Глава 926. Бедность заставляет меняться! (Первое обновление)
В мире алхимии царило разнообразие и процветание: один за другим высококлассные алхимики выходили из Запретной Зоны и открывали свои лектории в внешних горах, привлекая учеников-аптекарей, готовых платить за возможность слушать их лекции. Каждый алхимик стремился привлечь как можно больше учеников, и это стало негласным показателем их влияния и мастерства. Между алхимиками возникло соперничество, но оно оставалось в рамках установленных правил, что делало эти дни особенно напряжёнными для учеников: каждый день им приходилось выбирать, у какого алхимика слушать лекции.
Редактируется Читателями!
Однако Мен Хао был недоволен. Число его слушателей неуклонно сокращалось, и в итоге у него осталось около пятидесяти тысяч учеников. Для Мен Хао это было равносильно потере половины его аудитории, а значит, и половины ежедневных пожертвований — более ста тысяч очков в день. Это было как будто кто-то отрезал кусок его плоти.
Мен Хао мог смириться с этим, ведь у него были уникальные знания, которые он передавал своим ученикам. Те, кто слушал его лекции, могли значительно улучшить свои навыки работы с лекарственными травами на первом уровне Аптечного Павильона.
Но вскоре гнев Мен Хао достиг предела. На противоположной горе, на вершине под номером 7192, появилась алхимик седьмого ранга из Запретной Зоны. Это была старуха, прибывшая на пятицветном павлине. Её взгляд был высокомерным, но её статус седьмого ранга делал её почти недосягаемой фигурой для многих учеников-аптекарей. Во всём внешнем мире среди алхимиков, проводящих лекции, было всего несколько человек седьмого ранга, и они появлялись не каждый день. Каждый раз, когда они появлялись, за несколько мгновений собиралось более ста тысяч учеников, желающих занять место. Если бы не ограниченное количество мест, желающих было бы ещё больше.
Сегодня же появилась ещё одна алхимик седьмого ранга. Эта старуха была известна в мире алхимии, и она специально выбрала место рядом с Мен Хао, чтобы начать свои лекции. В результате многие ученики Мен Хао тут же были привлечены к ней. Всего за один день количество учеников у Мен Хао сократилось вдвое, и у него осталось около двадцати тысяч. Стоя на высокой платформе и глядя на толпу из более чем ста тысяч учеников, окружающих старуху, Мен Хао с силой сжал зубы.
— Эта старая карга, она специально это сделала! — холодно фыркнул Мен Хао.
Внешние горы огромны, и обычно алхимики, проводящие лекции, держатся на расстоянии друг от друга, чтобы не мешать друг другу. Но эта старуха специально выбрала место рядом с ним. Если она не целенаправленно действовала против него, Мен Хао не поверил бы.
Теперь ученикам, пришедшим к Мен Хао, приходилось самим решать: остаться с ним или уйти к алхимику седьмого ранга. Но ещё больше разозлило Мен Хао то, что старуха требовала всего одно очко пожертвования за два часа. Это было вдвое меньше, чем у него.
Из-за этого количество учеников у Мен Хао снова сократилось. Через три дня у него осталось менее десяти тысяч.
Если бы всё ограничилось лишь этим, то ещё можно было бы смириться. Хотя число слушателей и уменьшилось, но ежедневные пожертвования всё равно исчислялись десятками тысяч очков. Однако вскоре, спустя несколько дней, Мэн Хао внезапно обнаружил, что кто-то перенёс его лекции на нефритовую табличку. Теперь, вместо того чтобы тратить три очка за возможность послушать его, люди могли получить доступ к этим знаниям совершенно бесплатно. Это нанесло почти разрушительный удар по его лекциям: количество слушателей, ранее превышавшее десять тысяч, резко сократилось до тысячи.
Мэн Хао наблюдал, как его дело, начавшееся с десятков тысяч слушателей и ежедневных десятков тысяч очков, постепенно пришло в упадок, оставив его с тысячей человек и несколькими тысячами очков в день. Такое стремительное падение вызвало у него жгучую боль в глазах, от чего они даже покраснели.
Глубоко вдохнув, он завершил сегодняшнюю лекцию и сразу же направился к горному пику, где находилась старая женщина. Оплатив необходимые очки, он встал там, чтобы послушать её.
На вершине горы старая женщина сидела со скрещёнными ногами, а вокруг неё порхали разноцветные павлины, то приземляясь, то вновь взлетая, раскрывая свои великолепные хвосты. Она спокойно говорила о травах и иногда упоминала алхимические методы, привлекая внимание окружающих. Каждое её слово казалось уникальным и ценным.
Мэн Хао не остался незамеченным: в глазах старухи промелькнуло презрение. Хотя она и не была сильнейшей среди алхимиков седьмого ранга, её знания и опыт позволяли ей с лёгкостью рассказывать о травах. Её понимание лекарственных растений было настолько глубоким, что она никогда бы не стала специально противостоять Мэн Хао. Однако просьба от одного из членов клана, которую она не могла проигнорировать, заставила её выйти из внутренних гор.
С её точки зрения, разрыв между ней и Мэн Хао был огромен, как между небом и землёй. Ей даже не нужно было предпринимать активных действий — достаточно было просто начать свои лекции поблизости, чтобы полностью уничтожить его дело.
Мэн Хао молча стоял, слушая рассказ старухи о травах. Через время, равное сгоранию благовоний, он резко повернулся и ушёл. Старуха бросила взгляд на его удаляющуюся фигуру и больше не обращала на него внимания.
По её оценкам, максимум через семь дней число слушателей у Мэн Хао снова сократится, и в итоге останется всего несколько сотен человек, не способных поднять большую волну. Ведь она уже слышала слухи о том, что правила испытания в первом уровне Лекарственной палаты изменятся.
И действительно, через три дня алхимическая ветвь объявила об изменении правил испытания в первом уровне Лекарственной палаты. Теперь вместо прежнего миллиона трав там находилось десять миллионов, разнообразие которых было поразительным. Новые правила предполагали, что в установленное время участники должны были определить как можно больше трав. Это изменение сразу же нарушило лекции Мэн Хао о травах. Более того, чтобы предотвратить неожиданности, у каждого была только одна попытка пройти испытание в течение месяца.
Таким образом, все пути для мошенничества Мэн Хао были полностью перекрыты. Для него это стало почти разрушительным ударом: из более чем тысячи человек за два дня осталось всего несколько сотен. Эти несколько сотен были из самых первых его последователей. Однако вскоре и среди них многие решили уйти. Ведь теперь ситуация изменилась: раньше Мэн Хао был единственным, кто выделялся, но теперь на противоположной стороне появился алхимик седьмого ранга. Многие, взвесив всё, один за другим покинули его. В итоге осталось всего семьдесят с лишним человек…
Серия этих молниеносных ударов заставила Мэн Хао глубоко вздохнуть. Он посмотрел на оставшихся внизу нескольких десятков человек, и в его глазах мелькнула острая проницательность. Медленно подняв голову, он устремил взгляд на отдалённую гору, окружённую сотнями тысяч людей.
— Брат, что делать? Третий и Пятый уже отправились туда… — Фан Си, хмуря брови, тихо спросил Мэн Хао. Пи Цзун и Попугай, эти двое, тоже перебрались на ту сторону, чтобы послушать лекцию алхимика седьмого ранга. Неизвестно, понимают ли они хоть что-то, но выглядело это так, будто они слушают с огромным интересом.
Мэн Хао знал: Попугай пришёл ради той разноцветной павлинки, а Пи Цзун, не имеющий собственного мнения, наверняка просто последовал за Попугаем.
— В безвыходной ситуации нужно меняться, и изменения приведут к новым возможностям! — глаза Мэн Хао блеснули, и он медленно произнёс эти слова.
Фан Си удивлённо на него посмотрел.
— Кто-то пытается перекрыть мне все пути к богатству, отрезать меня от денег, как будто хочет разрубить меня на тысячи кусков! — Мэн Хао стиснул зубы, резко взмахнул рукавом и стремительно взмыл вверх, направляясь прямиком к внутренним горам.
Фан Си, не поняв смысла его слов, поспешно окликнул:
— Брат, что ты задумал?
— Никаких особых планов. Нужно просто прославиться в мире алхимии — и все проблемы разрешатся! — слова Мэн Хао ещё звучали в воздухе, а он уже мчался с невероятной скоростью. Вскоре он достиг внутренних гор, не направляясь в другие запретные зоны, а устремившись прямиком к Лекарственной палате.
Не прошло и долгого времени, как Мэн Хао внезапно появился у входа.
У входа в Лекарственную палату в это время стояли несколько учеников-травильщиков, колеблющихся, стоит ли им входить, а также несколько алхимиков. Появление Мэн Хао сразу привлекло их внимание, и, узнав его, они заметно оживились.
— Говорят, что правила первого уровня Лекарственной палаты изменились именно потому, что Мэн Хао разгадал его тайны и нашёл способ обмануть систему. Вот почему его ученики-травильщики так легко проходили испытания!
— Теперь он здесь… Неужели он снова пытается найти способ обмануть систему?
— Интересно. Но на этот раз изменившиеся правила вряд ли так просто разгадать. К тому же у него есть только одна попытка в месяц.
Ученики-травильщики и алхимики оживлённо обсуждали это между собой.
Мэн Хао слегка покачнулся, но не остановился ни на мгновение — он направился прямо к Лечебному Павильону. В тот момент, когда он приблизился, два поседевших старца, сидевших у входа, открыли глаза и устремили взгляды на Мэн Хао. Хотя они обычно не вмешивались в чужие дела, сто сорок последовательных вторжений Мэн Хао оставили в их памяти неизгладимый след. К тому же за последние дни они часто слышали о нём от других, и оба прекрасно понимали: в тот раз Мэн Хао просто искал способы обмануть систему.
Сейчас лица старцев были серьёзны, и они пристально смотрели на Мэн Хао.
— Путь алхимии не терпит обходных троп, — сказал один из них. — У тебя отличные способности и глубокие знания трав, не сворочи с верного пути.
Мэн Хао склонил голову в знак уважения и почтительно поклонился двум старцам.
— Учителя, ученик осознаёт свою ошибку, — произнёс он торопливо. — На этот раз я обязательно исправлюсь и пройду испытание честно, не пытаясь обмануть!
Старцы кивнули и снова закрыли глаза.
Мэн Хао глубоко вдохнул и, ощущая на себе взгляды окружающих, шагнул внутрь Лечебного Павильона. В тот самый миг, когда он переступил порог, несколько из десятка алхимиков восьмого ранга, находившихся внутри, почувствовали его присутствие. Они отвлеклись от своих дел и сосредоточили внимание на павильоне.
— Этот Мэн Хао снова ищет слабые места? У него это уже в крови?
— Этот парень никак не успокоится! Мы только-только закрыли все лазейки на первом уровне павильона, а он уже снова здесь!
— Если он опять устроит беспорядок, я лично прикончу его одним ударом! Пусть даже его отец прибежит — мне всё равно! Я ещё для его отца когда-то варил эликсиры!
Снаружи у павильона появились три седовласые фигуры. Хотя они выглядели разгневанными, в их глазах читалось возбуждение — наконец-то после долгих лет появился этот надоедливый, но такой интересный парень, который доставляет им столько хлопот. Их присутствие осталось незамеченным для посторонних, лишь два старца у павильона слегка подняли головы, а затем снова вернулись к своим делам.
