Глава 1564. Небесная кара!
Через год, глубокой ночью, когда нож в руках Сяобао коснулся девятой печати на деревянной резной фигуре, она внезапно засияла слабым светом, наконец завершившись наполовину. Почти в тот же миг, когда резная фигура была завершена наполовину, за окном раздался гром, раскаты которого прокатились по всему Первому Континенту. Казалось, будто нечто грозное и неукротимое рычало, и даже Лазурное Небо забурлило, складываясь в огромный глаз, взирающий на землю, словно в поисках чего-то, но в итоге так ничего и не найдя, медленно растворилось.
Редактируется Читателями!
Практически в тот же миг, когда облака бурлили, в городе, не так далеко от дома Сяобао, Мен Хао поднял голову и холодно посмотрел на небо.
В этот момент Сяобао неожиданно почувствовал, будто кто-то с небес наблюдает за ним, и тоже поднял голову, но ничего не увидел.
Этой ночью, когда бурление облаков на Лазурном Небе утихло, пошёл дождь. Дождь полился не только на этот город, но и на… весь Первый Континент.
Сначала на это природное явление никто не обратил внимания. Обычные люди не придали значения, не говоря уже о практикующих даосских искусствах. Но дождь не прекращался уже семь дней! Он лил без остановки, превращая низины в потоки воды, грозя стать настоящим бедствием. Наконец, мирские династии начали беспокоиться и принимать меры, пытаясь отвести воду в реки и моря.
Семь дней были лишь началом. После кратковременного прояснения снова загрохотал гром, и дождь обрушился с новой силой, безграничный, как будто не подчиняющийся времени. Седьмые, вторые седьмые, третьи седьмые сутки…
Этот дождь шёл месяц, два месяца, три месяца… Трудно представить, как нежные обычно капли дождя, льющиеся без перерыва месяцами, могут превратить всю землю в водную гладь, насыщая влагой каждый уголок неба и земли.
Это уже было бедствием. Практикующие даосских искусств Первого Континента попытались изменить ход событий, чтобы остановить дождь, но даже усилия самых могущественных из них не смогли его прекратить. Все, что они могли сделать, — это прорыть каналы, чтобы отвести воду в моря.
Но это было лишь временным решением. Дождь продолжал лить, и каждый, кто пытался изменить ситуацию, вскоре сходил с ума во время практики, умирая в мучительных конвульсиях. Казалось, они нарушили небесную волю и были наказаны небесной карой.
Мирские земли уже почти превратились в болото. Город, в котором находился Сяобао, не стал исключением. Городские стены размокли, как глина, и во многих местах обрушились. То же самое произошло с множеством домов. Люди были вынуждены под проливным дождём укреплять и восстанавливать постройки. Вода просачивалась в каждый дом, заливая полы и вызывая эпидемии и болезни, связанные с сыростью.
Только в доме Сяобао почти не было воды. Несмотря на дождь, внутри оставалось сухо. Ни он, ни его дочь не понимали причины этого.
Только его жена понимала, что это она тайно сотворила заклинание. Она не могла защитить других, но смогла уберечь свой дом.
— Когда же, наконец, прекратится этот дождь… — тихо вздохнул Сяобао. В эти дождливые дни лавка давно не открывалась, и хотя в доме ещё оставались припасы, если дождь не прекратится, их не хватит надолго. В молчании Сяобао сидел на месте, взял деревянную резную фигурку и продолжил вырезать. С каждым движением ножа дождь всё шёл и шёл.
Постепенно всё больше и больше практикующих выходили в путь, устанавливая на земле один за другим магические круги, прокладывая каналы, но всё это лишь немного облегчало ситуацию, не решало проблему полностью.
Так прошло время, и внезапно миновало три года.
Три года дождь не прекращался ни на миг. Бесчисленные люди были вынуждены покинуть свои дома, бесчисленные деревни ушли под воду, многие равнины исчезли. Город, в котором жил Сяобао, превратился в бескрайнее море. Его семья тоже была вынуждена переселиться, присоединившись к потоку беженцев, направляющихся в более высокогорные места. В пути родители Сяобао заболели.
Они были уже в годах, и болезнь едва не свела их в могилу, но в конце концов они чудесным образом поправились. Сяобао, переполненный радостью, не заметил, как побледнело лицо его жены.
Дождь шёл ещё сильнее. Каждый день кто-то умирал, но только семья Сяобао сохраняла силы во время этого перехода. Сяобао не прекращал свою работу над деревянными резными фигурками, находя время для этого каждый день.
Когда миграция длилась уже год, и они достигли высокой горы, число беженцев стало уменьшаться, дождь наконец-то начал стихать. В тот миг, когда все внутренне ликовали, подул ледяной ветер, унёс всё тепло, и их радостные лица в одно мгновение побледнели.
Дождь прекратился, но пошёл снег.
На всей Первой Земле температура резко упала.
Когда снежинки коснулись земли, Сяобао вздрогнул. Он чувствовал снег на своём лице, не видел ничего вокруг, но слышал дыхание людей.
Каждый вздох был наполнен подавленностью, предчувствием смерти и отчаянием…
Казалось, ещё мгновение назад всё было влажным, а теперь стало ледяным. Такое изменение погоды принесло бедствие, куда более страшное, чем дожди.
Земля начала замерзать, и даже каналы не могли справиться с этой катастрофой. Многие практикующие пытались вмешаться в Лазурное Небо, но каждый, кто осмеливался это сделать, погибал на месте. Когда один из восьми великих мастеров попытался повлиять на небеса и был сражён ледяным ветром, его Душа замерзла и погибла, после этого никто больше не осмеливался вмешиваться.
Весь Первый Клан был вынужден мигрировать, сначала из-за дождей, а затем из-за снега. Они поняли, что это небеса решили уничтожить Первую Землю.
Невозможно остановить, невозможно сопротивляться — даже старейшина, управляющий сектами, с горечью покачал головой, осознавая, что для Первого Континента бедствие ещё даже не достигло своего пика.
Первая Секта ушла.
В эту ночь жена Сяобао, Яньэр, глядя на снег, падающий с лазурного неба, поняла, что Первая Секта покинула этот мир. Скрежетнув зубами, она попыталась увести Сяобао и их дочь с Первого Континента, но едва она начала творить заклинание, как силы земли и неба внезапно исчезли. Вся духовная энергия, вся мощь лазурного неба — всё исчезло в одно мгновение, будто была накрыта или перекрыта, полностью вырвана из этого мира.
Внезапное исчезновение сил земли и неба вызвало потрясение у всех, кто ещё оставался на Первом Континенте. Их лица исказились от ужаса, когда на них обрушилось невероятное давление, выжимающее из их тел всю накопленную за годы практики силу, не оставляя ни малейшего шанса на сопротивление. Они стали… обычными людьми. Словно огромный колпак накрыл Первый Континент, не позволяя никому выйти, а тем, кто был снаружи, не давая войти внутрь.
Ведь как только ступаешь на землю Первого Континента, любой практик сразу становится простым смертным.
Это событие потрясло всю секту Лазурного Неба. Все девять верховных мастеров вышли и теперь блуждали у границ Первого Континента, в ужасе глядя на него, ощущая внутреннюю дрожь.
— Гнев небес! — прошептал старейшина, подняв глаза к лазурному небу и звёздному небосводу. С его нынешним уровнем мастерства он уже понял: то, что происходит с Первым Континентом, вызвано тем, что весь звёздный мир, кажется, испытывает к этому месту сильную враждебность.
Тем временем многие практики, владеющие искусством предсказаний, начали свои гадания. Обычно такие гадания сопровождаются сильной отдачей, но на этот раз предсказатели получили ответы, заплатив лишь горстью крови.
— Небесное наказание!
— Гнев небес!
— На Первом Континенте произошло нечто, что вызвало гнев Лазурного Неба!
— На Первом Континенте рождается сила, которая станет врагом всего звёздного небосвода Ролотянь!
— Нужно изолировать эту силу, нужно предотвратить любую угрозу, иначе сила, рождённая на Первом Континенте, перевернёт весь звёздный мир Ролотянь!
С каждым новым предсказанием Первый Континент всё больше замыкался в себе.
На самом Первом Континенте лишённые своей силы практики в отчаянии дрожали под падающим снегом. Яньэр горько усмехнулась, но ничего не могла изменить.
Сяобао не знал о перемене, произошедшей с его женой, но он чувствовал приближение смерти. Этот мир изменился, стал чужим, полным гнева и убийственной ярости.
—
С каждой новой смертью вспыхивали новые бунты, и чем сильнее разрасталась катастрофа, тем больше зла в человеческой душе находило питательную почву для роста. По мере того как весь континент погружался в хаос, снежинки медленно опускались на землю, температура неуклонно падала, и всё больше людей превращались в безжизненные тела. Те, кто оставались в живых, либо бродили в одиночестве, отчаянно ища укрытие и способ выжить, либо объединялись в группы, ютясь в пещерах и едва сводя концы с концами.
Продовольствие становилось всё более скудным, и борьба за выживание обострялась. Кусок хлеба мог заставить многих женщин пойти на всё, а голод доводил людей до того, что они, ослеплённые жаждой жизни, убивали друг друга. В некоторых местах уже ходили слухи о каннибализме. Красивые женщины в эту эпоху были обречены на страдания. Жена Сяобао, потеряв все свои навыки и умения, взяла лезвие и изуродовала себе лицо до неузнаваемости.
Той ночью Сяобао обнимал свою жену и дочь, и вся семья, заливаясь слезами, молча рыдала под бескрайним лазурным небом.
—
