
Глава 1506: Су Цзинфэн признается Фэн Тяньлань 3 Горячая супруга — намеренно избалованная звериным принцем РАНОБЭ
Глава 1506 : Су Цзинфэн призналась Фэн Тяньлань 3 10-19 Глава 1506 : Су Цзинфэн призналась Фэн Тяньлань.
Когда ее голос упал, лишняя красная бумага в руке Су Цзинфэн тоже упала. Маленький человек упал вниз и внезапно прыгнул в его руку, очертания были очень похожи на Фэн Тяньлань.
Редактируется Читателями!
«Если ты хочешь похитить сироту, даже если тебе 7 лет, 8 детей и много сирот, ты все равно его похитишь.» Су Цзинфэн протянула ей человечка с красными глазами и посмотрела на нее с улыбкой.
Фэн Тяньлань опустил глаза, чтобы посмотреть на маленького человека, а затем поднял глаза, чтобы посмотреть на улыбающегося Су Цзинфэна, только думая, что его слова были немного нелепыми:»Мне 7 лет, а тебе 8 лет. тоже.»
Это Если бы слова исходили из уст Мо Бая, она определенно нашла бы их очень милыми, но было бы немного нелепо исходить из уст Су Цзинфэн.
«Су Сюэ сказала, что ты Юн’эр.» Увидев, что она не получила маленький портрет, она положила его перед собой, взяла красную бумагу и снова начала резать.
Фэн Тяньлань поднял брови, Су Сюэ была человеком, который обслуживал его рядом с ним, и у него были пионы на запястьях, она также была очень красивой, и она также была женщиной, если она правильно угадала, она он точно понравится.
«Давайте не будем говорить, правда это или нет, но вы можете видеть, что я не в зеркале сердца».
Су Цзинфэн слегка хмыкнул, опустил голову и серьезно порезал. На самом деле, он не знал, что было в его сердце. Размышление о том, почему она не Юн`эр, но в то же время ощущение, что она ему нравится, но его симпатия еще не достигла уровня любви.
Он знает свой темперамент, не говоря уже о любви, пока ему нравится мелочь, он ее получит, будь то хороший человек или хорошая вещь, иначе он не умер бы за Юн’ э. лет назад, скорее бы он не получил Вуя, я даже не могу себе этого представить.
Хотя сейчас он разговаривал с Фэн Юньшэном, но здесь он не в себе. Ему всегда жаль, что он влюбился в кого-то другого. Юньэр чувствует, что его любовь слишком дешева.
Итак,
Су Цзинфэн раздал вырезанные буквы»Счастливые»:»Пожалуйста, выпейте бокал свадебного вина в одиночестве.»
«А?» — спросил Фэн Тяньлань. в замешательстве. Она подняла брови, а затем решительно отказалась:»Ты не хочешь избить меня, когда ты и Мо Бай почти встретились. Ты не хочешь разрушить свой хороший брак».
Мо Бай и Су Цзинфэн абсолютно мировые враги 1 Не бейте меня при встрече Эта жизнь и смерть определенно чудо Они редко встречаются друг с другом, но в последний раз они не дрались, потому что она остановила их.
«Одинокая, проверь местонахождение Фэншу.»
«И что?» Фэн Тяньлань равнодушно посмотрела на него, неужели он хотел угрожать ей этим?
«Пожалуйста, выпейте бокал свадебного вина, и я расскажу вам новости о ней.» Су Цзинфэн все же написал слово»囍» и продолжил резать, думая, что если она выйдет замуж, он может резать больше символов»囍» Это была всего лишь мгновенная иллюзия, что она ему действительно не нравилась.
Фэн Тяньлань не говорила, она сморщила глаза феникса и посмотрела на искусную бумагорезку Су Цзинфэна, и то, как он говорил, не звучало так, как будто он лгал, вы верите этому или нет?
А что, если Су Цзинфэна пригласят на свадьбу, будет драка в свадебном зале или правда, что он действительно грабит невесту? Риск слишком велик.
А что касается матери, так как у него есть новости, пока она усердно работает, она сможет узнать. Нет необходимости идти на компромисс с этим условием, верно?
Когда ее мысли обернулись, Су Цзинфэн уже вырезала еще одно слово»囍» и записала его, затем подняла глаза, слегка посмотрела на нее и спросила холодным голосом:»Кто может остановить вас, если вы хочешь прийти один?»
Он просто хотел узнать, как он относится к женщине, которая ему нравится, когда видит, что она выходит замуж за другого.
Фэн Тяньлань немного подумал и кивнул:»Я прав, я дам вам приглашение позже.»
Читать»Горячая Супруга — Избалована Звериным Принцем» Глава 1506: Су Цзинфэн признается Фэн Тяньлань 3 The Tempestuous Consort – Wilfully Pampered by the Beastly Highness
Автор: 为你穿高跟鞋, Wearing High Heels For You
Перевод: Artificial_Intelligence