Наверх
Назад Вперед
Гордая Жена Мастера Фу Глава 460: Дополнительная глава 7: О Ли Ли Ранобэ Новелла

Глава 460: Дополнительная глава 7: О Ли Ли

Клан Ли в столице империи.

Редактируется Читателями!


Клан Ли, будучи влиятельной семьей в столице империи, процветал на протяжении многих лет, особенно после брака с кланом Юнь.

Второй молодой глава клана Юнь переехал в клан Ли, значительно усилив семью.

Кланы Юнь и Ли — старые друзья, и они уже хорошо знают друг друга. Два брата Юнь — выдающиеся личности.

Юнь Сяо окончил лучший университет во всем межконтинентальном регионе, но, окончив его досрочно, присоединился к клану Юнь и начал с самых низов.

За эти годы он накопил значительный опыт.

Более того, его воспитал Ли Ланхуа, и он хорошо знает его прошлое, поэтому у него нет злых намерений.

Что ещё важнее, рост клана Ли не идёт ни в какое сравнение с ростом клана Юнь. Благодаря поддержке столь влиятельной семьи, брак Юнь Сяо с кланом Юнь обошел стороной все недобрые слухи.

За завтраком семьи Ли воцарилась тишина. В новостях показали последний утренний финансовый отчёт. Ли Ланхуа сидела за главным столом, а Ли Ли и Юнь Сяо – по обе стороны.

Мужчины опустили головы, сосредоточившись на завтраке. За столом было тихо, но слова Ли Жобина нарушили тишину:

«Я помню, что Вэнь Ли должна родить через два дня».

В последний раз, когда они разговаривали, Вэнь Ли сказала ей, что беременна двойней, и под наблюдением Фу Юйсю её здоровье в норме.

При упоминании Вэнь Ли лицо Ли Ланхуа смягчилось.

«Три дня».

Она отчётливо помнила эту новость.

«Разве бабушке не пора собираться?»

Ли Жобин посмотрела на Ли Ланхуа.

Вэнь Ли пригласила их к себе;

члены семьи всегда должны присутствовать при родах, и Ли Ланхуа уже начала готовить всё необходимое для ребёнка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Подожди ещё немного», — ответила Ли Ланхуа.

Как бы ей ни хотелось пойти, ей нужно было думать о Вэнь Ли. Ребёнок не рос вместе с ней, поэтому у неё не было глубокой эмоциональной связи, и она была холодным ребёнком.

Между ними двумя тонкая грань; слишком близкое расположение может вызвать у ребёнка дискомфорт.

«Бабушка, почему бы тебе не пожить у моей сестры? Ты перестанешь постоянно обо мне беспокоиться. У меня уже мозоли на коже от твоих придирок», — сказала Ли Ли, держа в руках кофейную чашку.

Юнь Сяо заметила это и налила ей тёплого молока. «Ты плохо спала в последнее время. Тебе стоит пить меньше кофе».

Ли Ли послушно отпила глоток из чашки с молоком. «Спасибо».

Ли Жобин посмотрел на них обоих. Юнь Сяо переехала в семью Ли после их свадьбы, и семья, естественно, приняла нового члена.

К тому же, после смерти Ли Юаньчжи в семье остались только женщины. Ли Ланхуа была очень рада появлению внука, которого она сама выбрала.

«Вэнь Ли всего на несколько минут старше Ли Ли, и у Вэнь Ли скоро родится ребёнок. Вам двоим стоит постараться», — заметил Ли Жобин.

Юньсяо поставил чашку и сказал пожилой женщине: «Мы ещё молоды, поэтому не стоит торопиться с рождением ребёнка. Мы подумаем об этом, когда всё уладится».

Ли Ланхуа выразила понимание. Она сама организовала их брак, и поскольку Юньсяо и Ли Ли были ещё молоды, не было нужды торопиться с рождением ребёнка.

«Мы идём в гости.

Приятного аппетита, бабушка». Юньсяо и Ли Ли одновременно встали и попрощались.

Ли Ли взяла у служанки сумку, а Юньсяо помогла ей надеть пальто. Они вышли из гостиной, держась за руки.

«Бабушка, мне всегда кажется, что между ними что-то не так», — сказал Ли Жобин.

Раньше Ли Ли была очень ласкова с Юньсяо, но с тех пор, как они поженились, эта привязанность исчезла.

Она не могла понять, почему.

«Дети, которые растут вместе, обычно медленно осознают, даже если у них разные чувства. Однажды она поймёт».

Такие люди не рождаются, чтобы самостоятельно принимать решения в отношениях. Каждый сделанный ею выбор должен был быть правильным.

Когда-то она искала любви, но в итоге потерпела полное фиаско. Теперь то, что она делала для Ли Ли, было лучшим выбором.

«Время покажет», — сказал Ли Ланхуа.

Юнь Сяо теперь занимала высокую должность в корпорации Li. Чтобы узнать больше, Ли Ли последовала за ним и пришла в компанию учиться.

Постепенно она узнала немало нового.

«У меня сегодня утром встреча с Цяньцянем, поэтому я не поеду с тобой в компанию», — сказала Ли Ли, стоя перед машиной.

Юнь Сяо посмотрела на неё. С момента прихода в компанию она ни разу не пропускала встречи, но это было впервые.

«Хорошо, тогда я пойду первой. Я попрошу водителя отвезти тебя. Я буду с тобой на обеде в полдень». Юнь Сяо опустил голову, обнял её за шею и поцеловал в лоб.

Ли Ли помахала на прощание. Спортивный автомобиль королевского синего цвета выехал из виллы, и водитель открыл дверь, чтобы Ли Ли села.

На её телефон уже пришло несколько сообщений от Си Моцяня. Она сидела на заднем сиденье, слушая голосовую почту.

«Куда вы едете, юная леди?» — спросил водитель.

Ли Ли небрежно ответила: «На Таймс-сквер».

Водитель послушно направил чёрную машину к Таймс-сквер, двигаясь по широкой улице.

Проехав два квартала, дорога внезапно оказалась запруженной с обеих сторон. Ли Ли подняла глаза и увидела впереди бесконечный поток машин.

Затем она посмотрела на время. Час пик уже должен был пройти, так почему же движение всё ещё такое загруженное?

«Госпожа, сегодня мы сопровождаем мучеников, погибших на межконтинентальной границе, обратно в столицу империи, так что пробки есть», — объяснил водитель.

Ли Ли опустила стекло и наблюдала, как въезжают военные машины.

Неподалёку находилось кладбище мучеников в столице империи, куда эти мученики были перенесены с временного кладбища.

Ли Ли смотрела, как машина с ревом удаляется, и вдруг сказала: «Дядя Чжун, я выхожу. Не нужно меня везти».

Водитель оглянулся и нажал на ключ на дверце машины.

Ли Ли взглянула на свой наряд. К счастью, сегодня она была одета скромно. Даже если ей не нравился этот образ, она всегда одевалась официально для работы.

Сегодня на ней был светло-серый костюм, который казался довольно строгим.

Кладбище мучеников находится всего в нескольких сотнях метров, подумала Ли Ли, ускоряя шаг. Она купила букет цветов у входа и держала его в руках.

Мучеников перезахоронили, и многие горожане пришли почтить их память. Они стояли у входа с букетами цветов в руках, наблюдая, как солдаты в парадной форме торжественно несут каждую урну.

Ли Ли стояла в толпе с букетом в руках и сразу заметила Шэнь Цинъи, стоявшую наверху.

Все присутствующие выглядели серьёзными и торжественными, дружно склонив головы в минуту молчания в память о павших мучениках.

Ли Ли поставил букет к подножию памятника и долго смотрел на него.

Стоя перед рядами могил мучеников на горе, Шэнь Цинъи сразу заметил, как Ли Ли собирается уходить. Он обернулся и взглянул на надгробие позади себя. Фотография на нём была квадратной и чёрно-белой.

Он осмотрел предмет, завёрнутый в красную ткань, лежащий перед надгробием.

В информационную эпоху останки этих мучеников успешно передаются семьям.

Но бывают исключения.

Шэнь Цинъи развернул красную ткань. Девушка на фотографии лучезарно улыбалась, и он наконец вспомнил, кто она.

Проведя годы вдали от императорской столицы и общаясь в основном с мужчинами, он не был хорошо знаком с большинством богатых дочерей города.

Теперь он прозрел.

На фотографии была вторая дочь семьи Ли.

Этот мир поистине тесен.

«Генерал?» — крикнул стоявший рядом солдат.

Шэнь Цинъи на мгновение задержал взгляд на фотографии, прежде чем вернуть её на место. Поскольку фотография всегда была с ним, она должна была остаться с ним и после его смерти.

Помолчав немного, Ли Ли обернулась и уже собиралась уходить, когда увидела приближающегося мужчину в военной форме.

Она знала этого мужчину, Мо Вэя.

Это он окружил семью Ли.

Она попыталась обойти их и уйти, но люди на другой стороне уже заметили её.

«Госпожа Ли, здравствуйте».

Все поздоровались с ней первой, и Ли Ли слегка кивнула. «Господин Мо».

«Вы пришли засвидетельствовать своё почтение?» Мо Вэй оглянулся.

Ли Ли не совсем поняла, что он говорит, но не хотела показаться невежливой. «Я просто проходила мимо и хотела зайти и предложить цветы». Мо Вэй кивнул, многозначительно оглядев её. «Он был бы очень рад, если бы знал, что ты здесь».

Ли Ли не совсем понимала, о чём он говорит, поэтому обменялась с ним парой слов, прежде чем попрощаться.

Мо Вэй подошла к Шэнь Цинъи и поставила букет цветов перед надгробием.

«Я знаю его много лет, и на этот раз я думала, что он вернётся живым».

Шэнь Цинъи посмотрела вдаль. «Кто может гарантировать выживание на поле боя?»

Все ринулись вперёд с решимостью умереть, не думая об отступлении. И эти скорбящие воплощали мужество, которое питало этот натиск.

Мо Вэй присела на корточки перед надгробием, достал платок и аккуратно протёрла фотографию над ним.

«Даже если она не знает, что ты здесь, ты, должно быть, рад видеть любимую девушку в её последнем пристанище».

Даже если ты когда-то говорил, что она – тот берег, до которого тебе не добраться.

«Он был твоим партнёром, не так ли? Если мне не изменяет память, ты раскрыл дело Мицзуй», — сказал Шэнь Цинъи.

Хотя он и недолюбливал Мо Вэя, это было лишь потому, что они были из разных фракций.

Человек, лежащий здесь сейчас, пожертвовал жизнью ради мира и заслуживает всеобщего уважения.

«Кто-то его всё ещё помнит. Он был тайным агентом по делу Мицзуй». Мо Вэй встал.

Вернуться после почти смертельного опыта на поле боя — это благословение небес, но жаль, что некоторые никогда не возвращаются.

Покинув кладбище, Ли Ли села в машину, и водитель продолжил путь в сторону Таймс-сквер.

Как только она добралась до площади, она увидела богатую молодую женщину из неизвестной семьи, которая ходила по магазинам, а телохранители выходили шеренгой, расчищая дорогу.

Ли Ли на мгновение замерла, а затем вдруг спросила: «Дядя Чжун, а телохранители могут просто сменить работу?» Дядя Чжун повернулся и ответил: «Зависит от семьи. У более влиятельных семей многие телохранители заключают контракты. Почему ты спрашиваешь?»

«Ничего».

Она улыбнулась, глядя на шеренгу телохранителей в чёрном снаружи.

Некоторые люди действительно уходят и больше не возвращаются. Где они сейчас и чем занимаются…

Новелла : Гордая Жена Мастера Фу

Скачать "Гордая Жена Мастера Фу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*