Наверх
Назад Вперед
Гордая Жена Мастера Фу Глава 434: Вынужденное нападение, мятеж Ранобэ Новелла

Глава 434: Вынужденное нападение, мятеж

На церемонии коронации принцессы Инжань присутствовали видные деятели королевской семьи.

Редактируется Читателями!


Эти люди жили недалеко от дворца и смогли вернуться домой после церемонии.

Теперь, когда принцесса Инжань покинула дворец для инспекционной поездки, а Хатас, издавший указ об отречении, закрыл двери дворца Тэн для посетителей, все почувствовали неладное.

Следующим шагом, вероятно, станет выбор даты, и Хатас сможет взойти на престол в любой момент.

Хатасу было уже за семьдесят, он был самым долгоправящим и долгоживущим королём в истории страны К.

Хотя мне хотелось остаться и поговорить с Хатасом или Инь Са, правила во дворце были строгими.

После церемонии коронации принцессы ни одному члену королевской семьи не разрешалось оставаться на ночь ни по какой причине, и они должны были вернуться из дворца в установленные сроки.

Во дворце Минцзю весь двор был заполнен стражниками, отвечающими за безопасность. При ближайшем рассмотрении можно было заметить медали на плечах – все они принадлежали полку «Чёрный тигр» Хеврея.

Это подразделение подчинялось исключительно приказам Хеврея. После свадьбы с Цзятонгом Хатас поручил ему лично отобрать опытных солдат из военного лагеря недалеко от дворца.

После многих лет обучения, когда прибывали новые рекруты и уходили старые, первые бойцы стали видными фигурами.

За эти годы они участвовали в многочисленных сражениях на неспокойных континентах Юг и Дальний Восток, и полк «Чёрный тигр» прославился на межконтинентальных полях сражений.

Дворец Минцзю был резиденцией, которую Хатас организовал для Цзятонг после её замужества.

Она выросла с бабушкой в Туншане, соблюдая вегетарианскую диету и буддийские практики.

Её образ мышления несколько отличался от других.

Она очень любила осеннее цветение хризантем, но климат в стране К не был идеальным для их роста.

Годами Хатас организовывал доставку редких сортов хризантем из-за границы и выращивание их в теплице за залом Минцзю.

Цветы цвели круглый год, и о них заботилась сама Цзятун.

В мгновение ока исполнилось двадцать два года с момента их свадьбы.

«Когда ты уезжаешь?» Цзятун посмотрела на мужа, сидевшего напротив.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«В восемь вечера».

Услышав его ответ, Цзятун пододвинула кувшин с вином, приготовленный слугой.

«Попробуй! Его только что открыли сегодня утром».

Хэври отпил рисового вина из своего бокала. Это сладкое вино сварила сама Цзятун, по его вкусу и предпочтениям.

«Теперь, когда Цзятун взрослая, и мы сделали то, что должны были сделать, почему бы нам не покинуть дворец после твоего возвращения с поля боя?»

Цзятун посмотрела на мужа, её лицо было мягким и безмятежным.

Те, кто хорошо знал Цзятун, знали, что после ранения её характер стал гораздо спокойнее, чем прежде.

Служащие во дворце Минцзю особенно знали, что принцесса Цзятун в последние два года часто упоминала о переезде Его Королевского Высочества в Туншань.

Именно потому, что принцесса Цзятун была слаба здоровьем, робка и добра, но не способна взять на себя серьёзные обязанности в годы ранения Инь Са.

Даже несмотря на ухудшающееся здоровье Хатас и то, что она была единственной законной наследницей, всё ещё раздавались голоса против её наследования.

«Изначально я планировала, что после коронации Ран Ран и успешного вступления Инь Са на престол мы вернёмся в Туншань. Я уже всё там организовала, и мы с тобой сможем поехать вместе.

Там не так процветает, как в Королевском городе, но там мирно и спокойно, и, что самое главное, я там выросла», — сказала Цзятун, держа мужа за руку.

Хэвит опустила взгляд, затем сжала её ладонь.

«Если тебе нравится Туншань, мы можем ездить туда в свободное время».

Эта фраза ясно обозначила её позицию.

Цзятун убрала руку, и её лицо, прежде полное предвкушения, быстро смягчилось. «Ты не хочешь ехать».

Хэвит допил рисовое вино из своей чаши. «Мир на межконтинентальном уровне сейчас в смятении. Война бушует, она продолжается весь день и всю ночь. Я обещал отцу, что поведу войска на помощь, так что теперь я не могу убежать».

Цзятун долго смотрел на него, а затем тихонько усмехнулся. «Ты волнуешься из-за войны или хочешь сделать что-то ещё?»

Рука Иврита слегка изогнулась, нежно погладив её по щеке. «Мы женаты много лет, ты понимаешь меня».

Когда Иврит закончил говорить, женщина, стоявшая позади Цзятуна, подошла и осторожно прикрыла ей рот и нос рукой.

Две секунды спустя женщина закрыла глаза и потеряла сознание.

Иврит шагнул вперёд, наклонился, поднял её и отнёс к кровати во внутреннем зале, аккуратно подоткнув под неё одеяло.

«Хорошо охраняй это место. Если что-то пойдёт не так, позаботься о том, чтобы принцессу вернули домой целой и невредимой». Весь дворец Минцзю был окружён стеной солдат, настолько плотной, что даже муха не могла пролететь.

Боковые ворота дворца открылись, и вошёл большой отряд до зубов вооружённых воинов. Увидев это, слуги, убиравшие дворец, побросали вещи и в панике разбежались.

Вторгшиеся войска быстро захватили весь дворец. Хевери находился во дворце столько лет и контролировал почти половину политической власти страны.

Если бы такой человек поднял восстание, ему было бы легко беспрепятственно войти во дворец.

«Где люди?» Хевери шёл впереди группы.

Тан Юй позади него сказал: «Во дворце Минъань их прячет Инь Са».

«Сначала задержите членов императорской семьи и приведите Хатаса из дворца Тэн».

Тан Юй принял приказ, повернулся и приказал своим людям направиться к дворцу Тэн.

Дворец был наполнен торопливыми шагами. Через каждые пять шагов стоял солдат. Весь дворец уже пал.

Когда Хевери прибыл во дворец Минъань, он не столкнулся ни с какими препятствиями.

Дворцовые ворота были распахнуты настежь.

Не успел он войти, как увидел Инь Са, который уже ждал их.

За ним стояли две команды, полностью вооружённые и с тяжёлым оружием.

Дун Цин стоял рядом с Инь Са, его взгляд был полон настороженности.

Где Вэнь Ли?

— Сибрай перешёл к делу, требуя его явки.

Что вы хотите сделать с Вэнь Ли?

Инь Са посмотрел на человека перед собой, которого он так хорошо знал. За столько лет совместной жизни он давно считал Сибрая членом семьи.

Но теперь этот член семьи внезапно изменился, став таким, каким они его никогда раньше не видели.

Власть действительно может изменить человека до неузнаваемости.

«Отдай Вэнь Ли, если всё ещё хочешь унаследовать трон», — продолжил Сибрай.

Инь Са остался сидеть, не двигаясь с места. «Ты не сможешь увидеть Вэнь Ли».

Хатас шагнул вперёд, встретившись взглядом с его взглядом. «Ты уверен? Дворцовые перевороты всегда были кровавыми. Сегодня, даже если мне придётся вырезать весь город, я должен поймать Вэнь Ли».

Раньше Инь Са сомневался, что еврейский принц, известный своим великодушным правлением и любовью к народу, произнесёт такие слова.

«Я просто хочу спросить тебя об одном: это ты убил мою сестру?»

Ответ показался неожиданным, но Иврий без колебаний посмотрел на молодого человека перед собой.

«Похоже, ты уже знаешь.

Я просто завершил то, что Его Величество Король оставил незаконченным».

Такое небрежное замечание, и действительно, это была правда, которую сказал дядя Гарри. «Так почему же ты убил мою сестру?

Она столько лет была вдали от Страны К и больше не представляла для тебя угрозы. Все в Стране К знали, что принцесса Лейя мертва, и даже если бы она вернулась, она не стала бы угрозой твоему положению».

Инь Са всё ещё не мог понять, почему человек, чьи глаза когда-то сияли от восхищения, когда он говорил о её сестре, мог так безжалостно убить её.

«По сравнению с твоей сестрой ты, конечно, не так умна.

Мы с тобой одной матери, и, честно говоря, ни ты, ни Цзятун не сравнишься с ней».

Именно поэтому Хатас приложил столько усилий, чтобы обмануть Лейю, и приложил столько усилий, чтобы отослать свою дочь.

«Ты хотел пожертвовать Вэнь Ли?»

Инь Са смутно представлял себе ответ, но всё ещё надеялся.

Иврит, воистину, был непростительным и отвратительным преступником.

«Жертва или нет, сегодня она не выживет».

Хеверли посмотрел на него, его тон был переговорным. «Отдай Вэнь Ли, и ты всё ещё сможешь стать королём королевства К. Я даже могу удвоить территорию. В противном случае тебе придётся спуститься вниз и сопровождать Лэ Цзя».

Инь Са поднялся со стула и вытащил пистолет из-за пояса.

«Ты убил мою сестру, открыл печать иного мира, а теперь пытаешься навредить Вэнь Ли.

Люди снаружи страдают, льётся кровь. Всё это твоя вина. Моя королевская семья впустила тебя, поведала тебе эту тайну, и ты стал мечом, которым ты можешь сокрушить весь этот континент. Сегодня я наведу порядок и покончу с тобой раз и навсегда».

Люди позади Хеверли подняли пистолеты, явно решив не сдаваться. Если бы какая-либо из сторон сделала хоть один шаг, началась бы жестокая битва. «Я никогда не чувствовал себя виноватым.

Если бы мне пришлось что-то сделать, я бы сделал это в меру своих сил. Если я хотел что-то контролировать, что такое просто страна К? С таким же успехом я мог бы взять под контроль весь континент. Реки крови и разрушений – разве каждая смена династий не проходила через это?» – Хевер развел руками, его слова были произнесены с гордостью.

«Вы хвастаетесь собой, командуете нами, простыми людьми, топчетесь на дне общества, неспособные подняться. Какая разница между нами? Вы знали, что жертва Вэнь Ли решит все проблемы, но спрятали его из корыстных побуждений, наблюдая за разворачивающейся войной. Сколько крови погибших запятнано на ваших руках?» – слова Хевери были с оттенком сарказма, но это была правда.

«Бац, бах!» Звуки выстрелов из зала Минъань заставили и без того паникующих слуг снаружи дрожать ещё сильнее.

Во время последнего переворота во дворце не раздалось ни единого выстрела; Хатас быстро справился с ситуацией.

Но теперь раздались выстрелы, явно указывая на то, что принц Хеверли прибыл подготовленным.

Дворец был усеян пулевыми отверстиями. Тела погибших лежали на земле, кровь стекала из ран.

Это была полномасштабная перестрелка лицом к лицу, в которой люди гибли быстрее, чем в рукопашной схватке.

Дворец уже лежал в руинах, но Хеверли не ожидал, что Инь Са будет так тщательно подготовлен.

Хотя войска не были отправлены, в зале Минъань, вероятно, скрывались сотни людей, вооружённых тяжёлым оружием.

Зал Минъань был не обычным дворцом.

Когда он был построен, в нём было множество тайных ходов, даже подземных комнат.

Пыль, поднимаемая пулями, попадающими в стены, заполняла воздух, ослепляя людей.

«Господин, нам нужно найти другой путь.

Этот главный вход непроходим», — сказал Тан Юй, следуя ивриту. «Продолжайте стрелять, не останавливайтесь».

Сибер оглянулся. «Возьмите своих людей и атакуйте с тыла. Окружите это место и убейте их. Если найдёте Вэнь Ли, не берите её живой».

Пока она мертва и не может быть принесена в жертву, всё в порядке.

Лу Минь стоял на крыше дальнего дворца, откуда открывался прекрасный вид на весь дворец Минъань.

«Я не знаю, как там Вэнь Ли. Она сказала, что ей нужно кое-что уточнить. Не знаю, успеет ли она вернуться до того, как Инь Са рухнет». Су Цзинцзин подперла подбородок и опустила взгляд.

«Куда делась госпожа?» — спросил Лу Минь.

Госпожа просто велела ему внимательно следить за ситуацией и ни в коем случае не допустить, чтобы с Инь Са что-то случилось.

«Не уверена. Это либо Хатас, либо что-то ещё», — тут же ответила Су Цзинцзин. «Дворец Минцзю полностью окружён.

Этот еврей действительно хороший муж. Он решил действовать, когда его дочь была в отъезде, и он также хорошо защищал свою жену. Он наполовину хороший человек».

Лу Минь обернулся. «На самом деле, госпожа могла бы легко захватить Инжань и привести сюда принцессу Цзятун. Разве это не заставило бы еврея сдаться?»

«Ваша госпожа не стала бы этого делать».

Внезапный женский голос заставил Су Цзинцзин и Лу Миня обернуться. После двух дней отсутствия Сы Чжао прислонился к ярко-красной ограде, глядя вниз.

«Откуда вы взялись?»

Сы Чжао взглянул на них обоих, его взгляд упал на ожесточённый бой, всё ещё бушевавший внизу, во дворце Минъань.

«На передовой нужно действовать срочно. Я вернулся, чтобы узнать, разрешила ли ваша госпожа ситуацию, но, похоже, это займёт какое-то время».

Сы Чжао в замешательстве подумал и сказал: «Вы так медлите. Лучше быть свободным от эмоций. Когда дело касается кровных уз, всё становится неловко».

Су Цзинцзин согласилась с этим. Вэнь Ли никогда раньше не заботилась о таком количестве правил.

«Сестра Су, посмотри туда!» Лу Минь указала на вход во дворец.

Су Цзинцзин посмотрела вниз, за ограду, и увидела Иврита, который внезапно согнулся пополам и начал харкать кровью.

«Рвота кровью?» Су Цзинцзин нахмурилась. «Его застрелили?»

«Нет, я всё время наблюдала. Там, где он сидел, было самое безопасное место. Даже искры не было видно», — сказал Лу Минь.

Этот человек внезапно упал, совершенно здоровый. Он точно не был застрелен.

Иврит внезапно опустился на колени и заблевал кровью, вызвав панику среди стражников.

Тан Юй поспешно поддержал его. «Господин, что с вами?»

Иврит ахнул и опустил голову, сдерживая кипящую в груди кровь. Тан Юй позвал сопровождавшего его военного врача, чтобы тот осмотрел его.

Ваше Высочество что-нибудь ели сегодня? — спросил военный врач.

Это отравление.

Тан Юй покачал головой. «Господин, сначала нужно попробовать все три блюда. Ничего страшного не будет, кроме…»

Тан Юй резко оборвался. Если не считать того, что только что произошло во дворце Минцзю…

Новелла : Гордая Жена Мастера Фу

Скачать "Гордая Жена Мастера Фу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*