Наверх
Назад Вперед
Гордая Жена Мастера Фу Глава 454: Затворническая жизнь 12 человек Ранобэ Новелла

MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE Глава 454: Затворническая жизнь 12 человек Гордая Жена Мастера Фу РАНОБЭ

Глава 454: Затворническая жизнь 12 человек

454 Затворническая жизнь Fanwai One или Two 01-08 454 Затворническая жизнь Fanwai One or Two

Редактируется Читателями!


Бэйшань, после зимы он покрыт толстым белым снегом.

На сильном снегу есть несколько следов, оставленных мелкими животными, когда они вышли за едой, а вдалеке виден дым, поднимающийся с крыши у подножия горы, что является очень целебные зимние пейзажи.

Заброшенная хижина у подножия горы была внезапно отремонтирована, и в нее вселились новые люди. Когда наступила ночь, свет из стекла был единственным светом в пределах сотни миль.

Дом не большой и не маленький, всего один этаж, но для двоих вполне достаточно.

Пол дома устлан толстыми кашемировыми коврами, камин горит огнем, а холод внутри и снаружи очень разный.

Небо снаружи сегодня серое и похоже, что снег продолжит идти. Уже девять часов утра, а небо все еще хмурое.

Мужчина, сидящий перед камином, облокотился на диван, накрытый толстым пледом из серого кроличьего меха.

Чашка под рукой все еще непрерывно испаряется, и на боку чашки есть рукописная записка.

Он был краток, объяснил, куда он идет, и сказал ему делать то, что он должен делать.

Отражение пламени, горящего в камине, прыгало по лицу мужчины, то вспыхивая, то исчезая. Посмотрев некоторое время на записку, уголки губ мужчины изогнулись в улыбке.

Они переехали в Бэйшань месяц назад, и все люди, которых они защищали, были помещены в Бэйчэн, и даже Ся Чен не последовал за ними.

Прожив день и ночь в этом месяце, много событий произошло одно за другим после того, как они поженились. У них даже не было свадебного путешествия, и теперь они могут наверстать упущенное.

Жизнь Фу Юйсю, похожая на клей в эти дни, также заставила Фу Юйсю открыть для себя много разных сторон Вэнь Ли, даже если он всегда разумен и трезв.

В глазах посторонних она такая зрелая и уважающая себя, но она все еще ребенок. После снятия всего притворства, какой бы стабильной она ни была, у нее все же есть другая сторона.

Также она лепит маленького снеговика под карнизом в снежную погоду, рисует граффити на снегу и даже пристаёт к нему для игры в снежки.

В этом месте она живет более свободно.

Подумав об этом, мужчина усмехнулся и положил записку в руке обратно на стол, а лекарство принял согласно вышеуказанным требованиям.

Как только я поставил чашку, я услышал, как что-то падает из-за двери.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Фу Юйсю встал и шагнул на своих тапочках к двери. Когда дверь открылась, ударил холодный ветер, который контрастировал с теплым интерьером позади него.

Белоснежный лев сложил крылья и приземлился на землю, со спины снежного льва спрыгнула девушка в красной теплой куртке.

В руке она также несла небольшую корзинку для сбора трав. Судя по зеленым цветам и листьям, торчащим снаружи корзины, урожай должен быть хорошим.

Вэнь Ли ступила на снег и вручила черный Polygonum multiflorum снежному льву из корзины.

Круглые глаза Сюэ Ши посмотрели на него, его нос с белым пушком понюхал, и он открыл рот, чтобы проглотить Polygonum multiflorum.

Из его шеи донесся приятный храпящий звук, Вэнь Ли погладил его по голове:»Спасибо».

Снежный лев расправил крылья и взлетел в воздух, Вэнь Ли нес его вокруг с корзиной, когда он увидел человека, стоящего у двери, он радостно поднял корзину в руке.

«Зачем ты открыл дверь, на улице так холодно.»

Вэнь Ли втолкнул его внутрь и закрыл дверь, чтобы не было холода.

Мужчина потянулся, чтобы обнять ее, но был остановлен:»Я полон холодного воздуха, не прикасайся ко мне первым». — сказал он, — мужчина шагнул вперед и обнял человека, и тепло на его теле мгновенно окутало Вэнь Ли.

«Ты принял лекарство?» Вэнь Ли с улыбкой потер грудь и удовлетворенно усадил мужчину у камина.

«Ты не разбудил меня и ушел один», — обняла Фу Юйсю и села у камина.

«Я должен вернуть лекарство, которое вчера было положено у родниковой воды. Если со мной будет снежный лев, то не произойдет несчастного случая. Я вернусь через полчаса.»

мужчина. Слушая ее слова, он с улыбкой потер ее лицо:»Жена, я здесь, чтобы выздороветь, и я не могу быть без людей всегда и везде. меня, но я готова оставить моего тяжелобольного мужа дома. Его больше нет».

Вэнь Ли повернул голову, поднял руку и коснулся головы:»Ты просто не в добром здравии». вы должны позаботиться об этом, это не серьезная болезнь, вы сомневаетесь в медицинских навыках моего доктора?»

Мужчина поднял брови, приблизил свои тонкие губы к ее уху и сказал с полу -улыбка,»Значит, это причина, по которой ты заставил меня воздержаться от секса на это время?»

Эти слова внезапно ошеломили Вэнь Ли. Если она сказала»да» в данный момент, казалось, что ее причина была Если она скажет»нет», мужчина определенно приложит все усилия, чтобы начать бросать ее сегодня вечером.

«Больше нечего сказать?» Мужчина потер кончик ее носа и усмехнулся.

Вэнь Ли отступил назад и поднял руку, чтобы закрыть лицо:»Хорошо, я отведу тебя завтра.»

Получив удовлетворительный ответ, мужчина удовлетворенно прикрыл ей руку:»Жена, ты когда-нибудь задумывалась над вопросом?»

«А?»

Фу Юйсю усмехнулся и сказал:»Должны ли мы завести ребенка?»

Ребенок с такими же бровями и глазами, как у нее, ребенок, был бы очень милой девочкой или красивым мальчиком.

«Разве ты только что не сказал, что серьезно болен?» Ты так скоро собираешься рожать? Вэнь Ли ответил в ответ на его слова

Мужчина поднял брови и нежно потер ее мочку уха:»Ты сомневаешься в моей энергии?»

Вэнь Ли улыбнулся и развел руками:»Я не это имел в виду.»

Она абсолютно верит в его энергию.

«Тогда ты хочешь сына или дочь?» — спросил Вэнь Ли в ответ на его слова.

Мужчина крепко обнял ее за руку:»И сыновья, и дочери в порядке, пока они похожи на тебя».»

«Разве нет старой поговорки, женщина Сяо отец и сын Сяо мать. Сказал Вэнь Ли и остановился, долго глядя на него:»Что, если в моей жизни есть сын, а я мятежный и непослушный, что мне делать, если я всегда злю тебя?»

Фу Юйсю, казалось, думал об этом очень серьезно:»Если он всегда пытается разозлить меня, но если он может защищать и уважать свою мать, я могу закрыть на него глаза, но если он не умеет уважать свою мать, мы выбросили его с глаз долой и из памяти.»

Когда он сказал, что собирается выбросить ребенка, он совсем не выказал нежелания.

Вэнь Ли улыбнулся и ущипнул себя за ухо:»Как папа мог сказать такое вещь?» Если так, то вы действительно безответственны.»

«Мое отношение к ним зависит от них.»

Вэнь Ли прислонился к его груди, его брови опустились, он слегка встряхнул телом и свернулся калачиком в его руках:»Я проснулся очень рано, я так сонный сейчас, ты приготовишь обед позже.» Ладно, я хочу выпить каши.»

Фу Юйсю накрыла ее мягким одеялом и тихо ответила:»Иди спать»

Читать»Гордая Жена Мастера Фу» Глава 454: Затворническая жизнь 12 человек MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE

Автор: Yuya Still

Перевод: Artificial_Intelligence

MASTER FU’S PRIDEFUL WIFE Глава 454: Затворническая жизнь 12 человек Гордая Жена Мастера Фу — Ранобэ Манга читать

Новелла : Гордая Жена Мастера Фу

Скачать "Гордая Жена Мастера Фу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*