Глава 1600. Я жду вас на десятый день!
Тринадцатый континент внезапно содрогнулся. Бесчисленные инопланетные существа в этот миг оказались охвачены чёрным туманом, проникшим в их тела через все отверстия. Их глаза широко раскрылись, выражая невыносимую боль, и вскоре они один за другим рухнули на землю, уничтоженные воспоминаниями о тех воинах морей и гор, которых они когда-то сами истребляли. Теперь эти воины мстили им через память.
Редактируется Читателями!
Этот метод был использован против Мен Хао ещё до его вознесения, когда воля Небесного Пути через Чэнь Фаня нанесла ему удар, о котором он прежде и слышать не слыхивал. Но теперь, после вознесения, Мен Хао полностью осознал силу и границы своего мастерства. Вознесение означало… всесильность!
Здесь нет ничего невозможного — только то, что невозможно вообразить.
Этот уровень бытия — бессмертный, бог, демон, призрак, дух!
Когда Мен Хао взмахнул рукой, Тринадцатый континент рухнул с оглушительным грохотом. Все погибшие инопланетяне, их души были извлечены и брошены в пламя Лазурного Неба, где их ожидало сожжение.
С разрушением Тринадцатого континента бесчисленные каменные глыбы, пронзая пустоту, воспламенялись и превращались в огненные метеоры, обрушившиеся на Двенадцатый континент. Громкие удары раскалывали горы, разрушали здания, превращая города в руины.
Инопланетяне Двенадцатого континента издавали отчаянные крики. Они пытались сопротивляться, но тщетно; они пытались прибегнуть к самопожертвованию взрывом, но не могли. Им оставалось лишь ждать неизбежного конца.
В пламени Лазурного Неба сжигались бесчисленные души, и все инопланетяне глубоко осознали: смерть… не является конечной точкой. Умереть не так просто, как кажется.
Мен Хао холодным взглядом наблюдал за Двенадцатым континентом. Его сознание расширилось, охватив всё вокруг, и он не поднял руку, а лишь послал мысленный приказ:
— *Запечатайте разум, погрузитесь в изначальную сущность, уничтожьте друг друга!*
Мысль Мен Хао пронзила всех инопланетян на Двенадцатом континенте. Их тела содрогнулись: большинство из них имели две головы и неуклюжие, едва человекообразные тела. Глаза их вспыхнули алым, их разум был отнят, стёрт в одно мгновение.
Это была сила Неба и Земли, это была сущность Дао Мен Хао — всесильная. Если я позволю тебе иметь что-то, ты сможешь это иметь. Если я запрещу — ты не должен иметь этого!
С оглушительным рёвом двуглавые существа, лишённые разума и сознания, превратились в диких зверей, движимых лишь инстинктами. В их сознании раздавался голос Мен Хао, принуждающий их нападать на своих же сородичей с невиданной жестокостью.
Однако Мен Хао сохранил целостность их душ, позволив им оставаться сознательными, но запечатанными, способными лишь наблюдать, не имея возможности остановить свои тела, подчинённые инстинктам.
Мен Хао парил в небе, молча наблюдая за этой бойней. И вдруг понял, что не испытывает радости от мести. В его сердце осталась лишь глубокая печаль.
В этой печали он спрашивал себя: чем отличается он сам, погруженный в ненависть, от тех древних чужеродных существ? И в молчании нашёл ответ. Убивая, он не радовался. Даже когда его губы растягивались в улыбке, в её глубине таилась боль. Даже когда он был жесток, за этой жестокостью скрывалась горечь, накопившаяся за тысячелетия.
Жить в ненависти означало одно: либо ты умрёшь, либо умрёт твой враг. А те древние существа, уничтожая воинов Морей и Гор, испытывали восторг, ликовали.
Мэн Хао наблюдал, как крики на континенте постепенно стихают, как существа, подобно диким зверям, разрывают друг друга на части, пока наконец континент не погружается в тишину. После бесконечного взаимного истребления от чужеродных существ почти ничего не осталось. Мэн Хао молча поднял правую руку, и бесчисленные души вырвались вверх, устремившись в огненное море. В этот миг двенадцатый континент Небес с грохотом разрушился, обнажив одиннадцатый континент под ним.
На этом континенте чужеродные существа дрожали, их глаза наполнялись ненавистью, ужасом, мольбой и отчаянием — целый спектр эмоций, отражавшийся в каждом взгляде. Мэн Хао смотрел на них, и его сердце постепенно успокаивалось. Красный свет в его глазах рассеивался, и он поднял правую руку, надавив на континент издалека.
От этого нажатия континент содрогнулся, скрутился, горы изменили очертания, реки испарились, и весь одиннадцатый континент Небес, словно под невидимой рукой, превратился в бесформенную глину, которую смяли и слепили в подобие алхимического котла. Континент стал котлом, а чужеродные существа внутри него — ингредиентами. Этот ужасающий зрелище увидели существа с десятого континента, и их охватило безысходное отчаяние.
Мэн Хао смотрел на котёл, в который превратился континент, и молча сжал руку. Раздался грохот, и котёл вспыхнул, превратившись в алое пламя. Нестерпимая жара наполнила его, и Мэн Хао использовал метод алхимии, чтобы переплавить всё сущее на континенте, превратив чужеродных существ в одну… кроваво-мясную пилюлю!
Котёл дрожал, из него доносились леденящие душу крики, которые постепенно затихали, пока не осталось ни звука. Затем котёл взорвался, и его осколки разлетелись во все стороны. Бесчисленные души вырвались наружу и были поглощены огненным морем Лазурного Неба. В этот момент перед Мэн Хао внезапно появилась пилюля размером с кулак, насыщенного кровавого цвета, и замерла в воздухе.
Глядя на эту пилюлю, Мэн Хао становился всё спокойнее, но если присмотреться, можно было заметить глубокую усталость и печаль, скрытую в его глазах. Долгое время он стоял неподвижно, затем резко взмахнул рукавом, и кровавая пилюля устремилась к старой ящерице среди бескрайней армии.
— Бери, — сказал он.
Старая ящерица замерла, уставившись на пилюлю, затем резко втянула воздух, и та исчезла у неё во рту. Проглотив её, тело ящерицы содрогнулось, и она заметно помолодела.
Мен Хao вперился взглядом в Десятый Континент, наблюдая за отчаянными иноплеменниками. Он закрыл глаза, а через мгновение вновь открыл их, глубоко вдохнув, словно осознав нечто важное.
— Мстить в одиночку… эгоистично. Я сдерживался более тысячи лет, но и воины Морей и Гор тоже сдерживались все это время, — тихо проговорил он, и в его глазах вспыхнуло решимое пламя. Подняв правую руку, он указал на все континенты под собой. — **Лишение.** Отныне все иноплеменники на этих землях лишаются своей силы, и каждый из них падает на одну ступень ниже!
Слова Мен Хао мгновенно изменили законы всех десяти континентов — от первого до десятого. Все иноплеменники в этот миг содрогнулись, их сила рассеялась, и они внезапно потеряли целый уровень своего мастерства. Те, кто достигли семи источников и стали Даоцзунами, теперь владели лишь шестью источниками; те, кто обладал одним источником, вернулись к древнему уровню. Ни один из них не избежал падения.
— **Лишение.** Все иноплеменники лишаются своего сознания!
— **Лишение.** Все иноплеменники лишаются способности летать!
— **Лишение.** Все иноплеменники лишаются силы восстановления!
Каждое слово Мен Хао сопровождалось раскатами Небесного Грома, словно сам мирозданный порядок перерождался здесь и сейчас. Его слова становились реальностью в тот же миг, когда были произнесены.
Грохот и гром разносились по всем континентам, и иноплеменники теряли свои силы, сознание, способность летать. Это было не просто применение какого-то могущественного искусства — это было подобно божественному вмешательству, чуду, непостижимой силе Дао.
Именно в этот миг все иноплеменники на континентах наконец-то осознали весь ужас и непостижимую мощь Мен Хао. Среди оставшихся сильных существ несколько дрожащих голосов произнесли его новый статус:
— **Превосхождение!**
С этими двумя словами отчаяние иноплеменников достигло своего пика. Они понимали: даже если бы сюда явились боги и демоны из других миров, перед Существом Превосхождения они были бы всего лишь ничтожными букашками.
С этого момента судьба мира Морей и Гор была предопределена — он сотрясёт звёздное небо.
Мен Хao перевёл взгляд на Бабочку Морей и Гор, и в его глазах промелькнуло нежное выражение. Подняв руку, он легко указал на неё.
В тот же миг Бабочка Морей и Гор задрожала, её крылья взмахнули, словно открывая врата миров. Бесчисленные воины Морей и Гор почувствовали, как их тела потянуло вперед, и они внезапно вырвались из своего мира.
— **Дар.** Воинам Морей и Гор дарю силу сознания!
— **Дар.** Воинам Морей и Гор дарю силу перемещения сквозь звёздное небо!
— **Дар.** Воинам Морей и Гор дарю мощь их искусств и заклинаний!
— **Дар.** Воинам Морей и Гор дарю силу плоти!
— **Дар.** Воинам Морей и Гор дарю силу восстановления!
“Дарю… моё благословение!” Голос Мэн Хао разнёсся эхом, и в тот миг, когда последние слова сорвались с его губ, все воины Морей и Гор, вылетевшие из Горного Морского Мотылька, ощутили, как их внутренняя сила взорвалась бурным потоком. Каждый из них вспыхнул ослепительным, пронзительным светом. В этом сиянии, среди полёта, в замешательстве многих из них, они не могли увидеть Мэн Хао, скрытого за пределами бескрайних земель, но услышали — мягкий голос, медленно отзывающийся в сердцах и умах каждого:
“Воины Морей и Гор… Я — Мэн Хао. Ненависть нашего мира, скованная более чем тысячелетием угнетения, вы пролили кровь врагов собственными руками, чтобы никогда больше не погружаться в бездну мести. Вы вновь восстанете среди звёзд, чтобы заново возродить наш мир. Я жду вас на Десятом Небе.”
Говоря эти слова тихим шепотом, Мэн Хао на мгновение замолчал. Его взгляд застыл на крыльях Горного Морского Мотылька, где находились его родители, а рядом с ними — женщина, сопровождавшая их. Она была одета в белое длинное платье, прекрасная, как и в памяти Мэн Хао: простая, нежная и стойкая, но… слишком худая.
— Кашлянув, он продолжил: — Я получил автографы множества великих, но, глядя на них, всё же тот, кого я встретил сегодня, по имени Эргэнь, такой обаятельный, милый и с таким красивым почерком… Кашлянув, вернусь к делу. Скоро я, вероятно, поднимусь на сцену за награждением. Моя благодарственная речь уже готова, и в ней всего одно предложение:
“Титул Чемпиона Года принадлежит мне и моим дорогим читателям вместе! Без их поддержки не было бы Эргэня!”
