**Глава 642. Почётный гость**
Семь дней пролетели незаметно. Мен Хао всё это время занимался лечением ран, сидя в медитации с закрытыми глазами. За эти семь дней его раны зажили примерно на треть, хотя его физическое тело всё ещё не могло полностью восстановиться — кожа оставалась напряжённой, как будто застывшей. Однако раны медленно, но верно затягивались.
Редактируется Читателями!
Каждый день, трижды в день, молодая женщина приносила ему еду, проявляя к Мен Хао глубокое уважение. Она даже передала ему несколько духовных камней, выполняя все его просьбы без исключения. Когда речь заходила о море Тяньхэ, она отвечала на все вопросы без утайки. Благодаря этому, помимо лечения, Мен Хао узнал немало нового о море Тяньхэ.
Эти семь дней на море Тяньхэ были спокойными. Корабль, прибывший из внешних морей и принадлежавший семейству Чжан, плыл по волнам, рассекая их, неуклонно продвигаясь вперёд. В первые несколько дней после появления Мен Хао на борту члены семейства Чжан были напряжены, но потом, когда он продолжал оставаться в уединении, молодые люди постепенно расслабились и вернулись к своим обычным забавам. Их детский смех время от времени разносился по кораблю, наполняя его жизнью.
Однако трое культиваторов на стадии «Основание» на этом корабле оставались напряжёнными. Они понимали намерения главы семейства, но чувствовали, что это подобно игре с огнём. Молодые люди мало знали о жестокости мира культивации, но трое, достигшие стадии «Основание», прошли через множество смертельных испытаний, чтобы сохранить остров своей семьи во внешних морях. Они хорошо знали, что в мире культивации царит закон джунглей — слабые становятся добычей сильных, и одна ошибка может привести к уничтожению не только тела, но и души, а также поставить под угрозу всю семью.
Человек, способный выйти из загадочной чёрной дыры, не мог быть слабым. Даже тяжело раненый, он всё ещё внушал им ужас. Взгляд, который Мен Хао бросил на них семь дней назад, заставил их почувствовать себя так, будто они стоят на краю ледяной пропасти смерти.
— Глава семейства поступил… неразумно! — трое культиваторов, собравшись в кормовой части корабля, хмуро переглядывались и обменивались мыслями.
— Этот человек тяжело ранен, очевидно, что он использовал передачу, чтобы сбежать. Это значит, что за ним, вероятно, гонятся. Мы его приютили — разве это не значит, что мы сами ищем смерти?
— Ах, я понимаю намерения главы семейства. Наш поход на Священный остров — это последний шанс для нашего семейства. Если нам удастся, мы сможем устрашить семейство Лю, и они не посмеют действовать против нас. Надеюсь, что Наньэр сможет проявить себя на испытаниях в секте Сяояо и добиться успеха.
Трое вздохнули, переглядываясь. Семейство Чжан после смерти старого патриарха, основавшего остров, всегда жило как на вулкане. С тех пор в семействе не появилось ни одного культиватора на стадии «Формирование Дана». Их остров постепенно стал лакомым кусочком для других. Если бы не оставленные старым патриархом защитные формации и артефакты, а также поддержка старых связей, они давно бы лишились острова, а возможно, и вовсе стали бы придатком другого семейства.
Наступило время, когда промедление грозило полным **разрушением**. На соседнем острове, где властвовала семья Лю, они уже приготовились к нападению, и кровопролитие могло начаться в любой момент. В этот критический момент глава семьи Чжан, молодая женщина, решительно приняла решение: увести всех людей с острова, якобы сдавшись, но на самом деле тайно отправить своего сына в секту Сяояо. Статус ученика этой секты был достаточен, чтобы устрашить **Восемь Направлений** и защитить семью Чжан на сто лет вперёд.
«Это путешествие будет нелёгким… Не говоря уже о том, сможет ли Нань пройти испытания и стать учеником Сяояо, даже сам путь к острову таит в себе множество опасностей,» — произнёс один из троих.
«Да, слухи, вероятно, уже распространились. Семья Лю не смирится с поражением… Нам остаётся лишь надеяться, что они будут действовать медленно, и мы успеем уйти, используя преимущество в скорости, чтобы избежать столкновения,» — добавил другой.
«Помимо семьи Лю, в обширных водах Четвёртого Кольца нас поджидают многочисленные морские чудовища и жестокие одиночки. Этот путь вряд ли будет спокойным,» — сказал третий.
«Но это наш единственный шанс на спасение…» Трое замолчали, тихо вздохнув, и каждый понял решение главы семьи. Если всё уже так плохо, то и бояться больше нечего. Возможно, приглашение того могущественного воина для лечения действительно принесёт неожиданные результаты.
Пока трое обменивались мыслями, молодая женщина, глава семьи Чжан, стояла на носу корабля, крепко держа за руку своего сына и глядя вдаль, где небо сливалось с морем. Её лицо выдавало тревогу и беспокойство, которые она не могла скрыть.
«Ещё три дня пути по морю, и мы войдём в зону Четвёртого Кольца. Как только мы покинем внешние воды, мы сможем избежать преследования семьи Лю…» — размышляла она про себя. Семья Лю, хоть и сильна во внешних водах, в Четвёртом Кольце станет незначительной, как муравей. По её расчётам, как только они войдут в Четвёртое Кольцо, семья Лю, скорее всего, откажется от погони и не станет рисковать.
«Нань, запомни: в секте Сяояо очень строго соблюдают иерархию. Когда ты окажешься там, не допускай неуважения к старшим,» — сказала молодая женщина, наклонившись к мальчику и погладив его по голове.
Ребёнок, хотя и не всё понимал, послушно кивнул. В её глазах промелькнуло нежное обожание, и она уже хотела взять его на руки, как вдруг её лицо резко изменилось. Она резко подняла голову и посмотрела назад.
В это же время трое воинов, стоявших на корме, тоже изменились в лице и одновременно обернулись к морю.
На горизонте появился чёрный корабль, стремительно приближавшийся к ним. На его мачте развевался флаг с одним большим иероглифом: Лю. Это был корабль семьи Лю из внешних вод. Они преследовали их несколько дней и, наконец, догнали. На носу корабля стояли четверо: трое с почтительным видом окружали старца, который стоял в центре.
Этот старец держался с горделивой отрешённостью, его глаза сверкали, как молнии. Он стоял, заложив руки за спину, его длинный плащ развевался на ветру, а седые волосы придавали ему необычайную величественность. От него исходила аура силы, характерная для начального этапа формирования дао-пилюли, которая распространялась вокруг, именно благодаря этому корабль семьи Лю обогнал корабль семьи Чжан и догнал его за несколько дней.
Увидев этого старца, молодая женщина мгновенно побледнела, её дыхание участилось, и она крепко сжала руку ребёнка, стоящего рядом. Три члена семьи Чжан, достигшие стадии строительства основы, ощутили внезапный холод в груди, их лица стали смертельно бледными, а в глазах застыло отчаяние.
— Старейшина Лю! — раздался голос.
Корабль семьи Лю приближался всё ближе, и теперь можно было чётко разглядеть старца и троих человек рядом с ним. Также на палубе появились семь или восемь членов клана, достигших стадии сгущения энергии, их лица издевательски улыбались.
— Чжан Вэньфан, куда это ты так спешишь, даже родной остров бросила? — сказал мужчина средних лет, стоящий рядом со старцем Лю, его голос разнёсся над водой.
— Позвольте младшей почтительно приветствовать старшего Лю. Мы уже оставили остров, лишь бы увести свой род подальше. Наши семьи когда-то были дружественны, неужели вы не оставите нам ни малейшего шанса на спасение? — молодая женщина глубоко вдохнула и подошла к корме, где уже стояли трое членов семьи Чжан, их лица были искажены горем и гневом.
Она проигнорировала слова мужчины и обратилась напрямую к старцу Лю, сохраняя почтительность, несмотря на сложившиеся обстоятельства.
— Неужели вы думаете, что мы дети малые? — презрительно произнёс другой член семьи Лю. — Вам известно, куда вы направляетесь. Ваше путешествие — не что иное, как путь к Сяояо Цзун!
Старец Лю молчал, его лицо оставалось холодным и отрешённым. Внезапно он нахмурился, и его голос, подобно грому, разнёсся во все восемь направлений, заставляя волны вздыматься, а в головах молодой женщины и её спутников зазвенело.
— Достаточно болтовни! — всего два слова заставили всех членов семьи Чжан, достигших стадии сгущения энергии, закашлять кровью. Лишь четверо, достигшие стадии строительства основы, только побледнели, но отчаяние на их лицах стало ещё глубже.
— Хватит пустых слов! Убивайте всех, не щадя ни стариков, ни детей! — спокойно произнёс старец Лю, махнув рукавом. Его спутники злобно усмехнулись и ринулись к кораблю семьи Чжан.
— Старейшина Лю, у наших семей есть вражда, и мы готовы умереть, но на этом корабле есть почётный гость! Осмелитесь ли вы так поступить?! — молодая женщина стиснула зубы, бросив взгляд на каюту, и внезапно произнесла. ****
— Что ещё ты можешь выдумать? Неужели собираешься сказать, что в трюме твоего семейства Чжан скрывается почтенный гость, достигший стадии Перворождённого, или, быть может, ты назовёшь его Убийцей Духов, чтобы звучало ещё угрожающе? — холодно фыркнул Старший Предок семейства Лю. Он уже просканировал пространство своим духовным зрением и знал: на корабле, кроме культиваторов из рода Чжан, лишь несколько десятков обычных смертных. Никого больше.
В этот момент воины семейства Лю с рёвом приблизились к кораблю. Внезапно с судна Чжанов вспыхнул световой экран, пытаясь задержать нападающих, но он не смог остановить Старшего Предка Лю. Одним ударом ладони он вызвал оглушительный грохот, от которого корабль наполовину ушёл под воду, а защитный экран рассыпался на мелкие осколки, рухнув в одно мгновение.
Воины Лю, искажённые яростью, стремительно взобрались на борт. Молодая женщина и трое культиваторов на стадии Закладки Основы, находившиеся рядом с ней, тут же активировали свои магические артефакты и заклинания. Воздух наполнился гулом битвы.
Началось избиение.
— Приказ Старшего: уничтожить всех до последнего! Вините сами себя — не следовало вам носить фамилию Чжан! — кричали несколько культиваторов Лю на стадии Сгущения Энергии, ухмыляясь и бросаясь к бледным от ужаса юношам.
Глаза молодой женщины залило кровью, её родственники, охваченные безумием, готовились сражаться до последнего. Старший Предок Лю парил в воздухе, словно взирая на мир свысока, и все эти люди казались ему ничтожными, как букашки.
И в этот миг — неожиданно — из трюма корабля Чжанов донесся спокойный голос, резко прервавший весь шум:
— Достаточно суеты!
Всего два слова, но они в одночасье заглушили все звуки Восемь Направлений, превзойдя гром раскатами, вызвав три отклика эха. Вместе с ними на землю обрушилось невыразимое словом давление, охватившее всё вокруг.
В это мгновение в трюме Мен Хао открыл глаза, прервав медитацию. Его взгляд, полный обычного спокойствия, скользнул по пространству, словно пронзая стены корабля, и он увидел всё, что происходило снаружи.
