Глава 1081. Варка моря! (Третье обновление)
Мэн Хао двигался с такой скоростью, что превосходила молнию. Это был первый случай, когда он развил такую невероятную быстроту, достигнув уровня Вечного Бессмертного Императора. Его фигура почти превратилась в молниеносную вспышку, исчезая в одно мгновение. Даже на начальном уровне Древнего Мира такую скорость развить было невозможно — она была сопоставима с угасанием шести или семи ламп душ. И это… всё ещё под гнётом Девятого Моря!!
Редактируется Читателями!
Если бы он покинул Девятое Море, скорость Мэн Хао была бы ещё выше! По мере того как его фигура приближалась к поверхности моря, он двигался всё быстрее, поднимая яростные волны, которые отражали бурлящую в его душе жажду убийства.
Его глаза сверкали ледяным блеском — он не испытывал такой ярости уже давно. Желание убивать росло в нём с каждым мгновением. Сейчас любой, кто встанет на его пути, ощутит на себе весь гнев и смертоносную силу, которую он больше не в силах сдерживать.
Шантажировать друзей — это величайший запрет в мире культивации. Никто не осмеливался поступать так легко: у каждого были близкие и друзья, и если бы подобное поведение поощрялось, это привело бы к хаосу. Поэтому мало кто решался на такое — это было вопросом принципа, вопросом границ.
Но сейчас поступок Лун Тяньхая заставил Мэн Хао испытывать такую ярость, что она распространилась на весь клан демонических культиваторов. Он и так не был святым, и если бы его не трогали, он бы не вмешивался. Но раз уж его спровоцировали, то все те извинения, которые он когда-то чувствовал по отношению к демоническим культиваторам, теперь полностью исчезли.
— Убью, и всё!
В его глазах мелькнул ледяной блеск, и он умчался прочь, как гром среди ясного неба. Но даже в этом холодном блеске невозможно было скрыть его тревогу.
Чжу Юйянь занимала особое место в его сердце, несмотря на то, что Мэн Хао избегал романтических чувств. Он не мог отрицать, что эта женщина значила для него что-то. Хотя тень Сюй Цин всегда стояла перед ней, и образ Чжу Юйянь давно померк, воспоминания о прошлом не исчезли. Он выбрал Сюй Цин, но не хотел, чтобы Чжу Юйянь пострадала.
Прошло меньше времени, чем требуется, чтобы сгорел благовоние, как громовой раскат возвестил о появлении Мэн Хао на поверхности моря. В тот момент, когда гнёт Девятого Моря исчез, его мощь взорвалась с невероятной силой. Уровень Бессмертного Императора проявился во всём своём великолепии.
Он глубоко вдохнул, и в этот миг раскаты глухого грома разнеслись во все восемь сторон, взрывая поверхность моря. Пространство вокруг Мэн Хао, казалось, обрушилось, образуя воронку.
С этим вдохом он вобрал в себя всю силу восьми сторон неба и земли, превратив её в искру, зажигающую его мощь. Ледяной блеск в его глазах вспыхнул, и он резко рванулся вперёд, развив скорость, превосходящую ту, что была у него под водой!
Грохот! Пронзительный свист, словно звук разрушения пустоты, взметнулся в небеса. В этот миг скорость Мэн Хао почти достигла уровня середины Древнего Мира! А позади него образовался звуковой удар, сопровождаемый расходящимися круговыми взрывными облаками, потрясающими небо и землю.
Его появление, его аура — всё это в тот же миг было уловлено морскими чудовищами Девятого Моря. В одно мгновение бесчисленные твари устремились со всех восьми сторон, и вскоре щупальца, разрывая поверхность воды, бросились к Мен Хао.
Море бурлило, и огромные спины, казалось, поднимались из глубин, сопровождаемые глухими рёвами, словно бесчисленные морские чудовища, скрытые в пучинах, неотрывно следили за Мен Хао. В тот же миг, как только щупальца метнулись вперёд, из морских глубин вырвались десятки тварей, с рёвом устремившись к Мен Хао.
— **Прочь!** — Мен Хао не стал тратить время на этих существ. Его тело не дрогнуло ни на миг, но голос его прогремел, как весенний гром, сотрясая Девять Небес. Сила его, как у Бессмертного Императора, превратила одно слово в бурю, заставившую воду вокруг Мен Хао взорваться, обрушившись волной на всё вокруг.
С высоты казалось, будто море в том месте, где стоял Мен Хао, провалилось вглубь, словно из него вырвали кусок. Морские чудовища издали леденящие душу крики, их тела разрывались на части, щупальца рассыпались в прах, а десятки тварей превратились в кровавую пену под напором этого одного слова.
Мен Хао же в тот же миг рванулся вперёд, не снижая скорости, а лишь ускоряясь, стремительно удаляясь.
Однако морских чудовищ в Девятом Море было слишком много. Его аура для них означала инстинктивную ненависть и безумие. Вскоре море снова забурлило, и на этот раз ещё больше тварей хлынуло со всех сторон. Среди них выделялись три чудовища, сравнимые по мощи с вершинами бессмертных миров — огромные, с потрясающей силой.
— **Ищете смерти!** — В глазах Мен Хао вспыхнула убийственная ярость. Подняв правую руку, он внезапно указал вперёд, и вокруг него с грохотом возникли десятки тысяч гор, обрушившихся на землю.
Эти горы были порождены Мен Хао с помощью техники Поглощения Гор, и его сила Бессмертного Императора превратила их в настоящие горные хребты, простирающиеся во все восемь сторон, мощь которых была несравнимо сильнее всего, что он создавал прежде.
— **Раздавите их!** — Вспышка убийственного намерения в глазах Мен Хао — и горы с грохотом обрушились на морскую поверхность. Под их напором раздавались отчаянные крики: морские чудовища одно за другим разрывались на части, их тела превращались в прах.
Мен Хао продолжал своё стремительное движение, сея смерть на своём пути, но это кровопролитие не только не унимало его гнев, но и добавляло отчаяния. Морских чудовищ в Девятом Море было слишком много: убивал десятки — появлялись сотни, убивал сотни — появлялись тысячи, убивал тысячи — появлялись десятки тысяч! Казалось, им не было конца.
Вдруг раздался оглушительный грохот, и из морских глубин донеслось рычание. Огромная гигантская ракушка внезапно поднялась со дна, окружённая бесчисленными морскими конями, которые с грохотом столкнулись с десятками тысяч гор Мен Хао.
Под громогласным рёвом гигантская ракушка разрушилась, но не обрушилась, а стойко выдержала вес десяти тысяч гор. В тот же миг с окружающих водных просторов взмыли тысячи морских чудовищ, рычащих в безумном исступлении, с алыми от ярости глазами, устремившись на Мэн Хао. Мэн Хао разразился хохотом — холодным и зловещим, эхом разнёсшимся по окрестностям.
— Давно не собирал я демонические души! — Его глаза наполнились убийственной решимостью. Одним движением руки, сопровождаемым заклинанием, он заставил десять тысяч гор исчезнуть, и перед ним предстала гигантская, неописуемая голова кровавого демона. Алая кожа, алые глаза и единственный рог, пронзающий небеса, — величиной в десять тысяч чжанов, не иллюзия, а реальность. После того как Мэн Хао достиг статуса Бессмертного Императора, все его способности претерпели потрясающие изменения.
В тот миг, когда голова кровавого демона появилась, её глаза вспыхнули алым светом, и с громовым рыком она начала размножаться: одна голова превратилась в две, затем в четыре, восемь, шестнадцать… В мгновение ока появилось более тысячи голов кровавых демонов, каждая из которых ухмылялась злобной ухмылкой. Мэн Хао взмахнул широким рукавом, и тысяча голов устремилась на морских чудовищ.
Вмиг раздались пронзительные крики агонии, исходившие из пастей морских тварей. Каждое существо, к которому прикасалась или пожирала голова демона, начинало стремительно увядать на глазах, пока не исчезало окончательно, и душа, и тело.
Убийство происходило с невероятной скоростью: за несколько вдохов все тысячи морских чудовищ были уничтожены. Сердца морских демонов взмывали в воздух, и Мэн Хао одним движением рукава собирал их. Он не останавливался, окружённый тысячей голов кровавых демонов, продолжая стремительно двигаться вперёд.
Следуя прежним ощущениям, Мэн Хао чувствовал, что приближается к Чу Юйянь.
— Она впереди! — Тело Мэн Хао метнулось вперёд с громом и молнией, но в этот миг из морских глубин внезапно поднялась огромная рука. Синяя, покрытая водорослями, она потянулась к Мэн Хао.
В то же время со всех восьми направлений море забурлило, и из воды появились тысячи морских чудовищ, полных ненависти. Их было не меньше десяти тысяч, они окружили его, поднимая волны и создавая угрожающую атмосферу.
Вдали Мэн Хао уже мог видеть остров Хайшань, но между ним и островом море бурлило ещё сильнее. Теперь это были не десятки тысяч, а почти сто тысяч морских чудовищ.
Сто тысяч морских чудовищ — вид, способный потрясти любого обитателя бессмертных миров, даже тех, кто находится на начальных и средних стадиях древнего пути, заставил бы их в ужасе затаить дыхание.
Особенно среди них было немало могучих морских великанов, чьи головы одна за другой поднимались из воды, холодно глядя на Мэн Хао.
Увидев эту армию морских чудовищ, Мэн Хао вдруг усмехнулся — холодно, убийственно и жестоко.
— Если все сто тысяч морских чудовищ погибнут здесь, это хоть немного успокоит мою ярость! — медленно произнёс он, и его правая рука внезапно поднялась. В его ладони запылало пламя.
Огонь первоосновы!
Мэн Хао влил это в собственные бессмертные жилы, создав тем самым основу для своего смертоносного козыря — божественного огня. Как только тот появился, он излучил потрясающую волну жара. Морской великан, протягивавший к Мэн Хао свои когтистые лапы, внезапно содрогнулся, его охватило чувство ужаса. Все морские чудовища вокруг заволновались, и в их сердцах одновременно вспыхнуло предчувствие смертельной опасности.
Хотя их разум был примитивен, инстинкт самосохранения сработал безотказно. Они попытались отступить, но было уже поздно. Мэн Хао, сжимая в правой руке источник божественного огня, с беспощадной жестокостью резко надавил вниз, на Девятое море.
От этого нажатия источник божественного огня превратился в ослепительный луч пламени, стремительно устремившийся к морской поверхности. Морские чудовища вокруг завыли в ужасе и бросились врассыпную, но было слишком поздно. Источник божественного огня коснулся воды, и в тот же миг взметнулся невероятный жар. Море вокруг забурлило, вода начала кипеть, превращаясь в пар от невыносимой температуры.
В одно мгновение температура воды достигла невообразимого уровня. Это была не обычная вода — такая температура могла уничтожить даже самых сильных существ. Морская вода начала испаряться, демонстрируя, насколько ужасающей была эта жара.
Морские чудовища, оказавшиеся ближе всех, издали пронзительные крики агонии. Их тела моментально сварились заживо, плоть отделилась от костей, а даже самая прочная чешуя покраснела от жара. Гигантские ракушки, не имея никакой возможности сопротивляться, были уничтожены в тот же миг.
Жар продолжал стремительно распространяться во все стороны, охватывая всё вокруг. Крики боли и отчаяния раздавались повсюду: морской великан корчился в агонии, морские чудовища безуспешно пытались спастись. В одно мгновение поверхность моря во всех восьми направлениях превратилась в гигантский котёл.
Девять морей стали водой, божественный источник — огнём, и всё это вместе превратилось в адское варево, где варились морские обитатели.
