Увидев его таким очаровательным, Си Мобай невольно погладил его личико и нежно успокоил: «Не сердись. Папа тебе доверяет. Ты что, не заметил, что сменил адрес?»
Услышав его слова, А Бао посмотрел на него, наклонил голову и на мгновение задумался. Это была действительно правда. Он называл себя «папой» при нём.
Редактируется Читателями!
«Тогда, раз ты сменил адрес, я отпущу половину своего гнева». А Бао указал пальцем перед собой.
«Совсем немного, потому что папа сделал недостаточно».
Серьёзное, детское лицо А Бао в сочетании с его детским голоском представляли собой разительный контраст, поистине очаровательный. «И как же мне перестать злиться?» Си Мобай последовал его примеру. Раньше, на болоте, он был один, и поговорить было не с кем.
Он явно скучал по кому-то, но не мог вспомнить, по кому.
Но теперь, увидев Бога-короля и маленького младенца на руках, он вдруг понял, что думает о них.
Благодаря им он чувствовал, что этот мрачный мир всё ещё имеет смысл.
А Бао моргнул своими большими круглыми глазами и собирался что-то сказать, но тут его губы надулись, а головка опустилась, словно внезапно увядший цветок.
«Что случилось?» Видя, как А Бао внезапно поник, Си Мобай почувствовал себя расстроенным и стал винить себя.
Неужели он сказал что-то не то, разозлив малыша?
«Я хочу, чтобы папа снова стал папой. Я хочу быть с папой и мамой».
Голос А Бао был приглушённым, детским, с оттенком слёз, и звучал глубоко обиженно. Говоря это, Абао расплакался.
«Но я не могу».
Он был всего лишь ребёнком, но не мог вести себя как ребёнок, не мог действовать самовольно.
Одна мысль об этом заставляла его чувствовать себя обиженным.
Сы Мобай смотрел, как капают слёзы Абао, и сердце его разрывалось от боли.
Он поднял руку и нежно вытер слёзы с лица. «Всё хорошо. Всё определённо хорошо. Доверься папе».
«Папа?» Абао посмотрел на Си Мобая, его большие глаза наполнились слезами, и это зрелище ещё больше разбило ему сердце.
«Я доверяю папе», — пообещал ему Си Мобай.
Абао радостно кивнул, но вскоре запнулся.
«Но… я хочу, чтобы папа и мама были живы и здоровы».
По сравнению с тем, чтобы они были вместе втроём, им всем было лучше быть живыми. По крайней мере, они могли присматривать за ним.
Наблюдая за маленьким Абао, поглощенным всем этим, Си Мобай винил себя еще сильнее. «Доверься папочке. Даже если бы я помнил, я бы тебя не убил. Ни за что».
Абао хотел поверить в это, но слова матери так глубоко запечатлелись в его памяти, что он даже не кивнул.
«Пойдем». Си Мобай поднял Абао на руки и встал, чтобы уйти.
«Папа, куда мы идем?»
«Найти твою маму». Си Мобай посмотрел на пухлое личико Абао. «Назови мне имя твоей матери».
Он не поверил этому имени.
Абао моргнул и уставился на Си Мобая, размышляя, стоит ли рассказать отцу. Не будет ли плохо, если он это сделает?
«Не бойся.
Я был твоим отцом много лет. Неужели ты мне все еще не доверяешь?» — ободряюще сказал Си Мобай, видя его колебания.
Абао задумался и почувствовал, что это имеет смысл. Он кивнул. «Мать зовут Фэн Тяньлань».
Слова Фэн Тяньлань заставили Сы Мобая ощутить острую боль в сердце. Он произнёс глубоким голосом: «В конце концов, она не Шэнь Циндай».
«Шэнь Циндай звали Мать до её перерождения. Фэн Тяньлань звали её после. А узор с белой орхидеей на одежде Отца — от ваших имён».
