Наверх
Назад Вперед
Я Запечатаю Небеса •GoblinTeam• Глава 1121 Ранобэ Новелла

**Глава 1121: Вторжение на Гору Судьбы Страны!**

На склонах Горы Судьбы Восьмой Страны Хан Цинлэй был бледен как мел. Сидя со скрещенными ногами, он вновь выплюнул кровь, достал целительную пилюлю и тут же проглотил её, спеша залечить раны. На этот раз его поход закончился неудачей, а преследование Мэн Хао лишь усугубило положение. Во всём мире Фэн он не нашёл места безопаснее этой Горы Судьбы.

Редактируется Читателями!


Сейчас, восстанавливая силы, он сосредоточился на исцелении. Вне горы, четверо средних возрастов практикующих из Восьмой Горы и Моря, стояли, обмениваясь потрясёнными взглядами. Они знали Хан Цинлэя и считали, что в их поколении нет равных ему.

Но… сейчас Хан Цинлэй был так тяжело ранен, что их сердца сжались. Они знали, что он недавно отправился в Девятую Страну.

— Это, должно быть, Мэн Хао из Девятой Горы…

— Должно быть, он. Хан Цинлэй отправился именно в Девятую Страну. Их столкновение было неизбежным!

Четверо глубоко вздохнули, их лица мгновенно стали серьёзными. Однако у них не было выбора. Их миссия и интересы в мире Фэн не позволяли им покинуть это место.

Время шло, и пока четверо сосредоточенно восстанавливали силы, вдали на небе появилась длинная радуга, мчавшаяся с невероятной скоростью. Ещё не приблизившись, она уже сотрясала небеса громом.

Внутри радуги был Мэн Хао!

Как только он ступил на землю Восьмой Страны, огромное давление обрушилось на неё. Подобно тому, как это почувствовали Фан Донэр и другие, когда Хан Цинлэй вошёл в Девятую Страну, теперь жители Восьмой Страны испытывали то же самое.

Лица четверых тут же изменились. Они уставились на Мэн Хао, и, не дожидаясь его действий, сжав зубы, тут же приступили к заклинаниям, создавая священные силы.

— Четверо Святых в Круге! — крикнули они хором. Лазурное Небо помрачнело, земля задрожала. Эти четверо не были бессмертными, а древними практиками! Они достигли предела сил в мире Фэн, погасив пять ламп души. Их совместное действие вызвало бурю: ветры вздымались, облака клубились, и раздался рёв, когда огромный белый тигр взмыл в небо.

Тигр был более ста чжаней в длину, покрыт боевыми доспехами, и от него исходила угрожающая аура смерти. Затем появился Чёрный Воин, подобный властелину, с чёрными водами, готовыми перевернуть Лазурное Небо. Под его ногами виднелась призрачная земля, а его мощь была безгранична.

Затем взмыл в небо Алмазный Феникс, окутанный бездонным море огня. И наконец, появился Азуровый Дракон. Его рёв исказил Лазурное Небо. Четверо Святых изменили восемь направлений, и в облаках зарождались молнии, наполняя пространство могучей силой.

— Четверо Святых, Убей! — закричали четверо практикующих. Четверо Святых, ревя, ринулись на Мэн Хао. Белый Тигр первым бросился вперёд, неся с собой безграничную ауру смерти.

Мэн Хао молниеносно мелькнул глазами, и с ледяным хмыканьем шагнул вперёд. Правая рука взметнулась, и в одно мгновение заклинание «Поглощение Гор» обрело форму — бесчисленные горные вершины обрушились на Белого Тигра, грохоча и дрожа. Когда эхо от мощного удара ещё висело в воздухе, а Тигр на миг замер, Мэн Хао уже приблизился. Его правая рука с размаху обрушилась на голову Белого Тигра.

От этого удара Тигр содрогнулся, издав пронзительный, полный агонии рёв, и его голова взорвалась с оглушительным треском. Один из четырёх практикующих, управлявших Тигром, выплюнул фонтан крови.

Но даже без головы Белый Тигр не пал замертво — ведь он был не живым зверем, а порождением магии. Его лапа взметнулась и с яростью обрушилась на Мэн Хао. Звук, будто железо скребёт по железу, пронзительно разнёсся вокруг. Огромная тигриная лапа прошла по телу Мэн Хао, но не смогла нанести ему ни малейшего вреда — плоть Мэн Хао достигла древнего уровня, и какой-то Белый Тигр не мог её потревожить.

Тигр замер в изумлении, а четверо практикующих под Горой Государственной Судьбы одновременно охватило ужасное потрясение.

— Его плоть… — прошептал один из них.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


— Чёрт возьми, какая у него плоть?! Даже Белый Тигр не может её пошатнуть! — воскликнул другой.

В тот миг, когда их сердца сжались от ужаса, Мэн Хао злобно усмехнулся. Его тело рванулось вперёд, и правая рука вновь взметнулась — на этот раз она прижалась к брюху Белого Тигра. Запустив заклинание «Поглощение Гор» ещё раз, Мэн Хао не призвал горы с Лазурного Неба, а заставил их материализоваться внутри тела Тигра. Горные пики пронзили Тигра насквозь, и он снова завыл в агонии. Его массивное тело в одно мгновение рухнуло, разлетевшись на куски, заменённые бесчисленными горами.

Практикующий, управлявший Белым Тигром, вновь выплюнул кровь. Его тело сотрясалось, кости хрустели, и он едва не потерял сознание. Взглянув на Мэн Хао, он почувствовал невероятный ужас и осознал, почему Хан Цинлэй потерпел сокрушительное поражение. Мэн Хао был сильнее, чем он мог себе представить.

Не успели они опомниться, как Мэн Хао, словно стрела, пронёсся мимо них и с размаху врезался в Чёрную Черепаху, которая с рёвом бросилась ему навстречу. Чёрная Черепаха, известная своей невероятной прочностью, окружённая чёрными водами и землёй, обычно была непревзойдённым защитником. Но в этот миг, когда Мэн Хао врезался в неё, её тело содрогнулось, и трещины стремительно расползлись по её панцирю. В одно мгновение чёрные воды рассеялись, земля разрушилась, и тело Чёрной Черепахи взорвалось, разлетевшись на тысячи осколков.

Она не смогла задержать Мэн Хао ни на миг. Он пронёсся сквозь неё, и практикующий, управлявший Чёрной Черепахой, выплюнул кровь, его тело обмякло, а душа содрогнулась от ужаса.

Двое оставшихся практикующих зарычали и немедленно призвали Алую Птицу Феникс и Голубого Дракона, которые, переплетаясь в воздухе, ринулись навстречу Мэн Хао, чтобы остановить его.

Вместе дракон и феникс обрушили на孟 Хао невероятную мощь: огненный феникс окутал всё вокруг пламенем, превратив небо в сплошной пожар, а землю — в выжженную пустыню. Казалось, даже лазурное небо готово сгореть дотла, земля — обратиться в пепел, а сам孟 Хао — быть уничтоженным без следа. Жар от этого огня был настолько нестерпим, что искажал само пространство.

— Огонь? — слегка улыбнулся孟 Хао, не отступив ни на шаг. Он продолжил движение вперёд, и в его руке внезапно вспыхнуло пламя — не простое, а само первооснование божественного огня.

Сжав его с силой, он разорвал пламенный сгусток, и тот взорвался, образуя бесконечный огненный вихрь, обволакивающий孟 Хао. В тот миг, когда огненный феникс приблизился, он резким движением широкого рукава выбросил вперёд весь огонь. Пламя, наполненное его волей, приняло форму феникса.

Два феникса столкнулись в воздухе с оглушительным грохотом, эхом разнесшимся во все восемь сторон. Божественный феникс孟 Хао вонзился в феникса четырёх святых, прожигая его изнутри, пока тот не обратился в пепел. Феникс, рождённый из огня, несмотря на свою магическую природу, был уничтожен собственным элементом. Его крик был полон отчаяния, а через мгновение он исчез, оставив после себя лишь дым. Его хозяин, управлявший фениксом, задохнулся в крови, истекающей из семи отверстий, и был поглощён огненной бурей, сгорая заживо, пока от него не осталось ни души, ни тела.

Всё произошло за считанные мгновения. Три из четырёх святых были уничтожены, а последний, Зелёный Дракон, даже не успел приблизиться.孟 Хао протянул руку в пустоту и схватил копьё — древко из ствола Мирового Древа, а наконечник — из белой кости. В тот же миг от оружия исходила леденящая аура, превращающая всё вокруг в суровую зиму. Взглянув на Зелёного Дракона, он метнул копьё. Оно пронзило пространство, словно разрывая небеса, и устремилось к дракону.

Зелёный Дракон в ужасе взмахнул хвостом, пытаясь отбить копьё, но в момент соприкосновения хвост рассыпался в прах. Копьё, не теряя скорости, пронзило тело дракона и, увлекая его за собой, обрушилось на землю с оглушительным грохотом, оставив глубокую воронку.

Управлявший драконом маг побледнел, кровь хлынула изо рта, а孟 Хао уже устремился к Горе Судьбы Восьмой Страны. Подняв руку, он нанёс мощнейший удар кулаком.

Громоподобный удар сотряс небеса, и статуя на вершине Горы Судьбы вспыхнула светом, образуя защитный барьер, который отразил атаку и вызвал сильную отдачу.孟 Хао нахмурился и отступил на несколько шагов.

В тот же миг оставшиеся трое магов, несмотря на ранения, с яростным рёвом бросились вперёд, используя свои способности, чтобы остановить孟 Хао.

— **Прочь!**

Мэн Хао резко взмахнул широким рукавом, и в тот же миг раздался оглушительный грохот, словно раскаты грома. Волна невероятной силы разлетелась от него, обрушившись на троих противников. Те, кто и так были ранены, тут же захлебнулись кровью — двое из них мгновенно испустили дух, а последний, бледный как мел, в ужасе бросился наутек, не раздумывая ни секунды.

Мэн Хао не стал преследовать беглеца. Подняв правую руку, он вновь обрушил удар на светящийся барьер. В его глазах мелькнуло странное сияние, а на губах застыла едва заметная холодная усмешка.

За барьером, под статуей, Хан Цинлэй был бледен как смерть. Он изо всех сил пытался исцелить свои раны.

Тем временем, в **Восьмой Стране**, на вершине Четвёртой Горы, последователь Лин Цун стоял на бронзовой боевой колеснице, которая с рёвом мчалась вперёд. Одетый в белое, он выглядел невозмутимо, но от него исходила неуловимая, подавляющая мощь — уверенность в себе как в высшем существе, как в том, кто полностью доверяет своей силе.

— **Хан Цинлэй, хочешь подарить мне щедрый подарок?** — глаза Лин Цуна блеснули, когда он взглянул на нефритовую табличку в руках, и на его лице появилась ледяная усмешка.

— Судя по колебаниям, Хан Цинлэй и Мэн Хао уже сразились… Прекрасно. Если они уничтожат друг друга, **Мировые Печати** обеих стран достанутся мне, Лин Цуну. Какие бы козни ни замышлял ты, Хан Цинлэй, перед абсолютной силой они рухнут как **разрушающий удар** по сухой траве!

Лин Цун едва заметно улыбнулся, и его колесница ускорилась, вздымая за собой волны мощной энергии. Его сила, не скрытая и не сдерживаемая, распространялась во **все восемь направлений**, словно провозглашая всему миру о его прибытии. Это было не только заявление — это было предупреждение другим последователям!

У него была такая сила устрашения, и он полностью доверял ей. Ведь однажды, благодаря счастливому стечению обстоятельств, ему удалось бросить вызов самому сильному последователю Первой Горы. Хотя он и потерпел сокрушительное поражение, но тот признал: среди всех, с кем ему приходилось сталкиваться, Лин Цун — самый сильный.

*Или, возможно, я слишком много слушал песен о море, или же морепродукты разгневались на меня, и после того, как я съел несколько маленьких рачков… у меня началась аллергия на морепродукты. Как же больно — всё тело покрылось красными пятнами.*

****

Новелла : Я Запечатаю Небеса •GoblinTeam•

Скачать "Я Запечатаю Небеса •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*