Глава 1037. Убийство Ли Линъэр!
— Мэн Хао, верни мне мой драгоценный клинок! — взревел в отчаянии старейшина Каошань. Пока тот летающий нож был с ним, он не осознавал его ценности, но, потеряв, за короткое время тоска по нему охватила его сотни раз. Каждый раз, вспоминая об этом, его сердце сжималось от боли.
Редактируется Читателями!
Мэн Хао, будто не слыша его, поднял правую руку и снова указал на него, применив седьмое запрещение. После нескольких повторений у старейшины Каошаня зачесалась макушка, но внезапно Мэн Хао сменил запрет на шестое. Вспышка света превратилась в символ, упавший на старейшину, но тут же на его лбу появился другой символ, отличный от шестого запрета Мэн Хао.
Мэн Хао, увидев это, внезапно все понял:
— На тебе уже давно наложено шестое запрещение!
— Тогда попробую пятое, — воскликнул Мэн Хао, сразу же придя в возбуждение. Он сжал пальцы правой руки, и в его ладони внезапно появилась едва заметная трещина. Увидев это, старейшина Каошань чуть не лишился души от ужаса.
— Мэн Хао!!! — закричал он. — Что ты задумал?! Не заходи слишком далеко!
— Никто не имеет права так со мной обращаться! — продолжал он яростно кричать, его тело дрожало от бешенства. — Мне не везет уже восемь поколений! Сначала меня унижали из рода Фэнъяо, а теперь ты!
— Чтобы спрятаться от тебя, я уехал на звезду Доншэн! Ты представляешь, как мне было тяжело?! — его голос дрожал от горя.
— Что ты хочешь?! Ты забрал мой драгоценный клинок! Скажи, чего ты хочешь?! Я уже стар, я как твой пращур! — с горечью произнес старейшина Каошань.
Мэн Хао почесал голову, ему стало неловко.
— Ладно, отведи меня в Божественный мир Девяти морей, и на этот раз я тебя пощажу, дам тебе еще один шанс спрятаться от меня, — сказал он, слегка кашлянув. У него был жадный свиток, полученный во время испытаний Трех Великих Школ Дао, который должен был перенести его в Божественный мир Девяти морей. Однако Фан Шоудао каким-то образом узнал об этом, и свиток потерял свою силу.
Старейшина Каошань молчал, его лицо исказилось от горечи, но внутренне он ликовал и холодно усмехался:
— Этот молодой недоросль все еще слишком наивен! Я всегда был хитрым и коварным, как я могу сдаться ему?
Но внешне он лишь тяжело вздыхал, поддерживая Мэн Хао, и они полетели в сторону Девятого моря. Однако они не пролетели и немного, как Мэн Хао поднял правую руку, и в его ладони снова появилась трещина пятого запрета.
— Старейшина, ты что, хочешь отвести меня на руины бессмертных? — сказал Мэн Хао с полуулыбкой.
Тело старейшины Каошаня вздрогнуло, он хотел разгневаться, но, вспомнив о запретах Мэн Хао, лишь внутренне застонал и изменил направление, облетая руины бессмертных.
С его скоростью они вскоре должны были достичь Девятого моря.
Мэн Хао с улыбкой смотрел на старейшину Каошаня и хлопнул по сумке хранения. Оттуда вылетел попугай, на лапке которого блестела замороженная кожа, издавая при полете звонкий звук.
— О, какая большая черепаха! Странно, почему мне кажется, что я уже где-то ее видел? — как только попугай появился, он сразу же уставился на старейшину Каошаня, моргнул и пронзительно закричал.
«Это ты, это ты! Я вспомнил, ты — та старая черепаха с Небесной реки!» — воскликнул попугай, взволнованно подлетев к голове Старика-опоры и с нетерпением спросив. «Мне всегда было любопытно, чем ты питался, чтобы вырасти до таких размеров? Ну же, расскажи Пятому дедушке, Пятый дедушка наградит!» «И Третий дедушка наградит!» — не остался в долгу Пидин, громко крикнув в ответ.
Мэн Хао стоял на голове Старика-опоры, наблюдая, как попугай и Пидин пристают к нему с вопросами. Он не стал вмешиваться — с этими двумя вокруг Старика-опоры он не боялся, что тот замышляет что-то недоброе. Затем он обернулся, бросив взгляд на землю Чжао, и в его глазах промелькнуло воспоминание. Сделав шаг, он исчез с места, чтобы через миг оказаться на одном из горных пиков на спине Старика-опоры — там, где когда-то была Чжао.
Эта гора, хоть и изменилась со временем, пережив перевороты гор и морей, всё равно оставалась узнаваемой. Это была… Дациншань.
Стоя здесь, Мэн Хао погрузился в воспоминания. Это место, где он начал свой путь в мир практик, где он встретил Сюй Цин.
«Дациншань…» — тихо прошептал Мэн Хао. Опустив взгляд, он понял, что большой реки у подножия горы больше нет. Обернувшись, он увидел, что и уезд Юньцзе исчез, не оставив следа.
Лишь эта гора, едва заметно, всё ещё хранила его воспоминания.
Он долго стоял там, молча, пока наконец не двинулся вперёд, спускаясь и паря вниз, пока не увидел ту пещеру.
Через некоторое время Мэн Хао тихо вздохнул и повернулся прочь, не уходя далеко, а направившись к Северному морю. Даже после переворотов гор и морей, даже если вся Чжао изменилась, это озеро всё ещё оставалось на месте.
Вода в озере была кристально чистой, как зеркало.
Глядя на Северное море, воспоминания Мэн Хао вновь ожили, и прошлое предстало перед его глазами. На озере он увидел старый корабль, на котором сидел старик, гребущий вёслами и приближающийся к берегу, глядя на Мэн Хао.
В каюте грелось вино, и девушка, выглянув из неё, улыбнулась, сияя красотой, и вместе со стариком посмотрела на Мэн Хао.
«Ты ещё помнишь моё имя?» — спросила девушка с улыбкой.
«Гу Идин Саньюй», — улыбнулся Мэн Хао и шагнул на корабль. Старик поклонился и продолжил грести, а девушка села напротив Мэн Хао, наливая ему полный кубок вина.
«Ты помнишь своё обещание мне?» — глаза девушки были чисты, как вода озера.
«Я обещал тебе, что однажды помогу тебе стать морем», — улыбнувшись, Мэн Хао взял кубок и выпил его до дна.
Девушка засмеялась, и её смех был прекрасен.
«Я хочу стать спокойным морем, без зелёных волн, без бурь, спокойным и тихим, как зеркало», — серьёзно сказала она.
Мэн Хао кивнул.
«Сколько обещаний ты дал в своей жизни?» — спросила девушка.
«Четыре», — ответил он.
«Сколько из них ты выполнил?» — продолжала она.
«Ни одного», — признался он.
«Значит, мне придётся ждать очень и очень долго?» — спросила она.
Мэн Хао улыбнулся, взял кубок и снова выпил.
В тот самый момент, когда Мэн Хао встретился с Гу Идином Саньюй, в небе, не так далеко от них, скользило судно, незаметное даже для самых проницательных практиков Девятой Горной Пустоши. На борту этого корабля находились двое — старец и юноша, тех самых, что присутствовали при открытии Мэн Хао бессмертного пути. Старик вглядывался в звёздное небо, наблюдая за Мэн Хао и Покровителем-Черепахой, и в его глазах вспыхивал странный блеск, выдающий неподдельный интерес к Мэн Хао.
Юноша, стоящий рядом, презрительно усмехнулся:
— Человек и черепаха — пара под стать друг другу. Да и тот попугай — им в точности подходит. Просто идеальное трио!
Старик бросил взгляд на юношу, и в его глазах промелькнуло разочарование, но он не стал спорить, спокойно ответив:
— Человек — не просто человек. Черепаха — не просто черепаха. А тот попугай… тоже не так прост, как кажется.
— Что в нём такого особенного? — возразил юноша с высокомерием. — Да, он открыл невероятный бессмертный путь и стал верховным владыкой бессмертного мира. Но в нашем Духовном Звёздном Мире таких, как он, множество. Бессмертные?.. Да что они значат!
— Он — истинный бессмертный, — медленно произнёс старец, хмуря брови.
— Истинный бессмертный? Смешно! — юноша презрительно фыркнул. — Это же тот самый легендарный Верховный Бессмертный Мир, о котором когда-то мечтали бесчисленные могучие существа. А теперь от него остались лишь девять горных хребтов!
В глазах юноши мелькнуло убийственное намерение, и он надменно продолжил:
— Если я захочу, одной рукой смогу покончить с ним, как с ничтожным насекомым. Пусть моим испытанием станет убийство бессмертного… Я сниму его голову и вернусь в Духовный Звёздный Мир. Его голова станет моим трофеем!
Старец бросил на юношу ледяной взгляд, и в его словах зазвучала сталь:
— Его истинное бессмертие — не то, что ты знаешь. Это бессмертие древности, когда истинные бессмертные спускались в наш Духовный Звёздный Мир и заставляли звёзды преклоняться перед собой. Наш мир был лишь одним из трёх тысяч нижних миров того Верховного Бессмертного Мира. И когда тот мир рухнул, наша роль в этом была ничтожна!
— Та черепаха, которую ты презираешь, — продолжил старец, — на первый взгляд обычна, но когда я смотрю на неё, моя душа содрогается от ужаса!
— А та птица… Я чувствую в ней пугающую, неукротимую силу!
— И наконец, — старец повысил голос, и в его глазах вспыхнула ярость, — тот человек, которого ты презираешь! Разве ты не замечаешь связи между ним и этими Девятью Горными Пустошами?!
Юноша умолк, его лицо побледнело, и он опустил голову, но в его глазах застыл холодный, ядовитый блеск.
“Даже в таком упадке это место не для тех, кто может позволить себе легкомысленность, — холодно произнёс старец, поднимая правую руку с указательным пальцем, отчего перед ним возник вихрь, в глубине которого появилось изображение беглянки Ли Линъэр. — Я изначально был против рискованного путешествия сюда, но раз уж твой отец настаивал, чтобы ты пришёл сюда для **очищения** через убийство бессмертного… Я с трудом согласился сопровождать тебя. Если ты действительно выберешь этого человека, я не стану тебя останавливать. Однако все записи о твоём пути твой отец потом увидит, и не мне винить тебя — ты сам… ищешь смерти!”
Юноша поднял глаза и бросил взгляд на Ли Линъэр в вихре. В его взгляде мелькнуло что-то зловещее.
— Такая красавица… Не возражаете, учитель, если перед убийством я наслажусь услугами этой бессмертной? — сказал он, облизнувшись.
Старец нахмурился, в его взгляде промелькнуло отвращение, но он промолчал.
Юноша шагнул в вихрь, его тело будто растворилось в пространстве.
В звёздном небе Ли Линъэр сидела со скрещёнными ногами на летающем челноке, мчащемся вперёд. Её целью было Девятое море — не божественный мир Девяти морей, а один из островов в его просторах, где она планировала уединиться для практики. Силы Девятого моря должны были помочь ей укрепить бессмертное состояние.
Девятое море было ей знакомо: она не раз бывала там во время тренировок в семье. Путь был привычным, но внезапно перед ней звёздное пространство исказилось, и вихрь возник прямо на её пути.
Из вихря вышел юноша, его лицо излучало высокомерие, а глаза — зловещий блеск, словно он смотрел на добычу.
Ли Линъэр насторожилась. Она не знала этого юношу, но чувствовала исходящую от него опасность. Его взгляд вызывал у неё отвращение.
— Прекрасная бессмертная, запомни моё имя — Чжэн Линьфа, — улыбнулся юноша, делая шаг вперёд. — Ты можешь звать меня Ифа-цзы. Ведь следующие мгновения станут для тебя самыми незабываемыми… и последними в твоей жизни.
