Глава 26. Начало Кровавой Луны
Долгое время он ожидал у входа в пурпурную палатку, прежде чем ему наконец разрешили войти. С почтением переступив порог, он провел внутри почти час, а когда вышел, его лицо сияло безудержной радостью и благоговением.
Редактируется Читателями!
Внутри пурпурной палатки сидели двое стариков. Их волосы были седыми, но глаза горели ярким, проницательным блеском. Перед ними на столе стояла простая маленькая бутылочка, совершенно пустая.
Один из стариков, одетый в белоснежные одежды, держал между пальцами небольшой лекарственный камень. Он долго и внимательно разглядывал его, и в его глазах внезапно вспыхнул интерес, смешанный с удивлением и сомнением. Задумавшись на мгновение, он поднес камень к носу, слегка прикрыл глаза, а затем резко их открыл.
— Как он и говорил, этот камень действительно обладает невероятными свойствами! — воскликнул старик. — За столько лет в племени Вэйчжунь я никогда не видел ничего подобного. По виду он не похож на древнее лекарство — на нём нет следов времени, скорее всего, он был изготовлен совсем недавно!
— Что это такое?.. — продолжал он, не скрывая своего изумления.
— К сожалению, уже прошло слишком много времени, а те тёмные варвары не так-то просто раздразнить, — медленно произнёс второй старик. — Иначе мы могли бы узнать происхождение этого предмета.
— Не стоит торопиться с действиями, — сказал старик в белом. — Тот, кто предоставил нам этот камень, вероятно, является высокопоставленным воином или даже пришельцем из мира Джиньчжэнь. Брат Чжоу, я заберу этот камень и отнесу его в племя. Возможно, наш вождь сумеет опознать его.
С этими словами он бережно положил лекарственный камень в бутылочку и махнул рукой. Бутылочка мгновенно исчезла.
— Поступай, как считаешь нужным, — согласился второй старик, кивнув головой.
— Этот предмет слишком важен, я должен немедленно отправиться в путь, — сказал старик в белом, вставая. — Если узнаю что-то новое, сразу же сообщу тебе.
Он поклонился своему собеседнику, быстро вышел из палатки и, ступив на землю, мгновенно растворился в воздухе, превратившись в белое облако, устремившееся в небо.
Когда небо начало светлеть, на обширной равнине, расположенной на некотором расстоянии от поселения, виднелось могучее племя. Оно было огромным, как город, окружённым шестью меньшими племенами, подобными Ушань. В самом центре возвышался величественный город из глины и камня.
Этот город был великолепен, как гигантское существо, возвышающееся над землёй. В нём проживало более нескольких тысяч человек, что никак не могло сравниться с племенем Ушань. Шесть племен за пределами глиняного города были его прямыми подданными: некоторые из них были завоёваны племенем Вэйчжунь, другие же присоединились к нему в поисках защиты.
Племя Вэйчжунь было средним по величине, но среди подобных племен считалось одним из самых слабых. Ушань и его окрестности были отдалённым уголком среди всех варварских племен, но именно это позволило Вэйчжунь стать здесь гегемоном, управляющим окрестностями, принимающим дань от множества мелких племен и являющимся единственным, кто имел связь с высшими уровнями власти.
В этот миг, когда на дальнем краю неба едва начало всходить солнце, сгусток белого тумана стремительно приблизился к глиняному городу и, сконцентрировавшись у его стен, превратился в старика, облачённого в белоснежные одежды. Лицо старика было сосредоточенным и серьёзным; он немедленно направился внутрь города. Каждый раз, когда на его пути встречались представители племени Фэнчжун, они почтительно останавливались и кланялись ему.
В самом центре глиняного города возвышался алтарь, полностью чёрный, пятиугольной формы, высотой в десять саженей. На нём были вырезаны изображения птиц и зверей, наполненные первобытной энергией. Старик в белых одеждах почтительно застыл у подножия алтаря. Через некоторое время сверху раздался мягкий голос:
— Шихай, что стряслось?
— Доложу вождю, — начал старик, глубоко вздохнув и говоря низким, твёрдым голосом, — в поселении Чжоужань я обнаружил лекарство, которое никогда прежде не встречал. Оно обладает невероятными свойствами…
— Интересно… Покажи.
Свет вспыхнул в руке старика, и в его ладони внезапно появился маленький флакон, который, словно управляемый неведомой силой, медленно поднялся и поплыл вверх, к алтарю. Вокруг царила тишина, нарушаемая лишь порывами ветра, который трепал одежды старика, застывшего в ожидании.
Спустя некоторое время мягкий голос снова раздался, но на этот раз в нём слышалось удивление и сомнение:
— Здесь всего одна пилюля?
— Всего одна, — немедленно ответил старик.
— Я никогда не видел такого лекарства… В нём заключена структура, которую я не в силах понять… К тому же, оно, без сомнения, было изготовлено совсем недавно… Кто обменял его в поселении?
В голосе послышалась серьёзность.
— Один из чужеродцев, — тихо ответил старик.
— Найдите его! Задействуйте все силы, чтобы отыскать этого человека! Скажите ему, что если он присоединится к племени Фэнчжун, я предоставлю ему статус почётного гостя!
Голос внезапно окреп. Старик глубоко вздохнул и почтительно согласился. Хотя он и предполагал, что лекарство необычно, но не ожидал, что вождь захочет предоставить этому чужаку статус почётного гостя — положение, которое уважаемо настолько, что позволяет сравняться с лидерами различных кланов, уступая лишь самому вождю и нескольким избранным.
Как только старик удалился, приказ был передан всему племени Фэнчжун, и оно, словно огромная сеть, начало поиски того, кого считали чужаком.
Тем временем Су Мин, находясь в своём жилище в племени Ушань, принял решение. На следующее утро он покинул племя в одиночестве и, войдя в чащу леса, устремился к Чёрному Пламенному Пику. Легко ориентируясь на местности, Су Мин стремительно продвигался через лес. Достигнув второго уровня состояния Сгущения Крови, его тело стало более гибким и быстрым. Даже Лэй Чэнь едва ли смог бы за ним угнаться. В знакомых лесных дебрях Су Мин двигался ещё быстрее, и к полудню он уже достиг подножия Чёрного Пламенного Пика.
Су Мин резким прыжком устремился к вершине Чернопламенной горы и, вернувшись в свою пещеру для очищения и растворения, аккуратно положил на землю плетеную корзину, наполненную разнообразными лекарственными травами, собранными специально для этого процесса. Маленькая Красная не была в пещере, вероятно, она отправилась играть куда-то на свежий воздух. Су Мин внимательно оглядел пещеру, убедившись, что все в порядке и нет никаких тревожных признаков, уселся на землю, скрестив ноги, и сосредоточился на циркуляции крови внутри себя. Десять кровавых линий внутри него засияли, приводя его тело и дух в наилучшее состояние. Вдруг Су Мин почувствовал, что вот-вот произойдет прорыв, и одиннадцатая кровавая линия вот-вот проявится.
— Дед действительно помог мне открыть истинный путь, — подумал Су Мин, вспоминая слова старца, — он говорил, что я скоро достигну третьего уровня… Но прошло не так много времени, а я уже чувствую избыток жизненной энергии… Искусство первобытного пути поистине таинственно.
Су Мин открыл глаза, и в них промелькнул яркий блеск, напоминая о том моменте, когда все его тело покрылось черной грязью. Он решил ненадолго отложить процесс очищения и сосредоточиться на прорыве ко второму уровню.
Су Мин, слегка задумавшись, достал из-за пазухи небольшой предмет — это была та самая скальная трава. Он сначала проглотил таблетку очищающего порошка, а затем сорвал лист травы, разжевал и проглотил его. Закрыв глаза, он снова погрузился в медитацию. Вскоре все его тело покрылось потом, а вокруг разлетелись кровавые вспышки, предвещавшие появление одиннадцатой кровавой линии.
Через несколько часов внутри Су Мина раздался глухой звук, и одиннадцатая кровавая линия наконец сформировалась. Волна еще более мощной жизненной энергии прокатилась по его телу.
Су Мин открыл глаза, в которых горел яркий свет.
— Уровень сгущения крови, третий! — прошептал он, вставая на ноги с заметным волнением. Размяв тело, он взял травы и, следуя запомненной методике, начал процесс очищения горного эликсира. Теперь он уже не был тем наивным юношей, каким был несколько месяцев назад. Методы очищения давно стали ему знакомы, и он уже приобрел опыт использования местного пламени. По мере повышения температуры в пещере Су Мин снял кожаную куртку, обнажив верхнюю часть тела. Он то подносил травы к носу, вдыхая их аромат, то растирал их в руках и бросал в древний котел.
Время шло незаметно, за окном сгущались сумерки, и лес постепенно погружался в тишину, даже звуки птиц и зверей становились все тише, пока не затихли вовсе.
С наступлением темноты на небе взошла полная луна, но сегодня она была необычной — ее цвет был отчетливо красным, словно кровью залитое небо. Это странное явление накрыло землю зловещей аурой, особенно сильно ощущавшейся в окрестностях Черной горы. Звуки птиц и зверей полностью исчезли, даже слабые крики внезапно оборвались, будто все живые существа боялись издать хоть какой-нибудь звук.
В лесу у подножия Чернопламенной горы мелькнула красная тень — это была маленькая обезьянка. Ее взгляд был напряжен, а в глазах читалась настороженность. Она то и дело поднимала голову, глядя на кровавую луну, и на ее лице промелькнуло выражение тревоги.
—
Тварь на мгновение замешкалась, не зная, что Су Мин уже вернулся. Она резко изменила направление, отказавшись от пути к Чёрному Пламени Вершине, и в одно мгновение растворилась в лесной чаще, скрывшись без следа. Небо темнело, а луна, напротив, становилась всё краснее, пока наконец весь Ушань не окрасился в кровавый цвет.
Именно в этот момент из глубин Ушаня начали доноситься слабые, но пронзительные вопли. Со временем они становились всё громче, пока не разнеслись над всей горой. В этих криках слышалась бесконечная ненависть, способная потрясти душу до глубины, заставляя кровь в жилах буквально закипать от ужаса. Вопли эхом разносились по небу, сливаясь с кровавым сиянием луны, окутывая Ушань зловещей, таинственной атмосферой.
Этой ночью три племени, живущие у подножия Ушаня, были настороже. В Племени Ушань обычные жители под защитой воинов давно уже спрятались в своих жилищах, не смея выходить наружу. Воины же, возглавляемые самим вождём, бдительно охраняли границы поселения.
Старейшина стоял на самой высокой точке племени — платформе, построенной из массивных деревянных брёвен. В руках он держал чёрный костяной посох, вглядываясь вдаль, и в его глазах мелькнула тревога. Он почувствовал, что Су Мин покинул эти места, но не ожидал, что сегодня наступит ночь Кровавой Луны, которая в этот раз пришла на несколько месяцев раньше обычного. Это странное явление вызывало у него ещё большее беспокойство.
— Огонь! — внезапно произнёс Старейшина. В тот же миг жители племени, окружавшие платформу, поднесли факелы к дереву, и оно вспыхнуло ярким пламенем. Старейшина, стоящий в центре этого огненного вихря, оставался невозмутим. Его губы шептали странные заклинания, полные таинственной силы.
Не только в Племени Ушань происходили такие события. В это же время в Племени Улун разворачивалась похожая сцена. Старейшина Улуна, облачённый в просторные одежды, с растрёпанными волосами, которые скрывали его черты, так что невозможно было определить, мужчина это или женщина, высоко поднял над головой череп странного зверя с одним рогом. Из его уст раздавался пронзительный, режущий слух крик.
Неподалёку от него стояла необычайно красивая девушка. Её лицо было бледным, а взгляд устремлён вверх — на кровавую луну.
—
