Глава 818. Девять гор и морских ветров приходят в движение!
Южная Небесная Звезда, более двадцати дней назад, когда отец Мен Хао одним ударом меча разрубил пространство, и меч, свистя, обрушился на Восточные Земли, пронзив горные хребты и появившись перед древним, полуразрушенным храмом, где восемь направлений преобразились в место силы, эта древняя святыня уже была активирована отцом Мен Хао. Такое пробуждение было спонтанным, и, однажды начавшись, его невозможно скрыть — волны энергии распространятся за пределы Южной Небесной Звезды, проникнут в звёздное пространство и будут ощутимы для великих мастеров.
Редактируется Читателями!
Восточная Победная Звезда почти наполовину принадлежит семейству Фан, и если потребуется, вся звезда может оказаться в их владении. Когда волны от древней святыни Южной Небесной Звезды распространились, на Восточной Победе, в древнем зале, раздался древний, как будто доносящийся из глубины веков голос:
— Ещё одна древняя святыня пробудилась… на Южных Землях… Пусть лучшие из нашего рода отправятся туда, чтобы обрести судьбу. Фан Сяншань, Фан Юньи, Фан Донхань, вам троим выпал шанс — отправляйтесь на поиски судьбы. Там будет ваш дядя Фан Сюфэн, он сможет оказать вам некоторую помощь.
— Остальным членам рода, хоть и не выпал шанс, но если они хотят попробовать… могут поискать свою судьбу.
Когда древний голос эхом разнёсся по всей звезде, на земле в трёх местах внезапно возникли потрясающие волны энергии. В одном из них, над озером, плавала одинокая лодка, в которой сидела женщина в белых одеждах. Её красота была небесной, волосы ниспадали на плечи, и она казалась неземной, почти бесплотной. Две тени всегда пребывали рядом с ней, охраняя её.
Женщина вздрогнула ресницами и открыла глаза.
— Если дух предков ведёт меня, Сяньэр отправится туда, — произнесла она.
В другом месте, среди диких гор, где вечно рычали свирепые звери, чьи голоса, казалось, могли прорвать небеса, находилась Запретная Зона — крайне опасное место. Внутри гор молодой человек с обнажённым торсом сражался с огромной золотой обезьяной, чьё тело сияло золотым светом. Когда обезьяна ревела, за её спиной проступали очертания духовного облика. Однако юноша оставался беспощадным и вскоре разорвал обезьяну на две части, окунувшись в её кровь.
— Древняя святыня? Там обязательно появится древний символ силы. Фан Вэй отправился на тренировку и скоро не вернётся. Эта возможность должна достаться мне, Фан Донханю! — Юноша выпил большой глоток обезьяньей крови и, поднявшись, увидел, как две красивые девушки, почти призрачные, появились рядом, чтобы помочь ему надеть плащ. Если бы здесь был знающий человек, он сразу бы понял, что это духи ветра, уникальные для ветряного племени, редкие в этом мире. Каждое поколение их рода от природы предрасположено к практике ветряной магии.
Третье место представляло собой огромную котловину, заполненную бесчисленными осколками камней, каждый из которых прибыл из-за пределов мира, являясь осколками упавших небесных тел. Это место было пронизано невидимым давлением, и практикующим было трудно сделать даже несколько шагов, как будто их тела сковывало. Если бы они попытались двигаться силой, это привело бы к разрушению.
А теперь, в глубине этой котловины, сидел молодой человек, скрестив ноги. Он был без волос, одет в плотно облегающий костюм, который скрипел при каждом движении, а его тело, доведённое до совершенства, сопротивлялось невероятному давлению этого места. Через некоторое время он открыл глаза, и в зрачках его отражались две звезды — странное и удивительное зрелище.
«Интересно, — подумал он, — если я добуду Древний Путеводный Приказ и подарю его Сяньцзы, это, несомненно, расположит её ко мне ещё больше.» Молодой человек слегка улыбнулся, поднялся и одним шагом оказался за пределами котловины. Два старика приблизились и встали рядом, охраняя его.
На звезде Доншэн, помимо этих троих, ещё более десятка людей отправились на поиски этой возможности.
В это же время, на звезде Сихэ, посреди пустыни, стоял высокий молодой человек в длинном сине-голубом плаще, с развевающимися волосами. На его спине висел меч, а вокруг него бушевали потоки мечевой энергии, превращая пески в море клинков. От него исходили священные звуки, словно это место стало святыней. Он замер, прислушиваясь к чему-то, и через мгновение в его глазах блеснула решимость.
«Древний Путеводный Приказ… Я чувствую, что должен идти туда. Если не пойду, буду жалеть. Так что… стоит посмотреть.» Он улыбнулся, и его тело превратилось в луч меча, исчезнувший вдали.
На той же звезде Сихэ, на вершине горы, сидела женщина в вуали. Гора была окутана демонической энергией, а небо над ней сотрясалось от грома и молний. Когда она открыла глаза, от неё исходила аура, одновременно напоминающая и демона, и бессмертного.
«Древний Путеводный Приказ… Южный регион…» — прошептала она, и её голос, казалось, очаровывал всё живое. Она улыбнулась, и перед её мысленным взором возник образ молодого человека. «Что ж, стоит навестить старого знакомого. Интересно, удалось ли тому парню успешно пройти обряд разрушения души.»
В этот же момент на звезде Бэйлу началось волнение, и со всех сторон накатывали бури.
Семейство Ли из Южного региона было лишь малозаметной ветвью. Истинные Ли жили за Горно-Морской Границей, и их слава была велика. В этот момент из их владений вылетел огромный корабль, размером в десять тысяч чжан, на борту которого находилось более десятка членов семьи. Они направились прямо в звёздное небо.
Среди них была холодная и гордая женщина, сидевшая впереди. В её глазах мерцал лунный свет, а на лбу виднелся отпечаток в форме ивового листа. Её взгляд был ледяным.
«Древний Путеводный Приказ должен принадлежать мне!» — произнесла она.
На звезде Бэйлу в двух других местах тоже начались потрясения. В одном из них появился старец, перенёсшийся к кратеру огромного вулкана. Он поклонился.
«Маленький господин Лодань, старейшина приказал тебе отправиться на Южную Небесную Звезду. Там появился Древний Путеводный Приказ. Иди и добудь свою судьбу.»
Грохот! Из кратера вулкана вышел человек, охваченный пламенем. Подойдя к старику, пламя сконцентрировалось на его плечах, превратившись в огненного ворона.
Это был крепкий молодой человек, на лбу которого змеился шрам, тянущийся до шеи, придавая его облику свирепое выражение. С каждым шагом на его теле вспыхивали огненные руны, складывающиеся в причудливый узор, напоминающий одеяние. «Понял», — равнодушно произнёс он и направился вдаль.
В другом уголке мира, в густом бамбуковом лесу, где царила непроглядная тьма, будто бы сгустившаяся из бесчисленных блуждающих душ, поднимался оглушительный гул. На одной из бамбуковых ветвей сидел молодой человек, крепко сжав колени. Его взгляд, полный решимости, был прикован к другому бамбуку напротив. Лицо его было отточено, как лезвие меча, а глаза горели необычным блеском.
На том бамбуке восседал старец, напоминающий обезьяну, с презрительным и высокомерным выражением. Он с пренебрежением смотрел на молодого человека, и их взгляды, полные напряжения, столкнулись в воздухе.
— Ты обязан пойти со мной! — голос молодого человека дрожал от напряжения.
— Чушь собачья! — фыркнул старец. — Твой дед Фан был велик столько лет, а ты, сопляк, думаешь, я пойду за тобой?! Убирайся, пока я не потерял терпение! Если бы я был таким, как в молодости, уже давно прибрал бы тебя к рукам.
— Я ношу фамилию Ван! — стиснув зубы, выпалил молодой человек.
— Ван-Восьминог?! — насмешливо бросил старец и небрежно махнул рукой. Молодой человек с силой отлетел назад, хлебнув крови.
Едва поднявшись, к нему подплыла призрачная тень, прошептавшая что-то на ухо. В глазах молодого человека мелькнуло разочарование, но он не собирался сдаваться.
— Старый хрыч, подожди! — крикнул он. — Когда я заполучу древний даосский указ, я вернусь и заставлю тебя признать меня! Ты мой!
— Убирайся, пока я не потерял терпение! — раздался нетерпеливый голос старца из бамбуковой чащи.
Открытие древнего даосского поля на Южном Небе потрясло всю Горно-Морскую Границу. Даже за её пределами многие силы почувствовали это событие и начали отдавать приказы, выбирая лучших учеников из своих рядов, чтобы отправить их на Южную Небесную Звезду за судьбой.
Даже в семействе Цзи, правившем девятым пиком Горно-Морской Границы, нашлись те, кто не остался равнодушным. На вершине девятого пика располагалось семейство Цзи, хозяева этих земель.
Внутри резиденции Цзи, у портала передачи, несколько человек шагнули вперёд. Среди них был высокий мужчина, чьё тело было окутано бесконечными нитями судьбы, скрывавшими его облик. Его появление заставило всех окружающих отступить, а на их лицах застыло благоговение и безумный восторг.
Не произнеся ни слова, он вошёл в портал и сел, скрестив ноги. Закрыв глаза, он позволил нитям судьбы обволакивать его, превращаясь в сверкающие лучи, ослепляющие взгляд. Казалось, они способны затянуть в себя душу, откуда невозможно выбраться.
— На этот раз древнее даосское поле открыто, но Цзи-цзы не может туда отправиться, так как находится в затворничестве. Неожиданно Цзи-инь решил отправиться сам! — прозвучал голос.
— Их трое когда-то боролись за право называться Цзи-цзы. Та битва потрясла небеса и землю, заставила дрожать солнце и луну, привлекла внимание всей Горно-Морской Границы… Хотя Цзи-инь и проиграл, его сила была настолько велика, что даже гении из трёх великих семейств, пяти священных мест и трёх учений и шести школ считали его своим главным врагом.
— В этом поколении мало кто способен противостоять им… Хотя говорят, что наследник семейства Фан когда-то одолел Цзи-инь в бою. Правда ли это?..
Девятая Горно-Морская Граница. Небо и облака меняют свои краски, бесчисленные кланы и семейства приходят в движение, отправляя своих самых одарённых потомков в южные земли, чтобы обрести благодать древнего Даосского места силы. Даже между Девятой Горой и Восьмой Горой, где простирается Девятое Море, всё неспокойно. То, что здесь называют морем, на самом деле — бесконечные разрушенные звёзды, испускающие густую духовную энергию, которая превращается в туманное море.
Среди звёздного моря раздаётся громоподобный гул, и на поверхности появляются огромные ворота. Едва возникнув, они привлекают бесчисленных морских драконов, трепещущих в поклоне перед ними. Врата сияют ослепительным светом, и величественные звуки Дао разносится во все Восемь Направлений, словно за этими вратами медитируют бессчётные бессмертные боги, излучая потрясающую мощь.
Врата медленно открываются, за ними как будто скрыт целый мир. Из этого мира выходит женщина. Её длинные волосы спускаются до икр, а её красота кажется собранной из всех совершенств неба и земли. Она излучает таинственную ауру орхидеи. Когда она шагает вперёд, ворота за её спиной медленно опускаются и вновь погружаются в морскую пучину.
— В трёх великих Даосских вратах лишь четверо главных учеников Древнего Даосского места силы, — говорит она спокойно. — Нам, в девяти морях божественного мира, не хватает одного. На этот раз мы не можем допустить, чтобы указ Дао появился в мире.
Женщина делает шаг, и морской дракон с рёвом приближается к ней, покорно ложась к её ногам, унося её через море в пустоту.
Девять Горно-Морских Границ, древний клан Семейства Фан, три великих семейства, три великих Даосских врата, пять священных земель, три учения и шесть школ… Все они в этот момент приходят в движение. Все избранные небесами устремляются к Южным Небесным Звёздам.
— Место силы открыто, благодать явилась. Этот сюжет очень важен, прошу ваших голосов за Фэн Тянь! Завтра обещаю как минимум три новые главы!
