята.
Линь Сяоюэ здесь.
«Тетя, я здесь. Ты помогаешь мыть посуду и принимать гостей!» Линь Сяоюэ сказала тете Ван.
«Хорошо!» — быстро сказала тетя Ван.
Затем Линь Сяоюэ взяла на себя работу тети Ван и начала работать быстро.
Тетя Ван пошла на 1-ю сторону, чтобы принять гостей, собрать посуду и помыть посуду, помочь гостям попросить Линь Сяоюэ собраться и так далее.
Линь Сяоюэ не только быстро сводит счеты, но и быстро справляется с этим.
Немало людей, которые в жаркую погоду едят холодные пирожные прямо на прилавке.
Хотя в киоске Линь Сяоюэ было всего 4 места, оно не могло вместить столько людей, но большинство из них не отказывались от еды стоя.
Замечательно съесть тарелку холодных пирожных, чтобы сбросить жар, забирая дома читающего мужчину.
Читать»Горячая Жена Фермера: Покупка Мужа для Фермы» Глава 206 : 206 Босс Цинь согласился Hot Farmer’s Wife: Buying a Husband for the Farm
Автор: Cut a Mess
Перевод: Artificial_Intelligence
