Её голос был таким тихим, неужели Фэн Тяньлань всё ещё слышит её?
Какой ужас! Фэн Тяньлань, эта лисица, просто ужасна.
Редактируется Читателями!
Услышав это, госпожа Аньго нахмурилась. «Это… нехорошо».
Это подстава.
Она не была настолько грубой, чтобы совершить такой подлый поступок.
«Подумай об этом: Молодой господин околдован ею. Он несколько раз спорил с тобой из-за неё. Ты всё ещё считаешь, что это нехорошо?» — прошептала няня.
Госпожа Аньго подумала о своём любимом сыне. С тех пор, как Фэн Тяньлань вернулся, он постоянно ей перечил. Выражение глаз сына всё больше её тревожило.
Эта мысль навела её на мысль: если Фэн Тяньлань был настолько подлым, что соблазнил её сына, почему бы ей хоть раз не проявить меньше грубости?
Ради сына она готова была совершить нечто столь безвкусное и подлое.
Затем госпожа Аньго кивнула в знак согласия: «Тогда я сделаю, как вы сказали».
Фэн Тяньлань сидел молча, но, услышав их шёпот, его прекрасные глаза похолодели. «Госпожа Аньго, вы уже решили?»
Услышав своё имя, госпожа Аньго почувствовала странную вину. Она выпрямилась и дважды кашлянула. «Вы чужак, кто-то из ниоткуда. Поэтому, ради безопасности особняка Аньго, я должна вас обыскать. Вам нельзя ничего брать с собой, ни копейки, ни иголки, ни нитки».
Фэн Тяньлань приподняла бровь и сказала: «О, так…» «Итак, госпожа Аньго, вы всё ещё считаете, что я что-то украла, и хотите провести личный досмотр?»
Безразличный тон голоса оказал на госпожу Аньго сильное давление, но ради своего любимого сына она стиснула зубы и уверенно ответила: «Да».
Фэн Тяньлань: «Хе».
Госпожа Аньго приказала: «Госпожа, обыщите её. Если она не будет сотрудничать, пусть кто-нибудь арестует её.
«Да». Госпожа, горя желанием сражаться, подошла к Фэн Тяньлань. «Фэн Тяньлань, извините, но вам лучше сотрудничать, иначе вы пострадаете».
С этими словами она протянула руку, готовясь обыскать Фэн Тяньлань.
Фэн Тяньлань подняла взгляд на госпожу, которая собиралась её обыскать. Он схватил её за запястье и с силой прижал. Раздался хруст ломающейся кости, а затем раздался свиной вой госпожи.
Крик напугал госпожу Аньго и Сянъэр.
«Кто-нибудь, скорее, помогите госпоже!» — поспешно приказала Сянъэр, придя в себя.
Придя в себя, госпожа герцога Аньго тоже пришла в себя и поспешно крикнула: «Быстрее, быстрее, схватите Фэн Тяньлань, эту лисицу!»
Няня взвыла от боли, умоляя о помощи. «Скорее, скорее, спасите меня, забейте эту сучку до смерти!»
Фэн Тяньлань, с ледяным взглядом, схватил няню за другую руку и начисто сломал её. Пронзительные вопли раздались снова.
Однако Фэн Тяньлань не отпускал её. Он схватил няню за руку, потянул её вперёд и ударил в лицо. Кровь и зубы мгновенно посыпались на землю, и крики няни о помощи мгновенно стихли.
Фэн Тяньлань быстро схватил няню за челюсть, и как только её язык высунулся, он полоснул его кинжалом, отрубив половину.
На этот раз няня даже не успела вскрикнуть, как её глаза закатились, и она потеряла сознание.
Фэн Тяньлань ослабил хватку, посмотрел на бегущих охранников и холодно спросил: «Кто ещё идёт?»
Охранники вздрогнули, увидев язык в луже крови, и отступили. назад.
Это ужасно!
Если они поднимутся, им не перережут горло?
