Наверх
Назад Вперед
Стремление к Истине •GoblinTeam• Глава 21 Ранобэ Новелла

Глава 21. Скудость

Хранилище лекарственных трав было просторным и хорошо организованным: вдоль стен тянулись ряды сплетенных полок, на которых аккуратно разложены травы по своим категориям. В глубине помещения находилась небольшая комната, где хранились травы, предназначенные исключительно для воинов племени. Обычным членам племени вход туда был запрещен. Даже лекарям требовалось специальное разрешение от вождя или старейшины, чтобы переступить порог этого важнейшего для всего племени Ушань помещения.

Редактируется Читателями!


Однако для Сумина эти правила не имели силы. Давно, еще в юности, старейшина даровал ему особый статус, позволяющий свободно входить сюда для изучения трав.

Переступив порог хранилища, Сумин увидел, как впереди Бэйлин ведет за руку Чэньсинь к маленькой комнате, наполненной редкими лекарственными растениями. У дверей сидел скрестив ноги старик, одетый в одежду из звериных шкур. Его тело было худым, волосы — седыми, а лицо — покрытым глубокими морщинами. Он приоткрыл глаза, когда Бэйлин и Чэньсинь передали ему разрешение, бросил на него беглый взгляд и снова закрыл глаза, не выдав ни малейшей эмоции.

Сумин замедлил шаг. Он знал, что Бэйлин не хочет его видеть, и молча остался снаружи, бродя между рядами полок и разглядывая знакомые травы. Почти каждую из них он когда-то собирал сам.

Пройдя вдоль всех полок, Сумин заметил, что Бэйлин и Чэньсинь всё ещё не вышли. Он задержался у дверей маленькой комнаты, не решаясь войти.

— Что ты колеблешься, малыш Ласу? — раздался рядом дряхлый голос. Сумин поднял глаза и увидел старца, который обычно сидел у входа в комнату, охраняя её годами.

— Дедушка Наньсун, я уже не Ласу… — Сумин почесал затылок и улыбнулся.

— Ах да, я забыл. Твоё поколение Ласу несколько месяцев назад прошло обряд посвящения. Теперь тебя так уже не назовешь, — старик улыбнулся, и в его глазах мелькнуло тепло.

— Раз уж ты здесь, почему не заходишь? Не бойся, дедушка Наньсун всегда готов поддержать тебя! Вон я в своё время даже с твоим дедом из-за женщины спорил, чего уж тут бояться! — старик подмигнул и рассмеялся.

Сумин широко раскрыл глаза — он впервые слышал о таком. После небольшого колебания он с горькой улыбкой толкнул дверь и вошёл внутрь.

На самом деле, он колебался не из-за Чэньсинь, а из-за Бэйлина, который всегда относился к нему холодно, несмотря на все его заслуги перед ним. Прошло столько лет, а отношение не изменилось.

— Ладно… — Сумин тихо вздохнул. В тот момент, когда он толкнул дверь, он увидел, как Чэньсинь выбирает травы, а рядом стоит величественная фигура Бэйлина, который обернулся и холодно, нахмурив брови, бросил на него взгляд.

Сумин встретился с ним глазами, затем отошёл к одной из полок, не обращая внимания на пару, и начал искать травы, необходимые для приготовления горного эликсира, как запомнил из древних рецептов.

Ченьсинь тоже заметила Сумина и хотела что-то сказать, но, немного помедлив, так и не решилась открыть рот. Она постепенно взрослела и начинала понимать многие вещи, особенно то, как обстоят дела между ней и Бэйлином. Те нежные чувства, которые в детстве зародились в её сердце к Сумину, постепенно угасали.

— Ночная костномозговая трава…

— Тысячелистник…

Сумин медленно обходил маленькую комнату, внимательно осматривая драгоценные травы. Наконец, он нашёл две травы, необходимые ему для приготовления горного эликсира духа.

— Жаль, что нет последней…

Сумин, погружённый в размышления, ещё раз осмотрел все травы в этой небольшой комнате.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Тем временем Ченьсинь и Бэйлин уже выбрали нужные им травы. Ченьсинь, попрощавшись с Сумином, была уведена Бэйлином из комнаты. На пороге Бэйлин ненадолго остановился, не обернувшись, и спокойно произнёс:

— Без дикого тела эти травы тебе бесполезны! Ты только зря тратишь их. Лучше оставь другим соплеменникам. Береги себя.

С этими словами Бэйлин ушёл вместе с Ченьсинь.

Сумин молча наблюдал за их удаляющимися фигурами, не сказав ни слова. Затем он ещё раз осмотрел комнату, взял две нужные ему травы и покинул помещение.

Старец, сидевший у входа со скрещёнными ногами, не стал препятствовать Сумину, зато с интересом наблюдал за ним.

— Дедушка Наньсун… всё не так, как ты думаешь…

Сумин потрогал нос, слегка смутившись.

— А о чём я, по-твоему, думаю? Я ведь ничего не говорил о твоих сложных отношениях с этими двумя молодыми людьми из племени, ничего не говорил, — засмеялся старец.

Лицо Сумина слегка покраснело, он почувствовал неловкость, но внезапно его осенило. Он присел на корточки перед старцем.

— Дедушка Наньсун, ты не видел такую траву?

Сумин нарисовал на земле очертания травы.

Старец улыбался, затем опустил взгляд, задумчиво посмотрев на рисунок. Через мгновение он хлопнул себя по лбу.

— Да это же луйунь! У нас в Ушань такой травы нет. Она растёт только в особых условиях. Из близлежащих племён её можно найти только у племени Фэнчжунь. Зачем она тебе?

— Я нашёл упоминание о ней в одном из свитков моего деда. Долго искал её в Ушань, но так и не нашёл. Теперь всё понятно, — Сумин выглядел озарённым.

— Конечно, её здесь нет. Это одна из лучших трав для тренировки воинов низшего уровня Пути сгущения крови. Даже если племя Фэнчжунь и продаёт её, цена будет очень высока. Но если она тебе нужна, пусть твой дед сводит тебя на базар у границ племени Фэнчжунь. Там часто проходят торговые сделки с травами, — покачал головой старец.

Сумин задумался, задав ещё несколько вопросов, попрощался со старцем и поспешил уйти, чувствуя на себе его насмешливый взгляд.

Выходя из хранилища трав, Сумин, погружённый в раздумья, шёл по племенной земле, устланной снегом.

“Ро Юнье… Все травы, кроме горной души, я могу собрать сам, но только не ро юнье… Дед Нань Сун говорил, что это очень дорого… Ах.” Су Мин нахмурил брови и обшарил себя: кроме нескольких каменных монет, отобранных у мертвого Юй Чи из племени Хэйшань, у него ничего не было.

В племени обычно обменивались товарами, и деньги почти не использовались. Но стоило покинуть родные земли, как без каменных монет не обойтись — они были необходимы для приобретения нужных вещей. Каменные монеты изготавливались из особого камня и могли чеканиться только крупными племенами. За частную чеканку грозило уничтожение рода со стороны правящего племенного союза.

Су Мин перерыл все карманы, но нашел лишь три каменные монеты — все они принадлежали мертвому Юй Чи. У него самого не было ни одной. “Как же я куплю без денег… Если бы у меня было сто… или тысяча монет…” — горько усмехнулся он, чувствуя, как начинает болеть голова. “Что касается племенного рынка, то я слышал от деда, где он примерно находится. Туда отправляются воины из нашего племени, когда становятся воинами-варварами. Это не так уж и далеко отсюда…”

Новелла : Стремление к Истине •GoblinTeam•

Скачать "Стремление к Истине •GoblinTeam•" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*