Глава 436: Цзятун и иврит
Принцесса Цзятун была законной дочерью Хатаса. После смерти принцессы Лецзя Цзятун стала единственной принцессой во дворце, и её статус был уникальным.
Редактируется Читателями!
В стране, где женщины могли наследовать трон, принцесса с таким высоким статусом, как Цзятун, естественно, привлекала особое внимание.
После восемнадцати лет не только могущественные графские семьи Страны К стали приезжать с предложениями руки и сердца, но даже многочисленные межконтинентальные державы отправляли войска, чтобы добиваться брака.
Хаттас предоставил дочери полную независимость в вопросе замужества и пообещал не вмешиваться в её выбор мужа, при условии, что пара будет равного статуса и аристократического происхождения.
К сожалению, Цзятун в конечном итоге выбрала стражника, стоявшего перед залом собраний, чьи три поколения предков были из простой семьи.
Это потрясло весь двор, и многие даже открыто выступили против замужества принцессы Цзятун во время парламентской сессии.
Некоторые предлагали королю выдать принцессу Цзятун замуж за границу, пока ситуация не стала необратимой.
Другие предлагали выбрать несколько способных и талантливых молодых людей из знатных семей королевства. Как только король даст согласие на брак, вопрос будет решён, и больше ничего нельзя будет сказать.
Парламент обсуждал это целую неделю, в течение которой принцесса Цзятун и гвардия преклоняли колени перед парламентским залом.
В конце концов, король, не в силах сопротивляться, смягчился и дал согласие на брак.
Свадьба принцессы всё равно была грандиозным событием. Хотя в народе звучали жалобы на мужа принцессы, принцесса сама выбрала себе жениха, и брак был заключён.
С этого момента брак принцессы Цзятун был заключён.
Многие полагали, что гвардеец, которого она выбрала, был просто привлечён её властью и положением и не испытывал к ней никаких истинных чувств.
Но постепенно Хевери использовал свои способности, чтобы заглушить сплетни внешнего мира, и успешно завоевал признание публики.
От нищего охранника до могущественного принца, обладающего огромной властью по всей стране К, пусть даже благодаря влиянию принцессы, его способности были очевидны.
Что ещё важнее, всякий раз, когда появлялась принцесса Цзятун с мужем, Хевери всегда был замечен заботливым и внимательным к своей жене.
Когда принцесса Цзятун столкнулась с проблемами со здоровьем после тяжёлых родов, Хевери даже посмеялся перед СМИ, заявив, что хочет видеть только принцессу Инжань своим единственным ребёнком.
Зять, который так глубоко заботился о принцессе, также завоевал любовь публики.
Оглядываясь назад, Цзятун до сих пор чувствует себя в ловушке.
Муж, которого она выбрала, был лучшим в мире.
Но теперь, когда правда открылась, она совершенно ошибалась.
«Если бы я не был таким эгоистом тогда и не рассказал отцу сразу же после того, как узнал о смерти сестры, печать, которую моя королевская семья хранила столько лет, не стала бы острым оружием в твоих руках».
Слёзы Цзятун посыпались, словно бусины с порванной нити.
Слуги вокруг неё отступили на шаг и опустили головы, не смея поднять на неё взгляд.
Старшая принцесса всегда была достойной, добродетельной и благородной.
Когда она была так безумна? Она даже пистолет в руке держать не могла.
«Защитить? Королевская семья К всегда требовала жертвоприношения ближайшего сына короля, чтобы запечатать печать. Но ты столько лет в одиночку охранял её, защищая мир на континенте. Какой в этом толк? Как только те, кто снаружи, узнают правду, не будут обращать внимания на твою жертву.
Напротив, они без колебаний потребуют новых жертв ради поддержания этого нелепого мира». Хевер указал на улицу. «Такова человеческая природа. Раз ты знаешь, что не можешь её защитить, почему бы просто не отпустить её!»
Цзятун посмотрела на мужа, глаза её застилали слёзы, и она увидела девушку, стоящую под деревом гинкго, слегка прищурив глаза. «Ты не понимаешь! Такие, как ты, никогда не поймут».
Теперь она наконец поняла, что сказал ей отец.
Несмотря на то, что она очень любила его, ей было суждено никогда не понять истинных мыслей мужчины, с которым она делила постель.
Они были из разных миров, им суждено было думать и действовать по-разному.
Это означало, что им суждено было пойти в противоположных направлениях.
«Цзятун, опусти пистолет.
Ещё есть время. Я провожу тебя в Туншань после войны». Хеви протянул руку и мягко уговорил её. «Ты оскорбил мою королевскую семью, разрушил тяжкий труд сменявших друг друга королей и вверг нашу страну в непоправимый упадок. Мы с тобой когда-то были мужем и женой, но ты убил мою сестру, а теперь хочешь убить моего отца и брата.
Думаешь, мы сможем вернуться к прежнему?»
Правда была в поговорке: люди с разными идеологиями не могут работать вместе.
Цзятун обернулся и посмотрел на человека, сидящего позади Юэша. «Вэнь Ли, это он убил твою мать.
Я знал об этом, но держал в секрете. Что ты хочешь с ним сделать?»
Юэша подняли с двух сторон, открыв вид на молодую девушку с выразительными чертами лица, которая смотрела вниз и теребила кольцо в руке. «Как пожелаешь». Цзятун протянул пистолет вперёд, но так и не решился выстрелить. «В своей жизни я не была такой решительной и безжалостной, как моя сестра. Будучи принцессой, я ничего не сделала для своей страны. Вместо этого мой любимый муж совершил эти поступки.
Поскольку это была моя ошибка, я исправляю её сейчас. Однако последствия мне неподвластны. Надеюсь, ты сможешь передать мои сожаления моему отцу».
«Что-нибудь ещё хочешь сказать?»
Она пристально посмотрела на мужа.
«Если это твой выбор, я не буду сопротивляться».
Лицо Иврита оставалось спокойным, он наблюдал, как палец его жены нажимает на курок, выражение его лица было невозмутимым, даже палец не шевелился.
«Иврит, в следующей жизни ты снова найдёшь меня?»
Сама она не решалась услышать ответ на этот вопрос.
«Нажми…»
Она нажала на курок, но ожидаемого выстрела не последовало.
Цзятун с тревогой нажала на курок три или четыре раза, но ответа так и не последовало.
«У меня нет патронов в этом пистолете», — спокойно сказал Иврит. «Ты такой неуклюжий, можешь пораниться».
Хевери шагнул вперёд и легко выхватил пистолет из руки Цзятуна.
«Подожди меня здесь, я тебя сейчас же уведу».
Не успел Хевери договорить, как окружающие охранники внезапно рухнули на землю.
Тан Юй огляделся, широко раскрыв глаза, а затем из последних сил проревел: «Господин, в этом зале ловушка».
Хевери обернулся и без сил рухнул на землю, безучастно глядя на девушку, сидевшую напротив него неподвижно.
«Ты…»
Он заметил, что взгляд Вэнь Ли прикован к зажжённой ароматической свече рядом;
должно быть, это был эффект свечи.
«У меня к тебе несколько вопросов», — сказал Вэнь Ли, глядя на лежащего на земле мужчину. «Как ты связался с этими людьми?»
«Сколько у них солдат? Сколько у вас экстрасенсов и откуда они?»
Лоб Еврея был покрыт потом.
Он изо всех сил пытался встать, но не смог.
Он думал, что эта девчонка не станет играть грязно, но она опоила его.
И сделала это так, что никто не заметил.
Если эти люди отступят, где спрятаны ваши войска?
Кончики пальцев Еврея дрогнули, но надежды встать не было. Измученный, он проговорил, задыхаясь.
Я знаю, что ты хочешь отомстить за отца и мать. Если ты не будешь действовать сейчас, и у меня появится такая возможность, ты будешь первым, кого я уничтожу.
Слова Еврея не были полны гнева, скорее, это был разговор старейшины с молодым.
Ся Чэнь шагнул вперёд. «Не отказывайся от тоста. Теперь ты в наших руках. На кого ещё ты можешь рассчитывать, чтобы спасти себя? Расскажи нам всё честно, чтобы не умереть в мучениях». Хивир улыбнулся, самодовольно изогнув уголки губ, и выражение его лица стало уверенным.
«Ты меня не убьёшь.
Ты всё ещё хочешь выудить информацию о них из моей головы. Теперь я твой единственный шанс. Ты и так слишком занят тем, что предлагаешь меня, так зачем же ты меня убиваешь?»
Вэнь Ли улыбнулся, вместо того чтобы рассердиться. Этот человек действительно умеет использовать любую возможность по полной.
Неудивительно, что он так быстро поднялся на вершину «Страны К».
«Теперь у тебя нет возможности договориться со мной. Расскажи мне всё честно».
Хивир усмехнулся. «Я убил твоих родителей. Ты не дашь мне жить, что бы я ни делал. Расскажу я тебе или нет, моя судьба предрешена. Нет смысла бороться».
«Ты правда мне не скажешь?»
Вэнь Ли как раз закончил говорить, когда в коридоре внезапно появилась молодая девушка в синем платье с недоеденным конфетным тортом.
«Это он?»
Гу Нинси откусила кусочек торта и протянула руку, положив её на лоб Иврита.
В мгновение ока необходимые воспоминания почти сформировались.
Хотя и не так хорошо, как у моего брата, я прочитала большую часть информации в его голове.
Вэнь Ли посмотрела на Иврита, слегка приподняв пистолет. «Теперь можешь спуститься и признаться моим родителям».
Мимо промелькнула фигура, и в тот же миг выстрелил пистолет, накрыв тело Иврита.
«Принцесса!» — крикнула Ся Чэнь.
Глаза Иврита расширились, когда он посмотрел в эти знакомые глаза. Тупая боль пронзила его грудь. Он опустил взгляд и увидел кинжал в её сцепленных руках.
Лезвие глубоко вонзилось ей в сердце. Она приложила столько силы, что половина рукоятки вонзилась в кожу. «Пойдем вместе.
После того, как мы увидим мою сестру, я возьму тебя с собой, чтобы покаяться в наших грехах и попросить у нее прощения…» — сказала она, снова занося кинжал вперед.
В этот момент Сибриан увидела в ее глазах непоколебимую решимость, такую же, как и тогда, когда она стояла на коленях у входа в зал заседаний, чтобы попросить у Хатаса согласия на брак.
«Цзятун…»
Вэнь Ли вложила пистолет в ножны. Она успела вовремя отвести выстрел, но Цзятун, прижавшись к Сибриан, неудержимо дрожала.
Пот капал с ее волос; это было не от действия лекарства.
Вэнь Ли присела рядом с ней, схватила ее за запястье и пощупала пульс, быстро придя к выводу.
«Вэнь Ли, можно попросить тебя об одолжении?» Цзятун пошевелила губами, ее зрачки расширились, и она собралась с духом. «Ты можешь похоронить меня вместе с ним?»
В этот момент Вэнь Ли почти видела в её глазах опустошающую любовь.
«Стоит ли оно того?»
Губы Цзятун слегка изогнулись, а кончики её окровавленных пальцев коснулись лица Хевира, лица, к которому она прикасалась бесчисленное количество раз.
«Твой дедушка задал мне тот же вопрос. Я не жалею, что вышла за него замуж. Счастливые дни прошли, и всегда приходится платить. Но мне очень жаль, и ещё больше мне жаль тебя и мою сестру».
Это был муж, которого она выбрала. Когда они произносили клятвы, она пообещала быть с ним вечно, вечно и вечно.
Какими бы возмутительными ни были его поступки, она не произнесла ни слова неодобрения.
«В ящике моего туалетного столика два письма: одно для Инь Са, а другое для Ин Жань. Не могли бы вы… не могли бы вы, пожалуйста, передать их мне?»
Цзятун внезапно сжал руку Вэнь Ли крепче. Сильная боль заставила её потерять самообладание, она почти не могла сдержаться.
«Что касается моего отца, ты… пожалуйста, передай ему от меня, что я заплатила цену…»
Моя дочь в этой жизни выйдет замуж только за еврея. Он точно меня не предаст. Даже если я упаду в пропасть из-за неправильного выбора мужчины, я охотно это претерплю.
Мой будущий муж не обязательно должен быть невероятно умным или красивым, но он должен понимать меня и беречь всё, что мне дорого, а не умалять и не попирать. Я ищу родственную душу, того, кто сможет понять мои мысли, просто взглянув на меня. Цзятун, а ты?
Разговор девушки в тот момент снова прозвучал в её ушах. Она вспомнила, как в том году стояла на коленях перед отцом и давала клятву.
Взгляд Цзятун был расфокусированным, когда она упала.
Сестра, ты всё-таки права.
Между двумя людьми есть больше, чем просто романтика; Но что важнее, есть ответственность, любовь и уважение.
Цзятун взобралась на плечи мужа, их лбы соприкоснулись. Она улыбнулась, яркая, как летний цветок.
«Давай не встретимся в следующей жизни».
Даже если встретимся, сможешь ли ты быть чистым человеком, свободным от интриг и заговоров?
Ты просто влюбился в меня, не так ли?
Если ты ничего не скажешь, я сочту это твоим согласием.
Инь Са привёл своих людей в зал и увидел два тела на полу. В одно мгновение его глаза наполнились слезами.
«Вторая сестра…»
«Госпожа Вэнь Ли», — позвал Дун Цин.
Хотя он не хотел сомневаться, присутствие Вэнь Ли и Ся Чэнь, а также бессознательных слуг и солдат, разбросанных по залу, говорило о многом.
«Она оставила кое-что для тебя на туалетном столике».
Вэнь Ли повернулась и вышла из зала, внезапно представ перед собой отца, лежащего рядом с матерью.
Они умерли, переплетя пальцы, с улыбкой на губах.
«Если бы принцесса Цзятун всё узнала, её психологическое бремя было бы огромным. Она так сильно любила Сибрая. Если он умрёт, Цзятун точно не выживет», — вдруг сказал Ся Чэнь.
Он также наблюдал за растерянным выражением лица старшего брата, опасаясь, что тот, возможно, думает о самоубийстве.
«Она просто заплатила цену за свой выбор».
Даже если дорога вела в конец, она и не думала отпускать руку Сибрая.
Любя его так сильно, она была готова умереть вместе с ним.
Ся Чэнь смотрел вдаль со смешанными чувствами. Ему тоже было нехорошо, но, увидев вдали клубы пламени, он внезапно остановился.
Хозяин!
Алтарь горит!»
Вэнь Ли посмотрел вдаль. Горящие дрова потрескивали, когда пламя разгоралось.
Выражение её лица внезапно изменилось.
В этот момент алтарь был объят огнём.
